msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Visual Composer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 14:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-31 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Michael M <hello@wpbakery.com>\n"
"Language-Team: WPBakery\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./config/.\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./include/.\n"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:27
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:156
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:39
#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:152
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:181
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:16
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:28
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:20
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:25
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:55
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:21
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:59
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:82
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:7
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:24
#: include/./classes/shortcodes/example.php:112
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:89
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:93
#: include/./templates/teaser.html.php:58
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:42
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:24
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:29
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:28
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:30
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:71
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:73
msgid "Text on the button"
msgstr "Текст на кнопке"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:46
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:40
#: config/./content/vc-icon-element.php:238
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:29
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:19
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:35
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:65
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:27
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:70
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:551
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:869
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:880
msgid "URL (Link)"
msgstr "URL (Ссылка)"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:48
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:21
msgid "Add link to button."
msgstr "Добавить ссылку кнопке."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:53
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:132
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:35
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:121
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:34
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:46
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:100
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:48
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:409
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:33
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:33
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:33
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:492
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:54
msgid "Select button display style."
msgstr "Выбрать стиль кнопки."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:58
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:40
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:39
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:29
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:29
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:29
msgid "Modern"
msgstr "Современный"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:59
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:135
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:170
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:28
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:28
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:28
msgid "Classic"
msgstr "Классический"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:60
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:136
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:39
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:38
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:30
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:30
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:30
msgid "Flat"
msgstr "Плоский"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:61
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:137
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:31
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:31
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:31
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:62
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:138
msgid "3d"
msgstr "3D"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:63
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:139
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:160
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:41
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:35
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:46
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:40
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:63
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:47
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:95
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:97
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:19
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:246
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:15
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_settings.tpl.php:18
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:33
#: include/./templates/teaser.html.php:36
#: include/./templates/teaser.html.php:60
msgid "Custom"
msgstr "Индивидуально"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:64
msgid "Outline custom"
msgstr "Пользовательский контур"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:65
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:66
msgid "Gradient Custom"
msgstr "Свой градиент"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:71
#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:100
msgid "Gradient Color 1"
msgstr "Цвет градиента 1"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:73
#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:102
msgid "Select first color for gradient."
msgstr "Выбрать первый цвет градиента."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:85
#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:113
msgid "Gradient Color 2"
msgstr "Цвет градиента 2"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:87
#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:115
msgid "Select second color for gradient."
msgstr "Выбрать второй цвет градиента."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:126
msgid "Button Text Color"
msgstr "Цвет текста кнопки"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:128
msgid "Select button text color."
msgstr "Выбрать цвет текста кнопки."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:140
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:99
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:142
msgid "Select custom background color for your element."
msgstr "Выбрать фоновый цвет элемента."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:154
msgid "Select custom text color for your element."
msgstr "Выбрать цвет текста элемента."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:164
msgid "Outline and Text"
msgstr "Контур и текст"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:166
msgid "Select outline and text color for your element."
msgstr "Выберите цвет текста и контура для вашего элемента."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:176
msgid "Hover background"
msgstr "Фон при наведении"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:178
msgid "Select hover background color for your element."
msgstr "Выберите цвет фона вашего элемента при наведении."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:188
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:137
msgid "Hover text"
msgstr "Текст при наведении"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:190
msgid "Select hover text color for your element."
msgstr "Выберите цвет текста для вашего элемента при наведении."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:200
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:120
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:146
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:128
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:46
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:32
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:78
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:44
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:44
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:44
msgid "Shape"
msgstr "Форма"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:201
msgid "Select button shape."
msgstr "Выбрать форму кнопки."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:205
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:125
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:151
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:134
#: config/./content/vc-icon-element.php:187
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:412
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:497
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:868
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:40
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:40
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:40
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:497
msgid "Rounded"
msgstr "Закруглено"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:206
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:124
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:150
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:133
#: config/./content/vc-icon-element.php:186
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:41
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:41
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:41
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:207
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:126
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:152
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:135
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:42
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:42
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:42
msgid "Round"
msgstr "Круг"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:212
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:168
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:102
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:141
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:44
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:55
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:104
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:130
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:16
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:81
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:15
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:46
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:53
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:52
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:85
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:458
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:52
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:50
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:50
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:507
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:214
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:49
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:56
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:55
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:88
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:715
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:842
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1073
msgid "Select button color."
msgstr "Выбрать цвет кнопки."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:219
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:60
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:107
msgid "Classic Grey"
msgstr "Классически серый"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:220
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:61
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:108
msgid "Classic Blue"
msgstr "Классически синий"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:221
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:62
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:109
msgid "Classic Turquoise"
msgstr "Классически бирюзовый"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:222
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:63
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:110
msgid "Classic Green"
msgstr "Классически зеленый"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:223
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:64
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:111
msgid "Classic Orange"
msgstr "Классически оранжевый"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:224
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:65
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:112
msgid "Classic Red"
msgstr "Классически красный"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:225
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:66
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:113
msgid "Classic Black"
msgstr "Классически черный"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:242
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:63
#: config/./content/vc-icon-element.php:219
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:61
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:61
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:67
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:93
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:244
msgid "Select button display size."
msgstr "Выбрать размер кнопки."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:251
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:198
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:25
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:58
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:34
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:34
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:442
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:110
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:121
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:121
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:656
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:253
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:42
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:81
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:108
msgid "Select button alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание кнопки."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:256
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:37
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:33
msgid "Inline"
msgstr "В линию"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:258
#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:284
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:208
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:227
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:202
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:29
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:108
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:63
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:74
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:62
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:38
#: config/./content/vc-icon-element.php:230
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:38
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:78
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:105
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:446
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:106
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:158
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:117
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:107
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:117
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-col.php:22
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:570
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:659
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:773
msgid "Left"
msgstr "Влево"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:260
#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:286
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:209
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:228
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:203
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:30
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:109
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:64
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:75
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:63
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:39
#: config/./content/vc-icon-element.php:231
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:40
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:77
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:104
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:447
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:107
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:159
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:118
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:108
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:118
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-col.php:24
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:571
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:660
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:774
msgid "Right"
msgstr "Вправо"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:261
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:204
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:28
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:110
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:62
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:73
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:64
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:37
#: config/./content/vc-icon-element.php:232
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:39
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:445
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:108
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:119
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:119
#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-col.php:23
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:572
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:661
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:775
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:266
msgid "Set full width button?"
msgstr "Выбрать кнопку на всю ширину?"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:275
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:220
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:53
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:15
msgid "Add icon?"
msgstr "Добавить иконку?"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:280
msgid "Icon Alignment"
msgstr "Выравнивание иконки"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:281
#: config/./content/vc-icon-element.php:234
msgid "Select icon alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:296
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:236
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:242
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:164
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:181
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:198
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:215
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:231
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:248
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:264
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:10
#: config/./content/vc-icon-element.php:8
#: config/./content/vc-icon-element.php:32
#: config/./content/vc-icon-element.php:50
#: config/./content/vc-icon-element.php:69
#: config/./content/vc-icon-element.php:88
#: config/./content/vc-icon-element.php:106
#: config/./content/vc-icon-element.php:125
#: config/./content/vc-icon-element.php:144
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:54
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:151
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:309
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:177
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:194
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:211
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:244
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:260
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:279
#: config/./content/vc-icon-element.php:46
#: config/./content/vc-icon-element.php:65
#: config/./content/vc-icon-element.php:84
#: config/./content/vc-icon-element.php:121
#: config/./content/vc-icon-element.php:140
#: config/./content/vc-icon-element.php:159
msgid "Select icon from library."
msgstr "Выбрать иконку из библиотеки."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:315
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:255
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:23
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:101
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:23
#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:24
#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:67
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:146
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:37
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:230
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:127
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:130
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:292
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:65
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:156
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:153
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:158
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:68
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:217
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:122
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:82
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:70
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:78
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:90
#: config/./content/vc-icon-element.php:245
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:673
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1031
#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:28
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:52
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:28
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:346
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:24
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:24
#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:29
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:179
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:99
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:182
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:196
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:34
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:23
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:35
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:44
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:67
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:24
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:43
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:39
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:32
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:71
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:23
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:46
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:29
msgid "Element ID"
msgstr "ID элемента"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:317
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:257
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:25
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:103
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:25
#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:26
#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:69
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:148
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:39
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:232
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:129
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:132
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:294
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:67
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:158
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:155
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:160
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:70
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:219
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:124
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:72
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:80
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:92
#: config/./content/vc-icon-element.php:247
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:675
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1033
#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:30
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:54
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:30
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:348
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:26
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:26
#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:31
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:181
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:101
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:184
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:198
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:36
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:25
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:37
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:46
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:69
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:26
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:45
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:41
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:34
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:73
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:25
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:48
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:31
#, php-format
msgid ""
"Enter element ID (Note: make sure it is unique and valid according to <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">w3c specification</a>)."
msgstr ""
"Ввести ID элемента (Должен быть уникальный и соответствовать <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">w3c спецификации</a>)"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:321
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:261
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:29
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:107
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:72
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:189
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:150
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:29
#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:30
#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:73
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:152
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:43
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:236
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:133
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:136
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:298
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:71
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:162
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:159
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:164
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:74
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:223
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:128
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:88
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:76
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:84
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:96
#: config/./content/vc-icon-element.php:251
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:45
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:68
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:69
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:147
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:86
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:113
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:132
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:38
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:40
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:679
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1037
#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:34
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:58
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:34
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:352
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:30
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:30
#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:35
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:185
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:105
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:63
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:188
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:202
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:40
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:29
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:41
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:50
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:73
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:30
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:49
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:45
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:38
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:77
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:29
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:52
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:35
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:71
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:67
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:156
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:79
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:147
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:94
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:61
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:180
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:296
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:318
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:384
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:423
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:439
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:469
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:528
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:604
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:626
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:668
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:801
msgid "Extra class name"
msgstr "Дополнительный CSS класс"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:323
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:263
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:32
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:109
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:74
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:191
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:152
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:31
#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:32
#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:75
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:154
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:45
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:238
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:135
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:138
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:300
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:73
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:164
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:161
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:166
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:76
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:225
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:130
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:90
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:78
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:86
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:98
#: config/./content/vc-icon-element.php:253
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:47
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:70
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:71
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:149
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:88
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:115
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:134
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:40
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:42
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:681
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1039
#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:36
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:60
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:36
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:354
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:32
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:32
#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:37
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:42
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:31
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:43
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:52
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:75
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:32
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:51
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:47
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:40
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:79
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:31
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:54
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:37
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:73
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:69
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:158
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:81
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:149
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:96
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:63
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:182
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:298
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:320
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:386
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:425
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:441
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:471
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:530
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:606
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:628
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:670
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:803
msgid ""
"Style particular content element differently - add a class name and refer to "
"it in custom CSS."
msgstr ""
"Настраивайте различные элементы по разному - добавляя дополнительные классы "
"и ссылаясь на них в CSS."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:327
msgid "Advanced on click action"
msgstr "Действие при клике"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:329
msgid "Insert inline onclick javascript action."
msgstr "Вставьте javascript для клика."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:333
msgid "On click code"
msgstr "Код для клика"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:335
msgid "Enter onclick action code."
msgstr "Введите код для клика."

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:343
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:267
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:36
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:113
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:78
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:195
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:156
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:35
#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:36
#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:79
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:158
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:49
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:242
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:139
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:142
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:304
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:77
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:168
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:165
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:170
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:80
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:229
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:139
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:95
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:82
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:90
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:102
#: config/./content/vc-icon-element.php:257
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:685
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1043
#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:40
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:64
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:40
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:358
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:36
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:191
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:111
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:194
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:208
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:55
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:80
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:175
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:291
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:378
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:462
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:534
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:610
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:807
msgid "CSS box"
msgstr "CSS блок"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:345
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:269
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:38
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:115
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:80
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:197
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:158
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:37
#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:38
#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:81
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:160
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:51
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:244
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:141
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:144
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:306
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:79
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:170
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:167
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:172
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:82
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:231
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:141
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:97
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:84
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:92
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:104
#: config/./content/vc-icon-element.php:259
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:687
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1045
#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:42
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:66
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:42
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:360
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:38
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:193
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:113
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:196
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:210
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:121
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:57
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:82
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:380
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:464
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:536
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:612
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:809
msgid "Design Options"
msgstr "Настройки дизайна"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:353
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:212
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:357
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:277
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:11
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:11
#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:11
#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:252
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:11
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:24
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:11
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:11
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:11
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:40
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:105
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:10
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:12
#: config/./content/vc-icon-element.php:11
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:13
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:13
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:13
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:13
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:15
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:12
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:12
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:14
#: config/./grids/shortcode-vc-basic-grid.php:13
#: config/./grids/shortcode-vc-masonry-grid.php:13
#: config/./grids/shortcode-vc-masonry-media-grid.php:13
#: config/./grids/shortcode-vc-media-grid.php:13
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:15
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:15
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:79
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:15
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:15
#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:35
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:338
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:35
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:34
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:56
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:136
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:40
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:59
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:127
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:11
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:170
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:195
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:216
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:230
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:270
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:284
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:313
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:720
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"

#: config/./buttons/shortcode-vc-btn.php:359
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:16
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:15
msgid "Eye catching button"
msgstr "Привлекательная кнопка"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:9
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:78
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:7
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:17
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:355
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:42
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:96
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:25
msgid "Subheading"
msgstr "Подзаголовок"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:81
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:20
msgid "Hey! I am first heading line feel free to change me"
msgstr "Эй! Я первая заглавная линия, попробуй изменить меня"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:82
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:90
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:21
msgid "Enter text for heading line."
msgstr "Введите текст заглавной линии."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:87
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:104
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:95
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:120
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:32
msgid "Use custom font?"
msgstr "Использовать свой шрифт?"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:89
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:97
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:34
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:107
msgid "Enable Google fonts."
msgstr "Включить Google шрифты."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:99
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:28
msgid "Enter text for subheading line."
msgstr "Введите текст подзаголовка."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:106
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:122
msgid "Enable custom font option."
msgstr "Включить свои настройки шрифта."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:112
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:46
msgid "Text alignment"
msgstr "Выравнивание текста"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:116
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:49
msgid "Select text alignment in \"Call to Action\" block."
msgstr "Выбрать выравнивание текста в блоке СТА."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:128
msgid "Select call to action shape."
msgstr "Выбрать форму СТА."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:142
msgid "Select call to action display style."
msgstr "Выбрать стиль СТА."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:146
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:168
#: config/./content/vc-icon-element.php:196
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:53
msgid "Background color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:148
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:170
msgid "Select custom background color."
msgstr "Выбрать цвет фона."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:157
#: include/./params/font_container/font_container.php:121
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:159
msgid "Select custom text color."
msgstr "Выбрать цвет текста."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:172
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:161
msgid "Select color schema."
msgstr "Выбрать цветовую схему."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:183
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:61
msgid ""
"I am promo text. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor "
"sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec "
"ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgstr ""
"Я промотекст. Нажмите кнопку редактирования, чтобы изменить этот текст: "
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, "
"luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:187
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:42
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:119
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:180
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:39
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:41
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:339
#: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:37
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:197
msgid "Select call to action width (percentage)."
msgstr "Выбрать ширину СТА (в %)"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:201
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:210
msgid "Add button"
msgstr "Добавить кнопку"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:202
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:211
msgid "Add button for call to action."
msgstr "Добавить кнопку СТА"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:205
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:224
#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:52
#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:67
#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:82
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:206
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:225
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:35
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:61
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:84
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:45
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:89
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:107
msgid "Top"
msgstr "Верх"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:207
#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:226
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:37
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:62
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:86
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:47
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:79
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:106
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:90
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:108
msgid "Bottom"
msgstr "Кнопка"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:221
msgid "Add icon for call to action."
msgstr "Добавиь иконку СТА."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:234
msgid "Place icon on border?"
msgstr "Расположить иконку на границе?"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:235
msgid "Display icon on call to action element border."
msgstr "Отображать иконку на границе элемента призыва к действию."

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:274
msgid "Call to Action"
msgstr "Призыв к Действию"

#: config/./buttons/shortcode-vc-cta.php:278
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:16
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:13
msgid "Catch visitors attention with CTA block"
msgstr "Привлечь внимание пользователей"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:10
msgid "Inner Column"
msgstr "Внутренняя колонка"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:19
msgid "Place content elements inside the inner column"
msgstr "Разместите элементы внутри внутренней колонки"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:45
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:122
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:41
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:342
msgid "1 column - 1/12"
msgstr "1 колонка - 1/12"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:46
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:123
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:42
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:343
msgid "2 columns - 1/6"
msgstr "2 колонки - 1/6"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:47
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:124
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:43
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:344
msgid "3 columns - 1/4"
msgstr "3 колонки - 1/4"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:48
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:125
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:44
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:345
msgid "4 columns - 1/3"
msgstr "4 колонки - 1/3"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:49
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:126
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:45
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:346
msgid "5 columns - 5/12"
msgstr "5 колонок - 5/12"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:50
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:127
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:46
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:347
msgid "6 columns - 1/2"
msgstr "6 колонок - 1/2"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:51
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:128
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:47
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:348
msgid "7 columns - 7/12"
msgstr "7 колонок - 7/12"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:52
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:129
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:48
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:349
msgid "8 columns - 2/3"
msgstr "8 колонок - 2/3"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:53
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:130
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:49
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:350
msgid "9 columns - 3/4"
msgstr "9 колонок - 3/4"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:54
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:131
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:50
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:351
msgid "10 columns - 5/6"
msgstr "10 колонок - 5/6"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:55
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:132
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:51
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:352
msgid "11 columns - 11/12"
msgstr "11 колонок - 11/12"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:56
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:133
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:52
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:353
msgid "12 columns - 1/1"
msgstr "12 колонок - 1/1"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:58
#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:66
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:135
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:143
msgid "Responsive Options"
msgstr "Настройки адаптивности"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:59
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:136
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:355
msgid "Select column width."
msgstr "Выбрать ширину колонки."

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:64
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:141
msgid "Responsiveness"
msgstr "Адаптивность"

#: config/./containers/shortcode-vc-column-inner.php:67
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:144
msgid ""
"Adjust column for different screen sizes. Control width, offset and "
"visibility settings."
msgstr ""
"Настройте колонки для разных разрешений экрана. Меняйте ширину, отступы и "
"настройки видимости."

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:10
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:327
msgid "Column"
msgstr "Колонка"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:14
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:335
msgid "Place content elements inside the column"
msgstr "Разместите элементы внутри колонки"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:18
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:92
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:53
msgid "Use video background?"
msgstr "Использовать видео-фон?"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:20
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:94
msgid "If checked, video will be used as row background."
msgstr "Если выбрано, видео будет использовано в качестве фона ряда."

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:21
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:27
#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:68
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:53
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:76
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:95
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:185
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:37
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:56
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:146
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:94
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:101
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:108
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:115
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:122
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:52
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:60
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:79
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:87
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:95
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:94
#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:69
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:34
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:41
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:115
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:122
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:129
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:136
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:143
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:110
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:234
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:596
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:967
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:32
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:57
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:128
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:165
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:212
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:249
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:34
#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:53
#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:68
#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:83
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:54
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:50
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:75
#: include/./params/default_params.php:95
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:39
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:106
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:135
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:362
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:25
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:99
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:60
msgid "YouTube link"
msgstr "Ссылка на Youtube"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:29
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:103
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:64
msgid "Add YouTube link."
msgstr "Добавить ссылку YouTube."

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:37
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:52
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:111
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:126
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:72
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:87
msgid "Parallax"
msgstr "Параллакс"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:40
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:55
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:114
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:129
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:75
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:90
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:111
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:39
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:182
#: config/./content/vc-icon-element.php:184
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:490
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:547
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:861
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:918
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1125
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1174 config/./lean-map.php:208
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:34
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:66
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:86
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:117
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:145
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:33
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:61
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:66
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:87
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:128
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:156
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:66
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:87
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:142
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:170
#: include/./autoload/vc-image-filters.php:56
#: include/./params/animation_style/animation_style.php:41
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:134
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:14
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:495
#: include/./templates/pages/vc-settings/default-template-post-type.tpl.php:27
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:41
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:56
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:115
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:130
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:76
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:91
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:491
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:862
msgid "Simple"
msgstr "Простой"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:42
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:57
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:116
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:131
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:77
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:92
msgid "With fade"
msgstr "С затуханием"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:44
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:118
msgid "Add parallax type background for row."
msgstr "Добавить параллакс фон для ряда."

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:59
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:133
msgid ""
"Add parallax type background for row (Note: If no image is specified, "
"parallax will use background image from Design Options)."
msgstr ""
"Добавить параллакс фон для ряда. (Если не задано изображение, параллакс "
"будет использовать фоновое изображение)"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:67
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:141
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:102
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:78
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:33
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:90
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:742
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:70
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:144
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:105
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:81
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:36
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:745
msgid "Select image from media library."
msgstr "Выбрать изображение из медиа библиотеки"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:78
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:89
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:152
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:163
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:113
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:124
msgid "Parallax speed"
msgstr "Скорость параллакса"

#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:81
#: config/./containers/shortcode-vc-column.php:92
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:155
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:166
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:116
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:127
msgid "Enter parallax speed ratio (Note: Default value is 1.5, min value is 1)"
msgstr "Введите коэффициент скорости параллакса, по умолчанию 1.5"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:7
msgid "Inner Row"
msgstr "Внутренний ряд"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:14
msgid "Place content elements inside the inner row"
msgstr "Разместите элементы внутри внутреннего ряда"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:18
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:175
msgid "Row ID"
msgstr "ID ряда"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:20
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:25
#, php-format
msgid ""
"Enter optional row ID. Make sure it is unique, and it is valid as w3c "
"specification: %s (Must not have spaces)"
msgstr ""
"Введите необязательный ID ряда. Убедитесь, что он уникален и соответствует "
"спецификации: %s"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:20
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:84
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:25
msgid "link"
msgstr "ссылка"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:24
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:73
msgid "Equal height"
msgstr "Одинаковая высота"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:26
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:75
msgid "If checked columns will be set to equal height."
msgstr "Если выбрано, то колонки будут равной высоты."

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:31
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:80
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:41
msgid "Content position"
msgstr "Положение содержимого"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:34
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:20
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:83
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:26
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:44
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:58
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:57
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1126
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1175
#: include/./helpers/helpers_api.php:500
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:36
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:60
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:85
#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:46
msgid "Middle"
msgstr "Середина"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:39
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:88
msgid "Select content position within columns."
msgstr "Выберите расположение содержимого в колонках."

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:43
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:29
msgid "Columns gap"
msgstr "Отступы колонок"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:60
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:46
msgid "Select gap between columns in row."
msgstr "Выбрать отступы между колонками в ряду"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:64
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:181
msgid "Disable row"
msgstr "Отключить ряд"

#: config/./containers/shortcode-vc-row-inner.php:67
#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:184
msgid ""
"If checked the row won't be visible on the public side of your website. You "
"can switch it back any time."
msgstr "Если отметить, ряд не будет виден на сайте."

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:7
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:304
msgid "Row"
msgstr "Ряд"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:13
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:314
msgid "Place content elements inside the row"
msgstr "Поместите элементы внутри ряда"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:17
msgid "Row stretch"
msgstr "Растяжение ряда"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:21
msgid "Stretch row"
msgstr "Растягивать ряд"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:22
msgid "Stretch row and content"
msgstr "Растягивать ряд и содержимое"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:23
msgid "Stretch row and content (no paddings)"
msgstr "Растягивать ряд и содержимое (без отступов)"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:25
msgid ""
"Select stretching options for row and content (Note: stretched may not work "
"properly if parent container has \"overflow: hidden\" CSS property)."
msgstr ""
"Выбрать настройки растягивания ряда и содержимого. (Может некорректно "
"работать, если родительский контейнер имеет свойство \"overflow: hidden\".)"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:50
msgid "Full height row?"
msgstr "Ряд на всю высоту?"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:52
msgid "If checked row will be set to full height."
msgstr "Если выбрано, ряд будет на полную высоту."

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:57
msgid "Columns position"
msgstr "Положение колонок"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:63
msgid "Stretch"
msgstr "Растягивать"

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:65
msgid "Select columns position within row."
msgstr "Выбрать положение колонок в ряду."

#: config/./containers/shortcode-vc-row.php:177
#, php-format
msgid ""
"Enter row ID (Note: make sure it is unique and valid according to <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">w3c specification</a>)."
msgstr ""
"Введите ID ряда. (Убедитесь, чтобы он был уникальным в соответствии с <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">w3c specification</a>.)"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:7
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:18
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:215
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:131
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:132
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:70
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:228
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:229
#: include/./classes/core/class-vc-base.php:772
#: include/./classes/core/class-vc-base.php:775
msgid "Section"
msgstr "Секция"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:19
msgid "Group multiple rows in section"
msgstr "Сгруппировать ряды в секцию"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:23
msgid "Section stretch"
msgstr "Растянуть секцию"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:27
msgid "Stretch section"
msgstr "Растянуть секцию"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:28
msgid "Stretch section and content"
msgstr "Растянуть секцию и содержимое"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:30
msgid ""
"Select stretching options for section and content (Note: stretched may not "
"work properly if parent container has \"overflow: hidden\" CSS property)."
msgstr "Выбрать  настройки растягивания секции и содержимого."

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:34
msgid "Full height section?"
msgstr "Секция на всю высоту?"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:36
msgid "If checked section will be set to full height."
msgstr "Если отметить, секция будет на всю высоту."

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:49
msgid "Select content position within section."
msgstr "Выбрать положение контента внутри секции."

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:55
msgid "If checked, video will be used as section background."
msgstr "Если отметить, видео будет использовано как фон."

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:79
msgid "Add parallax type background for section."
msgstr "Добавить параллакс фон для секции."

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:94
msgid ""
"Add parallax type background for section (Note: If no image is specified, "
"parallax will use background image from Design Options)."
msgstr ""
"Добавить параллакс фон для секции (Если не задать изображение, будет "
"использовано изображение по умолчанию)."

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:136
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:23
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:57
msgid "Section ID"
msgstr "ID секции"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:138
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:58
#, php-format
msgid ""
"Enter section ID (Note: make sure it is unique and valid according to <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">w3c specification</a>)."
msgstr ""
"Ввести ID секции (Должен быть уникальный и соответствовать <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">w3c спецификации</a>)"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:142
msgid "Disable section"
msgstr "Отключить секцию"

#: config/./containers/shortcode-vc-section.php:145
msgid ""
"If checked the section won't be visible on the public side of your website. "
"You can switch it back any time."
msgstr "Если отметить, секция не будет видна на сайте."

#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:7
msgid "Text Block"
msgstr "Текстовый блок"

#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:11
msgid "A block of text with WYSIWYG editor"
msgstr "Блок текста с WYSIWYG редактором"

#: config/./content/shortcode-vc-column-text.php:18
msgid ""
"<p>I am text block. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor "
"sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec "
"ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.</p>"
msgstr ""
"<p>Я текстовый блок. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing "
"elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.</"
"p>"

#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:7
msgid "Empty Space"
msgstr "Пустое место"

#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:12
msgid "Blank space with custom height"
msgstr "Пустое место с определенной высотой"

#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:16
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:252
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: config/./content/shortcode-vc-empty-space.php:20
msgid "Enter empty space height (Note: CSS measurement units allowed)."
msgstr "Ввести высоту пустого места"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:8
msgid "Flickr Widget"
msgstr "Flickr виджет"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:11
msgid "Image feed from Flickr account"
msgstr "Фид изображений из аккаунта Flickr "

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:16
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:16
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:16
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:15
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:18
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:18
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:30
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:18
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:20
#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:16
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:21
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:21
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:21
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:21
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:29
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:17
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:30
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:17
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:141
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:64
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:132
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:725
msgid "Widget title"
msgstr "Заголовок виджета"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:18
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:18
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:18
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-video.php:17
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:20
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:20
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:32
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:20
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:22
#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:18
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:22
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:22
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:22
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:22
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:143
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:66
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:134
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:727
msgid "Enter text used as widget title (Note: located above content element)."
msgstr "Введите текст для заголовка виджета."

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:21
msgid "Flickr ID"
msgstr "Flickr ID"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:25
#, php-format
msgid "To find your flickID visit %s."
msgstr "Чтобы узнать свой flickrID посетите %s."

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:29
msgid "Number of photos"
msgstr "Количество фотографий"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:42
msgid "Select number of photos to display."
msgstr "Выбрать количество фотографий для отображения."

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:46
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:49
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:50
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:52
msgid "Select photo stream type."
msgstr "Выбрать тип потока."

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:56
msgid "Display order"
msgstr "Порядок отображения"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:59
msgid "Latest first"
msgstr "Последние сначала"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:60
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:138
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:45
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:111
#: include/./params/loop/loop.php:448
msgid "Random"
msgstr "Случайно"

#: config/./content/shortcode-vc-flickr.php:62
msgid "Select photo display order."
msgstr "Выбрать порядок фотографий."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:7
msgid "Image Gallery"
msgstr "Галерея изображений"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:11
msgid "Responsive image gallery"
msgstr "Адаптивная галерея изображений"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:21
msgid "Gallery type"
msgstr "Тип галереи"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:24
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:25
msgid "Flex slider fade"
msgstr "Flex слайдер затухание"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:25
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:26
msgid "Flex slider slide"
msgstr "Flex слайдер сдвиг"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:26
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:27
msgid "Nivo slider"
msgstr "Nivo слайдер"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:27
msgid "Image grid"
msgstr "Сетка с картинками"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:29
msgid "Select gallery type."
msgstr "Выберите тип галереи."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:33
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:40
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:24
msgid "Auto rotate"
msgstr "Автосмена"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:40
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:47
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:27
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:29
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:490
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:42
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:49
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:36
msgid "Auto rotate slides each X seconds."
msgstr "Автоматически сменять слайды каждые Х секунд."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:54
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:21
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:731
msgid "Image source"
msgstr "Источник изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:57
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:24
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:734
msgid "Media library"
msgstr "Медиа библиотека"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:58
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:76
msgid "External links"
msgstr "Внешние ссылки"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:61
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:29
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:738
msgid "Select image source."
msgstr "Выберите источник изображения."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:65
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:21
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:749
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:68
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:24
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:751
msgid "Select images from media library."
msgstr "Выбрать изображения из медиа библиотеки."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:78
msgid ""
"Enter external link for each gallery image (Note: divide links with "
"linebreaks (Enter))."
msgstr ""
"Введите внешнюю ссылку на каждое изображение, разделять переносом строки "
"(Enter)."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:86
#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:97
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:56
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:70
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:44
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:367
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:561
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:764
msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:89
msgid ""
"Enter image size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes "
"defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 "
"(Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size."
msgstr ""
"Введите размер изображения, например \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", "
"\"full\". Или можно ввести размер в пикселях, например 200х100."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:100
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:73
msgid "Enter image size in pixels. Example: 200x100 (Width x Height)."
msgstr ""
"Введите размер изображения в пикселях. Пример: 200x100 (ширина х высота)."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:108
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:35
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:179
msgid "On click action"
msgstr "Действие при клике по изображению"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:112
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:183
msgid "Link to large image"
msgstr "Ссылка на большое изображение"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:113
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:38
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:184
msgid "Open prettyPhoto"
msgstr "Открывать prettyPhoto"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:114
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:185
msgid "Open custom link"
msgstr "Открывать индивидуальную ссылку"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:116
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:188
msgid "Select action for click action."
msgstr "Выбрать действие для клика."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:121
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:46
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:99
msgid "Custom links"
msgstr "Свои ссылки"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:123
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:48
msgid ""
"Enter links for each slide (Note: divide links with linebreaks (Enter))."
msgstr "Введите ссылки для каждого слайда. Ссылки разделять переносом строки."

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:131
#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:56
msgid "Custom link target"
msgstr "Окно для ссылки"

#: config/./content/shortcode-vc-gallery.php:133
msgid "Select where to open  custom links."
msgstr "Выберите как открывать ссылки."

#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:7
msgid "Google Maps"
msgstr "Карта Google"

#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:11
msgid "Map block"
msgstr "Блок карты"

#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:21
msgid "Map embed iframe"
msgstr "Встроенная карта"

#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:24
#, php-format
msgid ""
"Visit %s to create your map (Step by step: 1) Find location 2) Click the cog "
"symbol in the lower right corner and select \"Share or embed map\" 3) On "
"modal window select \"Embed map\" 4) Copy iframe code and paste it)."
msgstr ""
"Посетить %s для создания карты (Шаг за шагом: 1) Найти место 2) Кликнуть "
"знак в правом углу и выбрать \"Поделиться картой\" 3) В модальном окне "
"выбрать \"Встроить карту\" 4) Скопировать iframe код и вставить его)."

#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:24
msgid "Google maps"
msgstr "Карты Google"

#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:28
msgid "Map height"
msgstr "Высота карты"

#: config/./content/shortcode-vc-gmaps.php:32
msgid "Enter map height (in pixels or leave empty for responsive map)."
msgstr "Введите высоту карты (в рх) или оставьте пустым для адаптивной карты."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:9
#, fuzzy
#| msgid "Preset Title"
msgid "Primary Title"
msgstr "Основное название"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Hover text"
msgid "Hover Title"
msgstr "Название при наведении"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:86
#, fuzzy
#| msgid "Page title"
msgid "Primary title"
msgstr "Основное название"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:89
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Control Elements"
msgid "Hover Box Element"
msgstr "Наведите элемент коробки"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Image alignment"
msgid "Primary title alignment"
msgstr "Первичным названием выравнивания"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Select text alignment."
msgid "Select text alignment for primary title."
msgstr "Выберите выравнивание текста для основного заголовка."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Hover text"
msgid "Hover title"
msgstr "Название Hover"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:115
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:123
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:132
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:140
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:163
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:171
#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:212
msgid "Hover Block"
msgstr "Блок наведения"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Text alignment"
msgid "Hover title alignment"
msgstr "Выравнивание заголовка курсора"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:133
#, fuzzy
#| msgid "Select text alignment."
msgid "Select text alignment for hovered title."
msgstr "Выберите выравнивание текста для наведенного заголовка."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I am promo text. Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor "
#| "sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec "
#| "ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo."
msgid ""
"Click edit button to change this text. Lorem ipsum dolor sit amet, "
"consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, "
"pulvinar dapibus leo."
msgstr ""
"Нажмите кнопку изменить, чтобы изменить этот текст. Добро пожаловать в "
"WordPress. Для продукта, программного обеспечения или корпоративной "
"недвижимости, подушка зрительного бугра dapibus Лев."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Hover text"
msgid "Hover part text."
msgstr "Наведите курсор на текст детали."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Select button shape."
msgid "Select block shape."
msgstr "Выберите форму блока."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:158
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Select video width (percentage)."
msgid "Select block width (percentage)."
msgstr "Выберите ширину блока (в процентах)."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:200
#, fuzzy
#| msgid "Select button alignment."
msgid "Select block alignment."
msgstr "Выберите выравнивание блоков."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:217
#, fuzzy
#| msgid "Hover Block"
msgid "Reverse blocks"
msgstr "Обратные блоки"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:219
#, fuzzy
msgid "Reverse hover and primary block."
msgstr "Обратный наведите курсор и основной блок."

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:221
#, fuzzy
#| msgid "Hover text"
msgid "Hover Button"
msgstr "Наведите кнопку"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:249
#, fuzzy
#| msgid "Hover Block"
msgid "Hover Box"
msgstr "Блок c наведением"

#: config/./content/shortcode-vc-hoverbox.php:253
#, fuzzy
#| msgid "Animated carousel with images"
msgid "Animated flip box with image and text"
msgstr "Анимированные флип окно с изображением и текстом"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:7
msgid "Image Carousel"
msgstr "Карусель изображений"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:11
msgid "Animated carousel with images"
msgstr "Анимированная карусель"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:28
msgid "Carousel size"
msgstr "Размер карусели"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:31
msgid ""
"Enter image size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes "
"defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 "
"(Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" size. If used slides per "
"view, this will be used to define carousel wrapper size."
msgstr ""
"Введите размер изображения, например \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", "
"\"full\". Или можно ввести размер в пикселях, например 200х100."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:40
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:92
msgid "Open custom links"
msgstr "Открывать ссылку"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:42
msgid "Select action for click event."
msgstr "Выбрать действие для клика."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:58
msgid "Select how to open custom links."
msgstr "Выберите как открывать ссылки."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:67
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:95
msgid "Slider orientation"
msgstr "Направление слайдера"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:70
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:98
#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:19
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:19
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальная"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:71
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:99
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:20
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальная"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:73
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:101
msgid "Select slider position (Note: this affects swiping orientation)."
msgstr "Выбрать направление слайдера (для сдвига)."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:77
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:88
msgid "Slider speed"
msgstr "Скорость слайдера"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:80
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:91
msgid "Duration of animation between slides (in ms)."
msgstr "Длительность анимации между слайдами (в мс)"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:84
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:105
msgid "Slides per view"
msgstr "Слайдов за просмотр"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:87
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:108
msgid "Enter number of slides to display at the same time."
msgstr "Ввести количество слайдов для одновременного просмотра."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:91
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:112
msgid "Slider autoplay"
msgstr "Автозапуск слайдера"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:93
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:114
msgid "Enable autoplay mode."
msgstr "Включить режим автозапуска."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:98
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:119
msgid "Hide pagination control"
msgstr "Скрыть управление страницами"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:100
msgid "If checked, pagination controls will be hidden."
msgstr "Если выбрано, управление страницами будет скрыто."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:105
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:126
msgid "Hide prev/next buttons"
msgstr "Скрыть кнопки Пред/След"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:107
msgid "If checked, prev/next buttons will be hidden."
msgstr "Если выбрано, кнопки пред/след будут скрыты."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:112
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:133
msgid "Partial view"
msgstr "Частичный вид"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:114
msgid "If checked, part of the next slide will be visible."
msgstr "Если выбрано, будет видна часть следующего слайда."

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:119
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:140
msgid "Slider loop"
msgstr "Цикл слайдера"

#: config/./content/shortcode-vc-images-carousel.php:121
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:142
msgid "Enable slider loop mode."
msgstr "Включить режим зацикливания."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:7
msgid "Line Chart"
msgstr "График"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:12
msgid "Line and Bar charts"
msgstr "Линейные графики и гистограммы"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:23
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:30
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:23
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:26
msgid "Line"
msgstr "Линия"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:27
msgid "Bar"
msgstr "Панель"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:30
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:29
msgid "Select type of chart."
msgstr "Выбрать тип диаграммы."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:36
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:35
msgid "Select chart color style."
msgstr "Выбрать стиль цвета."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:49
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:84
msgid "Show legend?"
msgstr "Показать легенду?"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:51
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:86
msgid "If checked, chart will have legend."
msgstr "Если выбрано, у диаграммы будет легенда."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:57
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:92
msgid "Show hover values?"
msgstr "Показать значения при наведении?"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:59
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:94
msgid "If checked, chart will show values on hover."
msgstr "Если выбрано, диаграмма будет показывать значения при наведении."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:65
msgid "X-axis values"
msgstr "Значения по оси Х"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:67
#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:98
msgid "Enter values for axis (Note: separate values with \";\")."
msgstr "Введите значения осей (Разделить ; )."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:72
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:21
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:100
msgid "Values"
msgstr "Значения"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:76
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:104
msgid "One"
msgstr "Один"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:81
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:109
msgid "Two"
msgstr "Два"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:89
#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:136
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:117
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:45
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:48
#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:16
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:50
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:77
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:16
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:277
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:48
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:109
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1239
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1272
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1335
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1449
#: include/./params/loop/loop.php:446
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:91
#: include/./params/vc_link/vc_link.php:18
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:91
msgid "Enter title for chart dataset."
msgstr "Введите заголовок данных."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:96
msgid "Y-axis values"
msgstr "Значения по оси Y"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:105
msgid "Select chart color."
msgstr "Выберите цвет диаграммы."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:110
#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:54
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:76
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:138
#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:18
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:83
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:17
#: config/./content/vc-icon-element.php:165
#: config/./content/vc-icon-element.php:171
#: config/./content/vc-icon-element.php:198
msgid "Custom color"
msgstr "Индивидуальный цвет"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:112
msgid "Select custom chart color."
msgstr "Выберите пользовательский цвет диаграммы."

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:121
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:149
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:201
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"

#: config/./content/shortcode-vc-line-chart.php:122
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:150
msgid "Select animation style."
msgstr "Выберите стиль анимации."

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:10
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:40
msgid "Informational"
msgstr "Информационное"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:11
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:49
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:12
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:58
msgid "Success"
msgstr "Успех"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:13
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:67
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:14
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:76
msgid "Informational Classic"
msgstr "Информационное классическое"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:15
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:86
msgid "Warning Classic"
msgstr "Предупреждение классическое"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:16
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:96
msgid "Success Classic"
msgstr "Успех классическое"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:17
#: config/./content/shortcode-vc-message.php:106
msgid "Error Classic"
msgstr "Ошибка классическое"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:21
msgid "Message Box"
msgstr "Информационное сообщение"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:25
msgid "Notification box"
msgstr "Окно уведомления"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:29
msgid "Message Box Presets"
msgstr "Настройки информационного сообщения"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:116
msgid ""
"Select predefined message box design or choose \"Custom\" for custom styling."
msgstr ""
"Выбрать предустановленный дизайн сообщений или выбрать Индивидуально для "
"настройки."

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:124
msgid "Select message box design style."
msgstr "Выбрать стиль сообщения."

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:137
msgid "Select message box shape."
msgstr "Выбрать форму блока сообщения."

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:144
msgid "Select message box color."
msgstr "Выбрать цвет блока сообщения."

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:149
#: config/./content/vc-icon-element.php:16
msgid "Icon library"
msgstr "Библиотека иконок"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:151
#: config/./content/vc-icon-element.php:18
msgid "Font Awesome"
msgstr "Шрифт Awesome"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:152
#: config/./content/vc-icon-element.php:19
msgid "Open Iconic"
msgstr "Open Iconic"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:153
#: config/./content/vc-icon-element.php:20
msgid "Typicons"
msgstr "Typicons"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:154
#: config/./content/vc-icon-element.php:21
msgid "Entypo"
msgstr "Entypo"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:155
#: config/./content/vc-icon-element.php:22
msgid "Linecons"
msgstr "Linecons"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:157
#: config/./content/vc-icon-element.php:23
msgid "Mono Social"
msgstr "Моно Социалка"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:160
#: config/./content/vc-icon-element.php:28
msgid "Select icon library."
msgstr "Выбрать библиотеку иконок."

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:285
msgid "Message text"
msgstr "Текст сообщения"

#: config/./content/shortcode-vc-message.php:287
msgid "<p>I am message box. Click edit button to change this text.</p>"
msgstr ""
"<p>Информационное сообщение. Нажмите изменить, чтобы редактировать этот "
"текст.</p>"

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:7
msgid "Pie Chart"
msgstr "Диаграмма"

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:12
msgid "Animated pie chart"
msgstr "Анимированная диаграмма"

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:23
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:48
#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:124
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:25
msgid "Enter value for graph (Note: choose range from 0 to 100)."
msgstr "Введите значение (от 0 до 100)."

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:31
msgid "Label value"
msgstr "Значение метки"

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:33
msgid ""
"Enter label for pie chart (Note: leaving empty will set value from \"Value\" "
"field)."
msgstr ""
"Введите метку для диаграммы, если оставить пустой, будет взято значение."

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:38
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:98
msgid "Units"
msgstr "Единицы"

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:40
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:100
msgid ""
"Enter measurement units (Example: %, px, points, etc. Note: graph value and "
"units will be appended to graph title)."
msgstr ""
"Введите единицы измерения, например %, рх, очки и т.п. Эти единицы будут "
"добавлены к названию."

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:47
msgid "Select pie chart color."
msgstr "Выбрать цвет."

#: config/./content/shortcode-vc-pie.php:56
msgid "Select custom color."
msgstr "Выберите пользовательский цвет"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:7
msgid "Posts Slider"
msgstr "Слайдер записей"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:11
msgid "Slider with WP Posts"
msgstr "Слайдер с записями WP"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:21
msgid "Slider type"
msgstr "Тип слайдера"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:29
msgid "Select slider type."
msgstr "Выберите тип слайдера."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:33
msgid "Slider count"
msgstr "Количество слайдов"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:36
msgid ""
"Enter number of slides to display (Note: Enter \"All\" to display all "
"slides)."
msgstr ""
"Введите число слайдов для отображения (All для отображения всех слайдов)."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:53
#: include/./params/loop/loop.php:329
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:18
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:19
msgid "Post types"
msgstr "Типы записей"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:55
msgid "Select source for slider."
msgstr "Выбрать источник для слайдера"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:59
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:392
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:56
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:62
msgid "No description"
msgstr "Без описания"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:63
msgid "Teaser (Excerpt)"
msgstr "Тизер (Цитата)"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:65
msgid ""
"Select source to use for description (Note: some sliders do not support it)."
msgstr "Выбрать источник для описания."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:76
msgid "Output post title?"
msgstr "Показывать заголовок записи?"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:78
msgid "If selected, title will be printed before the teaser text."
msgstr "Если выбрано, заголовок будет выведен перед текстом тизера."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:87
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:92
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:90
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:9 config/./lean-map.php:130
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:100
msgid "Link to post"
msgstr "Ссылка на запись"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:91
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:17 config/./lean-map.php:138
msgid "Link to bigger image"
msgstr "На большое изображение"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:93
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:13 config/./lean-map.php:134
#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:99
#: include/./templates/teaser.html.php:22
#: include/./templates/teaser.html.php:43
msgid "No link"
msgstr "Без ссылки"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:95
msgid "Link type."
msgstr "Тип ссылки"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:106
msgid "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter)."
msgstr ""
"Введите ссылки для каждого слайда. Разделяйте ссылки новыми строками (Enter)."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:110
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:81
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:125
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Размер изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:113
#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:84
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:128
msgid ""
"Enter thumbnail size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes "
"defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 "
"(Width x Height) . "
msgstr ""
"Введите размер изображения, например \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", "
"\"full\". Или можно ввести размер в пикселях, например 200х100."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:117
msgid "Post/Page IDs"
msgstr "ID Записей/Страниц"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:119
msgid ""
"Enter page/posts IDs to display only those records (Note: separate values by "
"commas (,)). Use this field in conjunction with \"Post types\" field."
msgstr "Введите ID страниц/записей для отображения, разделяя запятыми."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:123
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:7
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:20
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:588
#: include/./params/loop/loop.php:331
msgid "Categories"
msgstr "Рубрики"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:125
msgid ""
"Enter categories by names to narrow output (Note: only listed categories "
"will be displayed, divide categories with linebreak (Enter))."
msgstr ""
"Введите названия рубрик для вывода. Только указанные рубрики будут "
"отображены."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:129
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:271
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:39
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:24
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:232
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:284
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:349
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:517
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:558
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:635
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:721
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:780
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:873
#: include/./params/loop/loop.php:327
msgid "Order by"
msgstr "Сортировать по"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:133
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:274
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:106
#: include/./params/loop/loop.php:443
msgid "Date"
msgstr "По дате"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:134
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:107
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1464
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1489
msgid "ID"
msgstr "По ID"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:135
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:276
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:108
#: include/./params/loop/loop.php:330 include/./params/loop/loop.php:445
msgid "Author"
msgstr "По автору"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:137
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:110
#: include/./params/loop/loop.php:447
msgid "Modified"
msgstr "По дате редактирования"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:139
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:112
#: include/./params/loop/loop.php:449
msgid "Comment count"
msgstr "По количеству комментариев"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:140
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:113
#: include/./params/loop/loop.php:450
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:142
#, php-format
msgid "Select how to sort retrieved posts. More at %s."
msgstr "Выберите как сортировать выбранные записиы. Подробнее %s."

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:146
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:299
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:240
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:292
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:358
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:525
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:566
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:643
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:729
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:788
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:881
#: include/./params/loop/loop.php:328
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:149
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:303
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:118
#: include/./params/loop/loop.php:463
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:150
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:304
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:119
#: include/./params/loop/loop.php:462
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"

#: config/./content/shortcode-vc-posts-slider.php:152
#, php-format
msgid "Select ascending or descending order. More at %s."
msgstr "Выбрать порядок по возрастанию или убыванию. Подробнее в %s."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:7
msgid "Progress Bar"
msgstr "Панель прогресса"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:11
msgid "Animated progress bar"
msgstr "Анимированная панель прогресса"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:23
msgid "Enter values for graph - value, title and color."
msgstr "Введите значения для графика - значение, название и цвет."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:26
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:34
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:41
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:650
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:43
msgid "Enter text used as title of bar."
msgstr "Введите текст заголовка панели."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:50
msgid "Enter value of bar."
msgstr "Введите значение панели."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:68
#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:115
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:90
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:24
msgid "Custom Color"
msgstr "Индивидуальный цвет"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:70
msgid "Select single bar background color."
msgstr "Выбрать фоновый цвет."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:78
msgid "Select custom single bar background color."
msgstr "Выбрать пользовательский фоновый цвет."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:86
msgid "Custom text color"
msgstr "Свой цвет текста"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:88
msgid "Select custom single bar text color."
msgstr "Выбрать цвет текста панели."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:117
msgid "Select bar background color."
msgstr "Выбрать фоновый цвет панели."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:123
msgid "Bar custom background color"
msgstr "Фоновый цвет панели"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:125
msgid "Select custom background color for bars."
msgstr "Выберите индивидуальный цвет для панели."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:133
msgid "Bar custom text color"
msgstr "Цвет текста панели"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:135
msgid "Select custom text color for bars."
msgstr "Выбрать цвет текста для панелей."

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:143
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:50
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:60
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:146
msgid "Add stripes"
msgstr "Добавить полосы"

#: config/./content/shortcode-vc-progress-bar.php:147
msgid "Add animation (Note: visible only with striped bar)."
msgstr "Добавить анимацию"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:7
msgid "Round Chart"
msgstr "Круговая диаграмма"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:12
#, fuzzy
#| msgid "Pie and Doughnat charts"
msgid "Pie and Doughnut charts"
msgstr "Круговые и кольцевые диаграммы"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:26
msgid "Pie"
msgstr "Пирог"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:27
msgid "Doughnut"
msgstr "Кольцо"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:48
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:248
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:798
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:99
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:100
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:100
msgid "Gap"
msgstr "Пропуск"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:56
msgid "Select gap size."
msgstr "Выбрать размер пропуска."

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:61
msgid "Outline color"
msgstr "Цвет контура"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:64
msgid "Select outline color."
msgstr "Выбрать цвет контура."

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:74
msgid "Custom outline color"
msgstr "Пользовательский цвет контура"

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:76
msgid "Select custom outline color."
msgstr "Выбрать цвет контура."

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:119
msgid "Enter title for chart area."
msgstr "Введите заголовок области диаграммы."

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:126
msgid "Enter value for area."
msgstr "Введите значение области."

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:133
msgid "Select area color."
msgstr "Выбрать цвет области."

#: config/./content/shortcode-vc-round-chart.php:140
msgid "Select custom area color."
msgstr "Выбрать цвет области."

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:7
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:12
msgid "Horizontal separator line"
msgstr "Горизонтальная разделительная линия"

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:20
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:85
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:19
msgid "Select color of separator."
msgstr "Выбрать цвет разделителя."

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:32
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:77
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:41
msgid "Select separator alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание разделителя."

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:36
msgid "Custom Border Color"
msgstr "Индивидуальный цвет границы"

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:38
msgid "Select border color for your element."
msgstr "Выбрать цвет границы элемента."

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:49
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:103
msgid "Separator display style."
msgstr "Стиль отображения разделителя."

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:53
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:107
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:63
msgid "Border width"
msgstr "Ширина границы"

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:56
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:110
msgid "Select border width (pixels)."
msgstr "Выбрать ширину (в рх)"

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:60
#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:114
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:45
msgid "Element width"
msgstr "Ширина элемента"

#: config/./content/shortcode-vc-separator.php:63
#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:59
msgid "Select separator width (percentage)."
msgstr "Выбрать ширину разделителя (в %)"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:7
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:717
msgid "Single Image"
msgstr "Одиночное изображение"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:11
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:721
msgid "Simple image with CSS animation"
msgstr "Простое изображение с CSS анимацией"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:25
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:45
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:735
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:753
msgid "External link"
msgstr "Внешняя ссылка"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:26
msgid "Featured Image"
msgstr "Избранное изображение"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:47
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:755
msgid "Select external link."
msgstr "Выбрать внешнюю ссылку."

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:59
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:47
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:370
msgid ""
"Enter image size (Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" or "
"other sizes defined by theme). Alternatively enter size in pixels (Example: "
"200x100 (Width x Height))."
msgstr ""
"Введите размер изображения, например \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", "
"\"full\". Или можно ввести размер в пикселях, например 200х100."

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:81
msgid "Caption"
msgstr "Надпись"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:83
msgid "Enter text for image caption."
msgstr "Введите текст для подписи изображения."

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:91
msgid "Add caption?"
msgstr "Добавить подпись"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:93
msgid "Add image caption."
msgstr "Добавить подпись к изображению."

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:105
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:567
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:770
msgid "Image alignment"
msgstr "Выравнивание изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:112
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:574
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:777
msgid "Select image alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание изображения."

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:116
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:130
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:578
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:781
msgid "Image style"
msgstr "Размер изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:119
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:133
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:581
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:784
msgid "Select image display style."
msgstr "Выбрать стиль отображения изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:141
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:161
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:93
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:585
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:788
msgid "Border color"
msgstr "Цвет границы"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:156
#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:174
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:598
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:796
msgid "Border color."
msgstr "Цвет границы"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:186
msgid "Zoom"
msgstr "Зум"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:193
msgid "Image link"
msgstr "Ссылка изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:195
msgid ""
"Enter URL if you want this image to have a link (Note: parameters like "
"\"mailto:\" are also accepted)."
msgstr "Введите ссылку изображения"

#: config/./content/shortcode-vc-single-image.php:203
msgid "Link Target"
msgstr "Окно для ссылок"

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:37
msgid "Separator with Text"
msgstr "Разделитель с текстом"

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:41
msgid "Horizontal separator line with heading"
msgstr "Линия с текстом"

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:49
msgid "Add text to separator."
msgstr "Добавить текст в разделитель."

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:59
msgid "Title position"
msgstr "Расположение заголовка"

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:66
msgid "Select title location."
msgstr "Выберите расположение заголовка."

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:70
msgid "Separator alignment"
msgstr "Выравнивание разделителя."

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:92
msgid "Custom separator color for your element."
msgstr "Индивидуальный цвет разделителя для элемента."

#: config/./content/shortcode-vc-text-separator.php:117
msgid "Separator element width in percents."
msgstr "Ширина разделителя в процентах."

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:24
#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:26
msgid "Toggle title"
msgstr "Заголовок"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:27
msgid "Enter title of toggle block."
msgstr "Введите заголовок блока."

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:41
msgid "Toggle content"
msgstr "Содержимое"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:43
msgid "<p>Toggle content goes here, click edit button to change this text.</p>"
msgstr ""
"<p>Текст для блока идет сюда, нажмите редактирование, чтобы изменить этот "
"текст.</p>"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:44
msgid "Toggle block content."
msgstr "Содержимое блока."

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:51
msgid "Select toggle design style."
msgstr "Выбрать стиль дизайна блока."

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:55
#: config/./content/vc-icon-element.php:163
msgid "Icon color"
msgstr "Цвет иконки"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:58
#: config/./content/vc-icon-element.php:166
msgid "Select icon color."
msgstr "Выбрать цвет иконки"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:67
msgid "Select toggle size"
msgstr "Выбрать размер"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:71
msgid "Default state"
msgstr "Начальное положение"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:74
msgid "Closed"
msgstr "Закрыт"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:75
msgid "Open"
msgstr "Открыт"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:77
msgid "Select \"Open\" if you want toggle to be open by default."
msgstr ""
"Выбрать \"Открыто\", если вы хотите, чтобы элемент был открыт по умолчанию."

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:84
#, php-format
msgid ""
"Enter optional ID. Make sure it is unique, and it is valid as w3c "
"specification: %s (Must not have spaces)"
msgstr ""
"Введите необязательный ID. Убедитесь, что он уникален и соответствует "
"спецификации: %s"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:102
#: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:93
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: config/./content/shortcode-vc-toggle.php:106
msgid "Toggle element for Q&A block"
msgstr "Элемент блок FAQ"

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:7
msgid "Video Player"
msgstr "Видео проигрыватель"

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:11
msgid "Embed YouTube/Vimeo player"
msgstr "Встроенный плеер YouTube/Vimeo"

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:21
msgid "Video link"
msgstr "Видео ссылка"

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:25
#, php-format
msgid ""
"Enter link to video (Note: read more about available formats at WordPress <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">codex page</a>)."
msgstr ""
"Введите ссылку на видео (подробнее про форматы <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">тут</a>).\n"
")"

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:29
msgid "Video width"
msgstr "Ширина видео"

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:43
msgid "Select video width (percentage)."
msgstr "Выберите ширину видео (в процентах)."

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:47
msgid "Video aspect ration"
msgstr "Пропорция видео"

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:54
msgid "Select video aspect ratio."
msgstr "Выбрать пропорцию видео."

#: config/./content/shortcode-vc-video.php:60
msgid "Select video alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание видео."

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:7
#, fuzzy
#| msgid "Separator"
msgid "ZigZag Separator"
msgstr "Сепаратор ZigZag"

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:11
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal separator line"
msgid "Horizontal zigzag separator line"
msgstr "Горизонтальная линия сепаратора зигзага"

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:26
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:98
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:122
msgid "Select color for your element."
msgstr "Выберите цвет для элемента."

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:67
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:133
msgid "Extra small"
msgstr "Очень маленький"

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:68 config/./lean-map.php:201
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:20
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:132
msgid "Small"
msgstr "Маленький"

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:69
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:21
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:131
msgid "Medium"
msgstr "Средняя"

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:70 config/./lean-map.php:200
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:130
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:71
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:129
msgid "Extra large"
msgstr "Очень большой"

#: config/./content/shortcode-vc-zigzag.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Select separator alignment."
msgid "Select separator border width."
msgstr "Выберите ширину границы разделителя."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:8
msgid "Custom Heading"
msgstr "Произвольный заголовок"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:13
msgid "Text with Google fonts"
msgstr "Текст с Google шрифтом"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:17
msgid "Text source"
msgstr "Источник текста"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:20
msgid "Custom text"
msgstr "Свой текст"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:21
msgid "Post or Page Title"
msgstr "Заголовок страницы или записи"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:24
msgid "Select text source."
msgstr "Выбрать источник текста."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:31
msgid "This is custom heading element"
msgstr "Это пользовательский элемент заголовка"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: If you are using non-latin characters be sure to activate them "
#| "under Settings/Visual Composer/General Settings."
msgid ""
"Note: If you are using non-latin characters be sure to activate them under "
"Settings/WPBakery Page Builder/General Settings."
msgstr ""
"Примечание: если вы используете не-латинские символы, будьте уверены, чтобы "
"активировать их в настройках/WPBakery страницы строителя/Общие настройки."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:42
msgid "Add link to custom heading."
msgstr "Добавить ссылку на заголовок"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:57
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:94
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:118
msgid "Select element tag."
msgstr "Выбрать тег элемента."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:58
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:95
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:119
msgid "Select text alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание текста."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:59
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:96
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:120
msgid "Enter font size."
msgstr "Ввести размер шрифта."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:60
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:97
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:121
msgid "Enter line height."
msgstr "Ввести высоту строки."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:61
msgid "Select heading color."
msgstr "Выбрать цвет заголовка."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:67
msgid "Use theme default font family?"
msgstr "Использовать шрифт по умолчанию?"

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:70
msgid "Use font family from the theme."
msgstr "Использовать шрифт по умолчанию."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:78
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:151
msgid "Select font family."
msgstr "Выбрать шрифт."

#: config/./content/vc-custom-heading-element.php:79
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:152
msgid "Select font styling."
msgstr "Выбрать стиль шрифта."

#: config/./content/vc-icon-element.php:12
msgid "Eye catching icons from libraries"
msgstr "Привлекательные иконки из библиотек"

#: config/./content/vc-icon-element.php:24
msgid "Material"
msgstr "Материал"

#: config/./content/vc-icon-element.php:173
msgid "Select custom icon color."
msgstr "Выбрать цвет иконки."

#: config/./content/vc-icon-element.php:181
msgid "Background shape"
msgstr "Форма фона"

#: config/./content/vc-icon-element.php:185
msgid "Circle"
msgstr "Круг"

#: config/./content/vc-icon-element.php:188
msgid "Outline Circle"
msgstr "Контурный круг"

#: config/./content/vc-icon-element.php:189
msgid "Outline Square"
msgstr "Контурный квадрат"

#: config/./content/vc-icon-element.php:190
msgid "Outline Rounded"
msgstr "Контурный закругленный"

#: config/./content/vc-icon-element.php:192
msgid "Select background shape and style for icon."
msgstr "Выбрать форму фона и стиль иконки."

#: config/./content/vc-icon-element.php:200
msgid "Select background color for icon."
msgstr "Выбрать фон для иконки."

#: config/./content/vc-icon-element.php:209
msgid "Custom background color"
msgstr "Пользовательский цвет фона"

#: config/./content/vc-icon-element.php:211
msgid "Select custom icon background color."
msgstr "Выбрать цвет фона для иконки."

#: config/./content/vc-icon-element.php:223
msgid "Icon size."
msgstr "Размер иконки."

#: config/./content/vc-icon-element.php:227
msgid "Icon alignment"
msgstr "Выравнивание иконки"

#: config/./content/vc-icon-element.php:240
msgid "Add link to icon."
msgstr "Добавить ссылку иконке."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:7
msgid "Old Section"
msgstr "Старая секция"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion-tab.php:19
msgid "Enter accordion section title."
msgstr "Ввести заголовок секции."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:7
msgid "Old Accordion"
msgstr "Старый аккордеон"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:14
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:16
msgid "Collapsible content panels"
msgstr "Сдвигающиеся панели содержимого"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:24
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:172
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:53
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:148
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:162
msgid "Active section"
msgstr "Активная секция"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:27
msgid ""
"Enter section number to be active on load or enter \"false\" to collapse all "
"sections."
msgstr ""
"Введите номер секция, которая будет активна или \"false\" для складывания "
"всех секций."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:31
msgid "Allow collapse all sections?"
msgstr "Разрешить свернуть все секции?"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:33
msgid "If checked, it is allowed to collapse all sections."
msgstr "Если выбрано, разрешается сворачивать все секции."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:38
msgid "Disable keyboard interactions?"
msgstr "Отключить клавиатуру?"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:40
msgid ""
"If checked, disables keyboard arrow interactions (Keys: Left, Up, Right, "
"Down, Space)."
msgstr ""
"Если выбрано, управление клавиатурой будет отключено (стрелки и пробел)."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:55
msgid "Add section"
msgstr "Добавить секцию"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:59
msgid "Section 1"
msgstr "Секция 1"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-accordion.php:60
msgid "Section 2"
msgstr "Секция 2"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:10
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:7
msgid "Old Button"
msgstr "Старая кнопка"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:25
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:30
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:31
msgid "Enter text on the button."
msgstr "Введите текст кнопки."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:31
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:37
msgid "Enter button link."
msgstr "Введите ссылку кнопки."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:35
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:41
msgid "Target"
msgstr "Где открывать?"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:57
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:63
msgid "Select icon to display on button."
msgstr "Выбрать иконку для отображения на кнопке."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-button.php:64
#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:65
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:70
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:97
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:722
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:849
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1080
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:24
msgid "Select button size."
msgstr "Выберите размер кнопки."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-button2.php:49
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:81
msgid "Select button display style and shape."
msgstr "Выбрать форму и стиль кнопки."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:7
msgid "Old Post Carousel"
msgstr "Старая карусель записей"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:14
msgid "Animated carousel with posts"
msgstr "Анимированная карусель с записями"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:24
msgid "Carousel content"
msgstr "Содержимое карусели"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:34
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:46
msgid "Create WordPress loop, to populate content from your site."
msgstr "Создать цикл Вордпресс, для продвижения содержимого вашего сайта."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:38
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:65
msgid "Teaser layout"
msgstr "Макет тизера"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:40
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:67
msgid ""
"Control teasers look. Enable blocks and place them in desired order. Note: "
"This setting can be overrriden on post to post basis."
msgstr ""
"Управление видом тизера. Включите блоки и разместите их в нужном порядке. "
"Эта настройка может быть перезаписана на отдельных страницах."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:45
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:72
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:59
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:86
msgid "Teaser/Excerpt"
msgstr "Тизер/Цитата"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:63
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:90
msgid "Full content"
msgstr "Полное содержание"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:69
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:96
msgid "Read more link"
msgstr "Ссылка для подробнее"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:75
#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:102
msgid "Link target"
msgstr "Окно ссылки"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:121
msgid "If \"YES\" pagination control will be removed"
msgstr "Если \"Да\" управления страничной навигацией будет убрано"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:128
msgid "If \"YES\" prev/next control will be removed"
msgstr "Если \"Да\" управление пред/след будет убрано"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-carousel.php:135
msgid "If \"YES\" part of the next slide will be visible on the right side"
msgstr "Если \"Да\" часть следующего слайда будет видна справа"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:10
msgid "Old Call to Action"
msgstr "Старый призыв к действию"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:23
msgid "Click edit button to change this text."
msgstr "Нажмите кнопку редактирования чтобы изменить этот текст."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:24
msgid "Enter text content."
msgstr "Введите текст."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:60
msgid "Button icon"
msgstr "Иконка кнопки"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button.php:74
#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:101
msgid "Button position"
msgstr "Позиция кнопки"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:7
msgid "Old Call to Action Button"
msgstr "Старая кнопка призыва"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:35
msgid "Select display shape and style."
msgstr "Выбрать стиль и форму."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:42
msgid "Select element width (percentage)."
msgstr "Выбрать ширину элемента (в %)."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:55
msgid "Select background color."
msgstr "Выбрать фоновый цвет."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:67
msgid "Add link to button (Important: adding link automatically adds button)."
msgstr "Добавить ссылку кнопке."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-cta-button2.php:74
msgid "Add text on the button."
msgstr "Добавить текст кнопке."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:21
msgid "Old Posts Grid"
msgstr "Старая сетка записей"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:26
msgid "Posts in grid view"
msgstr "Записи в виде сетки"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:36
msgid "Grids content"
msgstr "Содержимое сетки"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:50
msgid "Columns count"
msgstr "Количество колонок"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:61
msgid "Select columns count."
msgstr "Выберите количество колонок."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:108
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:232
msgid "Show filter"
msgstr "Показать фильтр"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:111
msgid "Select to add animated category filter to your posts grid."
msgstr "Выбрать для добавления анимированного фильтра рубрик в сетку записей."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:115
msgid "Layout mode"
msgstr "Режим макета"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:118
msgid "Fit rows"
msgstr "По рядам"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:119
msgid "Masonry"
msgstr "Мозаика"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-posts-grid.php:121
msgid "Teaser layout template."
msgstr "Макет тизера."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:7
msgid "Old Tab"
msgstr "Старая вкладка"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:18
msgid "Enter title of tab."
msgstr "Введите заголовок вкладки."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tab.php:22
msgid "Tab ID"
msgstr "ID вкладки"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:7
msgid "Old Tabs"
msgstr "Старые вкладки"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:14
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:16
msgid "Tabbed content"
msgstr "Содержимое в вкладках"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:34
msgid "Auto rotate tabs each X seconds."
msgstr "Автоматическое переключение вкладок каждые Х секунд."

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:50
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:52
msgid "Tab 1"
msgstr "Вкладка 1"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tabs.php:51
#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:53
msgid "Tab 2"
msgstr "Вкладка 2"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:7
msgid "Old Tour"
msgstr "Старый тур"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:16
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:16
msgid "Vertical tabbed content"
msgstr "Содержимое с вертикальными вкладками"

#: config/./deprecated/shortcode-vc-tour.php:26
msgid "Auto rotate slides"
msgstr "Автоматически менять слайды"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:20
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:697
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:710
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:723
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:824
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:837
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:850
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1055
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1068
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1081
msgid "Load More Button"
msgstr "Кнопка Показать еще"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:33
#: include/./classes/shortcodes/paginator/class-vc-pageable.php:55
#: include/./classes/shortcodes/vc-basic-grid.php:92
msgid "Load more"
msgstr "Загрузить больше"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:97
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:145
msgid "Custom query"
msgstr "Произвольный запрос"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:101
msgid "List of IDs"
msgstr "Список ID"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:120
msgid "Data source"
msgstr "Источник данных"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:124
msgid "Select content type for your grid."
msgstr "Выбрать тип содержимого для сетки."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:129
msgid "Include only"
msgstr "Только включая"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:131
msgid "Add posts, pages, etc. by title."
msgstr "Добавить записи, страниц и т.д."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:147
msgid ""
"Build custom query according to <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Function_Reference/query_posts\">WordPress Codex</a>."
msgstr ""
"Создать произвольный запрос в соответствии с <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Function_Reference/query_posts\">WordPress Codex</a>."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:155
msgid "Narrow data source"
msgstr "Сузить источник данных"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:172
msgid "Enter categories, tags or custom taxonomies."
msgstr "Введите рубрики, теги или таксономии."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:183
msgid "Total items"
msgstr "Всего элементов"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:188
msgid ""
"Set max limit for items in grid or enter -1 to display all (limited to 1000)."
msgstr "Задать максимальное ограничение числа элементов (-1 показать все)."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:199
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:756
msgid "Display Style"
msgstr "Стиль отображения"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:202
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:759
msgid "Show all"
msgstr "Показать все"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:203
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:760
msgid "Load more button"
msgstr "Кнопка Показать еще"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:204
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:761
msgid "Lazy loading"
msgstr "Ленивая загрузка"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:205
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:505
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:520
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:534
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:569
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:583
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:597
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:609
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:619
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:636
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:762
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:876
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:891
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:905
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:940
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:954
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:968
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:980
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:990
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1007
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1117
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1135
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1157
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1166
msgid "Pagination"
msgstr "Постраничная навигация"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:212
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:769
msgid "Select display style for grid."
msgstr "Выбрать стиль отображения сетки."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:216
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:773
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:218
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:775
msgid "Number of items to show per page."
msgstr "Количество элементов на странице."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:235
msgid "Append filter to grid."
msgstr "Добавить фильтр к сетке."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:239
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:789
msgid "Grid elements per row"
msgstr "Элементов сетки в строку"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:244
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:794
msgid "Select number of single grid elements per row."
msgstr "Выбрать количество элементов в одну строку."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:265
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:815
msgid "Select gap between grid elements."
msgstr "Выбрать пропуск между элементами сетки."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:275
msgid "Order by post ID"
msgstr "Сортировать по id записи"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:278
msgid "Last modified date"
msgstr "Дате последнего изменения"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:279
msgid "Post/page parent ID"
msgstr "ID родительской записи/страницы"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:280
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:24
msgid "Number of comments"
msgstr "Количество комментариев"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:281
msgid "Menu order/Page Order"
msgstr "Порядок меню/страниц"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:282
msgid "Meta value"
msgstr "Значение мета"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:283
msgid "Meta value number"
msgstr "Число мета"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:284
msgid "Random order"
msgstr "Случайный порядок"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:286
msgid ""
"Select order type. If \"Meta value\" or \"Meta value Number\" is chosen then "
"meta key is required."
msgstr ""
"Выбрать тип сортировки. Если выбрано Значение мета или Число мета, "
"необходимо наличие мета."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:287
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:301
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:321
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:336
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:351
msgid "Data Settings"
msgstr "Настройки даты"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:307
msgid "Select sorting order."
msgstr "Выбрать порядок сортировки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:318
msgid "Meta key"
msgstr "Мета ключ"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:320
msgid "Input meta key for grid ordering."
msgstr "Введите мета ключ для сортировки."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:333
#: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:34
msgid "Offset"
msgstr "Отступ"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:335
msgid "Number of grid elements to displace or pass over."
msgstr "Количество элементов сетки для пропуска."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:348
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:36
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:350
msgid "Exclude posts, pages, etc. by title."
msgstr "Исключить записи, страницы и т.п."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:368
msgid "Filter by"
msgstr "Фильтровать по:"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:371
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:405
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:425
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:438
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:453
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:467
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:481
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:804
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:377
msgid "Select filter source."
msgstr "Выбрать источник фильтра."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:381
msgid "Exclude from filter list"
msgstr "Исключить из списка фильтра"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:399
msgid "Enter categories, tags won't be shown in the filters list"
msgstr "Введите рубрики, теги для исключения из списка фильтра"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:413
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:498
msgid "Less Rounded"
msgstr "Менее круглая"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:414
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:499
msgid "Border"
msgstr "Граница"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:415
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:500
msgid "Rounded Border"
msgstr "Закруленная граница"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:416
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:501
msgid "Less Rounded Border"
msgstr "Менее круглая границы"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:417
msgid "Filled"
msgstr "Заливка"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:418
msgid "Rounded Filled"
msgstr "Закругленная заливка"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:419
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:27
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:27
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:371
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:426
msgid "Select filter display style."
msgstr "Выбрать стиль фильтра."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:430
msgid "Default title"
msgstr "Заголовок по умолчанию"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:432
#: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:10
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_presets.tpl.php:11
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_settings.tpl.php:17
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:26
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:31
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_templates.tpl.php:11
#: include/./templates/shortcodes/vc_basic_grid_filter.php:19
#: include/./templates/shortcodes/vc_posts_grid.php:153
msgid "All"
msgstr "Все"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:433
msgid "Enter default title for filter option display (empty: \"All\")."
msgstr "Введите заголовок для настроек фильтрации."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:454
msgid "Select filter alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание фильтра."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:468
msgid "Select filter color."
msgstr "Выбрать цвет фильтра."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:472
msgid "Filter size"
msgstr "Размер фильтра"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:476
msgid "Select filter size."
msgstr "Выбрать размер"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:487
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:858
msgid "Arrows design"
msgstr "Дизайн стрелки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:492
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:863
msgid "Simple Circle Border"
msgstr "Простая круглая граница"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:493
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:864
msgid "Simple Circle"
msgstr "Простой круг"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:494
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:865
msgid "Simple Square"
msgstr "Простой квадрат"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:495
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:866
msgid "Simple Square Rounded"
msgstr "Простой закругленный квадрат"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:496
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:867
msgid "Simple Rounded"
msgstr "Простой закругленный"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:498
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:869
msgid "Rounded Circle Border"
msgstr "Закругленная граница"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:499
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:870
msgid "Rounded Circle"
msgstr "Закругленный"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:500
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:871
msgid "Rounded Square"
msgstr "Закругленный квадрат"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:501
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:872
msgid "Simple Arrow"
msgstr "Простая стрелка"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:502
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:873
msgid "Simple Rounded Arrow"
msgstr "Простая закругленная стрелка"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:510
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:881
msgid "Select design for arrows."
msgstr "Выбрать стиль стрелки."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:514
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:885
msgid "Arrows position"
msgstr "Положение стрелки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:517
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:888
msgid "Inside Wrapper"
msgstr "Внутри оболочки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:518
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:889
msgid "Outside Wrapper"
msgstr "Снаружи оболочки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:526
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:897
msgid "Arrows will be displayed inside or outside grid."
msgstr "Стрелки будут отображены внутри или снаружи"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:530
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:901
msgid "Arrows color"
msgstr "Цвет стрелок"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:540
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:911
msgid "Select color for arrows."
msgstr "Выбрать цвет."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:544
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:915
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:68
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:163
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:177
msgid "Pagination style"
msgstr "Стиль навигации"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:548
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:919
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:62
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:157
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:171
msgid "Square Dots"
msgstr "Квадратные точки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:549
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:920
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:63
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:158
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:172
msgid "Radio Dots"
msgstr "Радио точки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:550
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:921
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:64
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:159
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:173
msgid "Point Dots"
msgstr "Простые точки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:551
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:922
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:65
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:160
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:174
msgid "Fill Square Dots"
msgstr "Залитые квадратные точки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:552
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:923
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:66
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:161
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:175
msgid "Rounded Fill Square Dots"
msgstr "Круглые залитые квадратные точки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:553
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:924
msgid "Pagination Default"
msgstr "Навигация по умолчанию"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:554
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:925
msgid "Outline Default Dark"
msgstr "Темный контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:555
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:926
msgid "Outline Default Light"
msgstr "Светлый контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:556
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:927
msgid "Pagination Rounded"
msgstr "Закругленная навигация"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:557
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:928
msgid "Outline Rounded Dark"
msgstr "Темный контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:558
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:929
msgid "Outline Rounded Light"
msgstr "Светлый контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:559
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:930
msgid "Pagination Square"
msgstr "Квадратная навигация"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:560
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:931
msgid "Outline Square Dark"
msgstr "Темный контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:561
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:932
msgid "Outline Square Light"
msgstr "Светлый контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:562
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:933
msgid "Pagination Rounded Square"
msgstr "Закругленная квадратная навигация"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:563
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:934
msgid "Outline Rounded Square Dark"
msgstr "Темный контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:564
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:935
msgid "Outline Rounded Square Light"
msgstr "Светлый контур"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:565
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:936
msgid "Stripes Dark"
msgstr "Темные полоски"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:566
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:937
msgid "Stripes Light"
msgstr "Светлые полоски"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:574
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:945
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:69
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:164
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:178
msgid "Select pagination style."
msgstr "Выбрать стиль навигации."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:578
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:949
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:76
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:170
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:184
msgid "Pagination color"
msgstr "Цвет навигации"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:589
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:960
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:77
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:171
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:185
msgid "Select pagination color."
msgstr "Выбрать цвет навигации."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:593
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:964
msgid "Loop pages?"
msgstr "Зациклить страницы?"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:595
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:966
msgid "Allow items to be repeated in infinite loop (carousel)."
msgstr "Позволить элементам повторяться непрерывно в карусели."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:605
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:976
msgid "Autoplay delay"
msgstr "Задержка автозапуска"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:608
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:979
msgid "Enter value in seconds. Set -1 to disable autoplay."
msgstr "Введите значение в секундах. -1 отключает автозапуск."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:617
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:988
msgid "Animation In"
msgstr "Анимация входа"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:630
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1001
msgid "Select \"animation in\" for page transition."
msgstr "Выбрать анимацию для страницы."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:634
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1005
msgid "Animation Out"
msgstr "Анимация выхода"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:644
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1015
msgid "Select \"animation out\" for page transition."
msgstr "Выбрать анимацию для страницы."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:648
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1019
msgid "Grid element template"
msgstr "Шаблон элементов сетки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:650
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1021
#, php-format
msgid ""
"%sCreate new%s template or %smodify selected%s. Predefined templates will be "
"cloned."
msgstr ""
"%sСоздать новый%s шаблон или %sизменить выбранный%s. Предустановленные "
"шаблоны будут клонированы."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:651
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1022
msgid "Item Design"
msgstr "Дизайн элемента"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:660
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1089
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1122
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1171
msgid "Initial loading animation"
msgstr "Анимация при загрузке"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:669
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1098
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1130
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1185
msgid "Select initial loading animation for grid element."
msgstr "Выбрать анимацию при загрузке элемента."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:693
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:820
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1051
msgid "Button style"
msgstr "Стиль кнопки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:702
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:829
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1060
msgid "Select button style."
msgstr "Выбрать стиль кнопки."

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:706
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:833
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1064
msgid "Button color"
msgstr "Цвет кнопки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:719
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:846
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1077
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:15
msgid "Button size"
msgstr "Размер кнопки"

#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1127
#: config/./grids/class-vc-grids-common.php:1176
msgid "Fade In"
msgstr "Затухание"

#: config/./grids/shortcode-vc-basic-grid.php:10
msgid "Post Grid"
msgstr "Сетка записей"

#: config/./grids/shortcode-vc-basic-grid.php:14
msgid "Posts, pages or custom posts in grid"
msgstr "Записи, страницы в сетке"

#: config/./grids/shortcode-vc-masonry-grid.php:10
msgid "Post Masonry Grid"
msgstr "Сетка мозаика записей"

#: config/./grids/shortcode-vc-masonry-grid.php:14
msgid "Posts, pages or custom posts in masonry grid"
msgstr "Записи, страницы в мозаичной сетке"

#: config/./grids/shortcode-vc-masonry-media-grid.php:10
msgid "Masonry Media Grid"
msgstr "Сетка мозаика медиа"

#: config/./grids/shortcode-vc-masonry-media-grid.php:14
msgid "Masonry media grid from Media Library"
msgstr "Мозаичная сетка из Медиа библиотеки"

#: config/./grids/shortcode-vc-media-grid.php:10
msgid "Media Grid"
msgstr "Сетка медиа"

#: config/./grids/shortcode-vc-media-grid.php:14
msgid "Media grid from Media Library"
msgstr "Медиа сетка из Медиа библиотеки"

#: config/./lean-map.php:121
msgid "Same window"
msgstr "В том же окне"

#: config/./lean-map.php:122
msgid "New window"
msgstr "Новое окно"

#: config/./lean-map.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"

#: config/./lean-map.php:146
msgid "Info"
msgstr "Инфо"

#: config/./lean-map.php:147
msgid "Tick"
msgstr "Отметка"

#: config/./lean-map.php:148
msgid "Explanation"
msgstr "Объяснение"

#: config/./lean-map.php:149
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"

#: config/./lean-map.php:150
msgid "Alarm clock"
msgstr "Будильник"

#: config/./lean-map.php:151
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: config/./lean-map.php:152
msgid "Application Image"
msgstr "Изображение"

#: config/./lean-map.php:153
msgid "Arrow"
msgstr "Стрела"

#: config/./lean-map.php:154
msgid "Asterisk"
msgstr "Звездочка"

#: config/./lean-map.php:155
msgid "Hammer"
msgstr "Молоток"

#: config/./lean-map.php:156
msgid "Balloon"
msgstr "Шар"

#: config/./lean-map.php:157
msgid "Balloon Buzz"
msgstr "Всплывашка Buzz"

#: config/./lean-map.php:158
msgid "Balloon Facebook"
msgstr "Всплывашка Facebook"

#: config/./lean-map.php:159
msgid "Balloon Twitter"
msgstr "Всплывашка Twitter"

#: config/./lean-map.php:160
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"

#: config/./lean-map.php:161
msgid "Binocular"
msgstr "Бинокль"

#: config/./lean-map.php:162
msgid "Document Excel"
msgstr "Документ Excel"

#: config/./lean-map.php:163
msgid "Document Image"
msgstr "Документ изображение"

#: config/./lean-map.php:164
msgid "Document Music"
msgstr "Документ музыка"

#: config/./lean-map.php:165
msgid "Document Office"
msgstr "Документ офис"

#: config/./lean-map.php:166
msgid "Document PDF"
msgstr "Документ PDF"

#: config/./lean-map.php:167
msgid "Document Powerpoint"
msgstr "Документ Powerpoint"

#: config/./lean-map.php:168
msgid "Document Word"
msgstr "Документ Word"

#: config/./lean-map.php:169
msgid "Bookmark"
msgstr "Закладка"

#: config/./lean-map.php:170
msgid "Camcorder"
msgstr "Камера"

#: config/./lean-map.php:171
msgid "Camera"
msgstr "Камера"

#: config/./lean-map.php:172
msgid "Chart"
msgstr "График"

#: config/./lean-map.php:173
msgid "Chart pie"
msgstr "Диаграмма"

#: config/./lean-map.php:174
msgid "Clock"
msgstr "Часы"

#: config/./lean-map.php:175
msgid "Fire"
msgstr "Огонь"

#: config/./lean-map.php:176
msgid "Heart"
msgstr "Сердце"

#: config/./lean-map.php:177
msgid "Mail"
msgstr "Письмо"

#: config/./lean-map.php:178
msgid "Play"
msgstr "Игра"

#: config/./lean-map.php:179
msgid "Shield"
msgstr "Щит"

#: config/./lean-map.php:180
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: config/./lean-map.php:186
#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:335
msgid "Grey"
msgstr "Серый"

#: config/./lean-map.php:187
#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:326
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: config/./lean-map.php:188
#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:327
msgid "Turquoise"
msgstr "Бирюзовый"

#: config/./lean-map.php:189
#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:338
msgid "Green"
msgstr "Зеленый"

#: config/./lean-map.php:190
#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:336
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"

#: config/./lean-map.php:191
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: config/./lean-map.php:192
#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:334
msgid "Black"
msgstr "Черный"

#: config/./lean-map.php:199
msgid "Regular"
msgstr "Обычный"

#: config/./lean-map.php:202
msgid "Mini"
msgstr "Мини"

#: config/./lean-map.php:209
msgid "Address book icon"
msgstr "Иконка записной книжки"

#: config/./lean-map.php:210
msgid "Alarm clock icon"
msgstr "Иконка будильника"

#: config/./lean-map.php:211
msgid "Anchor icon"
msgstr "Иконка якоря"

#: config/./lean-map.php:212
msgid "Application Image icon"
msgstr "Иконка приложения"

#: config/./lean-map.php:213
msgid "Arrow icon"
msgstr "Иконка стрелки"

#: config/./lean-map.php:214
msgid "Asterisk icon"
msgstr "Иконка звездочки"

#: config/./lean-map.php:215
msgid "Hammer icon"
msgstr "Иконка молотка"

#: config/./lean-map.php:216
msgid "Balloon icon"
msgstr "Иконка шарика"

#: config/./lean-map.php:217
msgid "Balloon Buzz icon"
msgstr "Иконка Buzz"

#: config/./lean-map.php:218
msgid "Balloon Facebook icon"
msgstr "Иконка Facebook"

#: config/./lean-map.php:219
msgid "Balloon Twitter icon"
msgstr "Иконка Twitter"

#: config/./lean-map.php:220
msgid "Battery icon"
msgstr "Иконка батареи"

#: config/./lean-map.php:221
msgid "Binocular icon"
msgstr "Иконка бинокля"

#: config/./lean-map.php:222
msgid "Document Excel icon"
msgstr "Иконка документ Excel"

#: config/./lean-map.php:223
msgid "Document Image icon"
msgstr "Иконка документ зображение"

#: config/./lean-map.php:224
msgid "Document Music icon"
msgstr "Иконка документ музыка"

#: config/./lean-map.php:225
msgid "Document Office icon"
msgstr "Иконка документ офис"

#: config/./lean-map.php:226
msgid "Document PDF icon"
msgstr "Иконка документ PDF"

#: config/./lean-map.php:227
msgid "Document Powerpoint icon"
msgstr "Иконка документ Powerpoint"

#: config/./lean-map.php:228
msgid "Document Word icon"
msgstr "Иконка документ Word"

#: config/./lean-map.php:229
msgid "Bookmark icon"
msgstr "Иконка закладка"

#: config/./lean-map.php:230
msgid "Camcorder icon"
msgstr "Иконка камера"

#: config/./lean-map.php:231
msgid "Camera icon"
msgstr "Иконка камера"

#: config/./lean-map.php:232
msgid "Chart icon"
msgstr "Иконка График"

#: config/./lean-map.php:233
msgid "Chart pie icon"
msgstr "Иконка диаграмма"

#: config/./lean-map.php:234
msgid "Clock icon"
msgstr "Иконка Часы"

#: config/./lean-map.php:235
msgid "Fire icon"
msgstr "Иконка Огонь"

#: config/./lean-map.php:236
msgid "Heart icon"
msgstr "Иконка Сердце"

#: config/./lean-map.php:237
msgid "Mail icon"
msgstr "Иконка Почта"

#: config/./lean-map.php:238
msgid "Play icon"
msgstr "Иконка Проиграть"

#: config/./lean-map.php:239
msgid "Shield icon"
msgstr "Иконка Щит"

#: config/./lean-map.php:240
msgid "Video icon"
msgstr "Иконка Видео"

#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:7
msgid "Facebook Like"
msgstr "Facebook Like"

#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:10
#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:10
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:10
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:10
msgid "Social"
msgstr "Социалки"

#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:11
msgid "Facebook \"Like\" button"
msgstr "Кнопка Facebook \"Like\""

#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:15
#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:15
msgid "Button type"
msgstr "Тип кнопки"

#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:20
msgid "Horizontal with count"
msgstr "Горизонтальная с счетчиком"

#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:21
msgid "Vertical with count"
msgstr "Вертикальная с счетчиком"

#: config/./social/shortcode-vc-facebook.php:23
msgid "Select button type."
msgstr "Выберите тип кнопки."

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:7
msgid "Google+ Button"
msgstr "Google+ кнопка"

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:11
msgid "Recommend on Google"
msgstr "Порекомендовать Google"

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:19
msgid "Standard"
msgstr "Стандартная"

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:22
msgid "Tall"
msgstr "Высокая"

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:28
msgid "Annotation"
msgstr "Аннотация"

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:32
msgid "Bubble"
msgstr "Пузырь"

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:37
msgid "Select type of annotation."
msgstr "Выбрать тип аннотации."

#: config/./social/shortcode-vc-googleplus.php:47
msgid ""
"Minimum width of 120px to display. If annotation is set to \"inline\", this "
"parameter sets the width in pixels to use for button and its inline "
"annotation. Default width is 450px."
msgstr ""
"Минимальная ширина 120рх. Если установить аннотация \"в линию\", этот "
"параметр устанавливает ширину в пикселях для кнопки и аннотации. По "
"умолчанию 450рх."

#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:7
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:11
msgid "Pinterest button"
msgstr "Pinterest кнопка"

#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:21
msgid "No count"
msgstr "Без счетчика"

#: config/./social/shortcode-vc-pinterest.php:23
msgid "Select button layout."
msgstr "Выбрать макет кнопки."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:7
msgid "Tweetmeme Button"
msgstr "Tweeetmeme кнопка"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:11
msgid "Tweet button"
msgstr "Кнопка твита"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:16
msgid "Choose a button"
msgstr "Выбрать кнопку"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:18
msgid "Share a link"
msgstr "Поделиться ссылкой"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:19
#: include/./templates/shortcodes/vc_tweetmeme.php:20
msgid "Follow"
msgstr "Подписаться"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:20
msgid "Hashtag"
msgstr "Хештег"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:21
msgid "Mention"
msgstr "Упоминание"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:23
msgid "Select type of Twitter button."
msgstr "Выбрать тип кнопки Twitter "

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:29
msgid "Share url: page URL"
msgstr "Поделиться ссылкой страницы"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:39
msgid "Use the current page url to share?"
msgstr "Использовать текущую ссылку?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:43
msgid "Share url: custom URL"
msgstr "Поделиться ссылкой"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:50
msgid "Enter custom page url which you like to share on twitter?"
msgstr "Введите ссылку, которой хотите поделиться"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:54
msgid "Tweet text: page title"
msgstr "Текст твита - заголовок страницы"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:64
msgid "Use the current page title as tweet text?"
msgstr "Использовать текущий заголовок?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:68
msgid "Tweet text: custom text"
msgstr "Текст твита - свой текст"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:75
msgid "Enter the text to be used as a tweet?"
msgstr "Введите текст твита"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:79
msgid "Via @"
msgstr " @"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:86
msgid "Enter your Twitter username."
msgstr "Введите имя пользователя Twitter "

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:90
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:187
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:198
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:271
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:282
msgid "Recommend @"
msgstr "Рекомендовать @"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:97
msgid "Enter the Twitter username to be recommended."
msgstr "Введите имя пользователя для рекомендации"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:101
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:151
msgid "Hashtag #"
msgstr "Хештег #"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:108
msgid ""
"Add a comma-separated list of hashtags to a Tweet using the hashtags "
"parameter."
msgstr "Добавьте хештеги через запятую."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:114
msgid "User @"
msgstr "Подписаться @"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:121
msgid "Enter username to follow."
msgstr "Введите имя пользователя для фоловинга."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:125
msgid "Show username"
msgstr "Показать имя пользователя"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:135
msgid "Do you want to show username in button?"
msgstr "Хотите показывать имя пользователя на кнопке?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:139
msgid "Show followers count"
msgstr "Показывать количество фоловеров"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:146
msgid "Do you want to displat the follower count in button?"
msgstr "Хотите отображать количество фоловеров на кнопке?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:158
msgid "Add hashtag to a Tweet using the hashtags parameter"
msgstr "Добавить хештег в твит используя параметры"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:162
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:246
msgid "Tweet text: No default text"
msgstr "Текст твита - без текста"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:172
msgid "Set no default text for tweet?"
msgstr "Не задавать текст по умолчанию?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:176
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:260
msgid "Tweet text: custom"
msgstr "Текст твита - свой"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:183
msgid "Set custom text for tweet."
msgstr "Задать свой текст твита."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:194
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:205
msgid "Enter username to be recommended."
msgstr "Введите имя пользователя для рекомендации."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:209
msgid "Tweet url: No URL"
msgstr "Ссылка твита - без ссылки"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:219
msgid "Do you want to set no url to be tweeted?"
msgstr "Не задавать ссылку твита?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:223
msgid "Tweet url: custom"
msgstr "Ссылка твита - своя"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:230
msgid "Enter custom url to be used in the tweet."
msgstr "Введите свою ссылку твита."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:235
msgid "Tweet to @"
msgstr "Твит @"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:242
msgid "Enter username where you want to send your tweet."
msgstr "Введите имя пользователя, которому хотите отправить твит."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:256
msgid "Set no default text of the tweet?"
msgstr "Не задавать текст по умолчанию для твита?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:267
msgid "Enter custom text for the tweet."
msgstr "Введите пользовательский текст твита."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:278
#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:289
msgid "Enter username to recommend."
msgstr "Введите имя пользователя для рекомендации."

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:294
msgid "Use large button"
msgstr "Использовать большую кнопку"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:297
msgid "Do you like to display a larger Tweet button?"
msgstr "Хотите отображать большую кнопку?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:301
msgid "Opt-out of tailoring Twitter"
msgstr "Расширенный Твиттер"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:304
msgid ""
"Tailored suggestions make building a great timeline. Would you like to "
"disable this feature?"
msgstr ""
"Подсказки могут создать расширенную ленту. Хотите отключить эту возможность?"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:308
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: config/./social/shortcode-vc-tweetmeme.php:341
msgid ""
"Select button display language or allow it to be automatically defined by "
"user preferences."
msgstr "Выбрать язык кнопки или определять автоматически."

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:7
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:17
msgid "Raw HTML"
msgstr "Вставка HTML"

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:10
#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:10
#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:11
msgid "Structure"
msgstr "Структура"

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:12
msgid "Output raw HTML code on your page"
msgstr "Вставьте обычный HTML на страницу"

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-html.php:20
msgid "Enter your HTML content."
msgstr "Введите ваш HTML код."

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:7
msgid "Raw JS"
msgstr "Вставка JS"

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:12
msgid "Output raw JavaScript code on your page"
msgstr "Вставьте JavaScript на страницу"

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:17
msgid "JavaScript Code"
msgstr "JavaScript код"

#: config/./structure/shortcode-vc-raw-js.php:20
msgid "Enter your JavaScript code."
msgstr "Введите ваш JavaScript код"

#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:7
msgid "Widgetised Sidebar"
msgstr "Сайдбар с виджетами"

#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:12
msgid "WordPress widgetised sidebar"
msgstr "Сайдбар с виджетами Вордпресс"

#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:23
msgid "Sidebar"
msgstr "Сайдбар"

#: config/./structure/shortcode-vc-widget-sidebar.php:25
msgid "Select widget area to display."
msgstr "Выбрать область виджетов для отображения."

#: config/./templates.php:13
msgid "Landing Page"
msgstr "Посадочная страница"

#: config/./templates.php:23
msgid "Call to Action Page"
msgstr "Страница призыва к действию"

#: config/./templates.php:33
msgid "Feature List"
msgstr "Список особенностей"

#: config/./templates.php:43
msgid "Description Page"
msgstr "Страница описания"

#: config/./templates.php:53
msgid "Service List"
msgstr "Список услуг"

#: config/./templates.php:63
msgid "Product Page"
msgstr "Страница товара"

#: config/./templates.php:72
msgid "FAQ section"
msgstr "Секция FAQ "

#: config/./templates.php:82
msgid "About section"
msgstr "Секция Про"

#: config/./templates.php:92
msgid "About with features"
msgstr "Про с особенностями"

#: config/./templates.php:102
msgid "Three image description"
msgstr "Описание с тремя изображениями"

#: config/./templates.php:112
msgid "News list"
msgstr "Список новостей"

#: config/./templates.php:122
msgid "Product description"
msgstr "Описание товара"

#: config/./templates.php:132
msgid "Description with accordion"
msgstr "Описание с аккордеоном"

#: config/./templates.php:144
msgid "Two column list"
msgstr "Список в две колонки"

#: config/./templates.php:154
msgid "About with tour section"
msgstr "Про с разделом тура"

#: config/./templates.php:168
msgid "Rounded image description"
msgstr "Описание с изображением"

#: config/./templates.php:178
msgid "Description with success message"
msgstr "Описание с успешным сообщением"

#: config/./templates.php:188
msgid "Images with tab description"
msgstr "Изображение с описанием вкладки"

#: config/./templates.php:198
msgid "Square on background"
msgstr "Квадрат на фоне"

#: config/./templates.php:208
msgid "Product description with tabs"
msgstr "Описание товара с вкладками"

#: config/./templates.php:218
msgid "Description with headings"
msgstr "Описание с заголовком"

#: config/./templates.php:228
msgid "Video with description"
msgstr "Видео с описанием"

#: config/./templates.php:238
msgid "Description with buttons"
msgstr "Описание с кнопками"

#: config/./templates.php:248
msgid "Map and Contacts"
msgstr "Карта и Контакты"

#: config/./templates.php:258
msgid "Help section"
msgstr "Секция помощи"

#: config/./templates.php:268
msgid "Screen description"
msgstr "Описание на весь экран"

#: config/./templates.php:278
msgid "Description with round images"
msgstr "Описание с изображениями"

#: config/./templates.php:288
msgid "FAQ in three columns"
msgstr "FAQ в три колонки"

#: config/./templates.php:298
msgid "Centre description"
msgstr "Описание по центру"

#: config/./templates.php:308
msgid "Description with gallery"
msgstr "Описание с галереей"

#: config/./templates.php:318
msgid "Centre description with image"
msgstr "Описание в центре"

#: config/./templates.php:328
msgid "Description with thumbnails"
msgstr "Описание с миниатюрами"

#: config/./templates.php:338
msgid "About with left gallery"
msgstr "Про с левой галереей"

#: config/./templates.php:348
msgid "Five image layout"
msgstr "Макет пяти изображений"

#: config/./templates.php:358
msgid "Accordion news list"
msgstr "Список новостей аккордеоном"

#: config/./templates.php:368
msgid "Product with social icons"
msgstr "Товар с социальными иконками"

#: config/./templates.php:378
msgid "Complex news layout"
msgstr "Макет новостей I"

#: config/./templates.php:388
msgid "Product list with CTA"
msgstr "Список товаров с СТА"

#: config/./templates.php:398
msgid "Intro with features"
msgstr "Вступление с особенностями"

#: config/./templates.php:408
msgid "Image gallery with description"
msgstr "Галерея изображений с описанием"

#: config/./templates.php:418
msgid "Team members"
msgstr "Члены команды"

#: config/./templates.php:428
msgid "Large image with thumbnails"
msgstr "Изображение с миниатюрами"

#: config/./templates.php:438
msgid "Complex news layout II"
msgstr "Макет новостей II"

#: config/./templates.php:448
msgid "Service description layout"
msgstr "Макет описания услуг"

#: config/./templates.php:458
msgid "Articles with headings"
msgstr "Статьи с заголовками"

#: config/./templates.php:476
msgid "Call to Action section"
msgstr "Секция призыва к действию"

#: config/./templates.php:488
msgid "Charts section"
msgstr "Секция диаграм"

#: config/./templates.php:506
msgid "Chess Grid"
msgstr "Шахматная сетка"

#: config/./templates.php:528
msgid "Features and articles"
msgstr "Особенности и статьи"

#: config/./templates.php:570
msgid "Features and charts"
msgstr "Особенности и диаграммы"

#: config/./templates.php:604
msgid "Features with video parallax"
msgstr "Особенности и видео параллакс"

#: config/./templates.php:626
msgid "Features with full width promo"
msgstr "Особенности с промо"

#: config/./templates.php:664
msgid "Full height hero section"
msgstr "Секция заголовка на всю высоту"

#: config/./templates.php:678
msgid "Full height with transparent block"
msgstr "Полная высота с прозрачным блоком"

#: config/./templates.php:692
msgid "Full height parallax"
msgstr "Параллакс на всю высоту"

#: config/./templates.php:702
msgid "Header section with features"
msgstr "Секция заголовка с особенностями"

#: config/./templates.php:733
msgid "Helps with icons"
msgstr "Помощь с иконками"

#: config/./templates.php:743
msgid "Plain articles"
msgstr "Простые статьи"

#: config/./templates.php:757
msgid "Post portfolio"
msgstr "Портфолио записей"

#: config/./templates.php:767
msgid "Product introduction"
msgstr "Представление товара"

#: config/./templates.php:793
msgid "Services with block buttons"
msgstr "Службы с кнопками"

#: config/./templates.php:815
msgid "Tabs with features"
msgstr "Вкладки с особенностями"

#: config/./templates.php:837
msgid "Video section"
msgstr "Видео секция"

#: config/./templates.php:851
msgid "Video promo"
msgstr "Видео промо"

#: config/./templates.php:861
msgid "Equal Feature List"
msgstr "Список особенностей"

#: config/./templates.php:871
msgid "Parallax Introduction"
msgstr "Вступление параллакса"

#: config/./templates.php:881
msgid "Three Informative Blocks"
msgstr "Три блока информации"

#: config/./templates.php:892
msgid "Description Articles"
msgstr "Описание статей"

#: config/./templates.php:902
msgid "Full Height Features"
msgstr "Особенности на всю высоту"

#: config/./templates.php:912
msgid "Business Description"
msgstr "Описание бизнеса"

#: config/./templates.php:922
msgid "Article Hero Image"
msgstr "Изображение статьи"

#: config/./templates.php:932
msgid "My Team Members"
msgstr "Члены моей команды"

#: config/./templates.php:942
msgid "Hero Image With Description"
msgstr "Изображение с описанием"

#: config/./templates.php:952
msgid "Description with Image on Background"
msgstr "Описание с изображением на фоне"

#: config/./templates.php:962
msgid "Three Image with Article"
msgstr "Три изображения с статьей"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:7
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:34
msgid "Select accordion display style."
msgstr "Выбрать стиль отображения аккордеона."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:45
msgid "Select accordion shape."
msgstr "Выбрать форму аккордеона."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:53
msgid "Select accordion color."
msgstr "Выбрать цвет аккордеона."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:59
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:59
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:59
msgid "Do not fill content area?"
msgstr "Не заполнять область контента?"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:60
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:60
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:60
msgid "Do not fill content area with color."
msgstr "Не заполнять область цветом."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:79
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:79
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:79
msgid "Spacing"
msgstr "Пробелы"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:80
msgid "Select accordion spacing."
msgstr "Выбрать пробелы аккордеона."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:100
msgid "Select accordion gap."
msgstr "Выбрать пропуски аккордеона."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:111
msgid "Select accordion section title alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание заголовка."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:131
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:47
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:142
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:156
msgid "Autoplay"
msgstr "Автозапуск"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:132
msgid ""
"Select auto rotate for accordion in seconds (Note: disabled by default)."
msgstr "Выбрать автопереключение секций аккордеона."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:137
msgid "Allow collapse all?"
msgstr "Позволить свернуть все?"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:138
msgid "Allow collapse all accordion sections."
msgstr "Позволить свернуть все секции аккордеона."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:146
msgid "Chevron"
msgstr "Шеврон"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:147
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:148
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:152
msgid "Select accordion navigation icon."
msgstr "Выбрать иконку навигации."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:165
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:110
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:110
msgid "Position"
msgstr "Положение"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:166
msgid "Select accordion navigation icon position."
msgstr "Выбрать положение иконки навигации."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:174
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:55
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:150
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:164
msgid ""
"Enter active section number (Note: to have all sections closed on initial "
"load enter non-existing number)."
msgstr "Выбрать номер активной секции."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:187
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:107
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:65
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:190
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:204
msgid ""
"If you wish to style particular content element differently, then use this "
"field to add a class name and then refer to it in your css file."
msgstr ""
"Если вы хотите добавить стили к определенному блоку, используйте это поле "
"чтобы добавить CSS класс и затем используйте этот класс в своем CSS файле."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-accordion.php:206
msgid "Add Section"
msgstr "Добавить секцию"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:7
msgid "Pageable Container"
msgstr "Постраничный контейнер"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:16
msgid "Pageable content container"
msgstr "Содержимое постраничного контейнера"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:48
msgid "Select auto rotate for pageable in seconds (Note: disabled by default)."
msgstr "Выбрать автопереключение страниц"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:93
msgid "Pagination position"
msgstr "Положение страниц"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-pageable.php:94
msgid "Select pageable navigation position."
msgstr "Выбрать положение постраничной навигации."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:16
msgid "Add icon next to section title."
msgstr "Добавить иконку после заголовка."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:22
msgid "Before title"
msgstr "Перед заголовком"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:23
msgid "After title"
msgstr "После заголовка"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:29
msgid "Icon position"
msgstr "Положение иконки"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:30
msgid "Select icon position."
msgstr "Выбрать положение иконки."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:49
msgid "Enter section title (Note: you can leave it empty)."
msgstr "Введите заголовок секции"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-section.php:80
msgid "Section for Tabs, Tours, Accordions."
msgstr "Секция для вкладок, туров, аккордеонов."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:7
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:34
msgid "Select tabs display style."
msgstr "Выбрать стиль отображения вкладок."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:45
msgid "Select tabs shape."
msgstr "Выбрать форму вкладок."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:51
msgid "Select tabs color."
msgstr "Выбрать цвет вкладок."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:80
msgid "Select tabs spacing."
msgstr "Выбрать пробелы вкладок."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:101
msgid "Select tabs gap."
msgstr "Выбрать пропуски вкладок."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:111
msgid "Select tabs navigation position."
msgstr "Выбрать положение навигации."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:122
msgid "Select tabs section title alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание заголовка вкладки."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:143
msgid "Select auto rotate for tabs in seconds (Note: disabled by default)."
msgstr "Выбрать автопереключение вкладок."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:214
#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tabs.php:215
#: include/./classes/core/class-vc-base.php:771
#: include/./classes/shortcodes/vc-tab.php:6
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:7
msgid "Tour"
msgstr "Тур"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:34
msgid "Select tour display style."
msgstr "Выбрать стиль отображения тура."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:45
msgid "Select tour shape."
msgstr "Выбрать форму тура."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:51
msgid "Select tour color."
msgstr "Выбрать цвет тура."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:80
msgid "Select tour spacing."
msgstr "Выбрать пробелы тура."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:101
msgid "Select tour gap."
msgstr "Выбрать пропуски тура."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:111
msgid "Select tour navigation position."
msgstr "Выбрать положение навигации тура."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:122
msgid "Select tour section title alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание заголовка секции."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:128
msgid "Auto"
msgstr "Авто"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:135
msgid "Navigation width"
msgstr "Ширина навигации"

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:136
msgid "Select tour navigation width."
msgstr "Выбрать ширину навигации."

#: config/./tta/shortcode-vc-tta-tour.php:157
msgid "Select auto rotate for tour in seconds (Note: disabled by default)."
msgstr "Выбрать автопереключение тура."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:7
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:20
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:22
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:24
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:10
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:23
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:10
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Виджеты WordPress"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:13
msgid "A monthly archive of your sites posts"
msgstr "Архивы публикаций по месяцам"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:31
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:19
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:33
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:19
msgid ""
"What text use as a widget title. Leave blank to use default widget title."
msgstr ""
"Какой текст использовать для заголовка виджета. Оставьте поле пустым, чтобы "
"использовать значение по умолчанию."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:24
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:24
msgid "Display options"
msgstr "Настройки отображения"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:28
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:28
msgid "Show post counts"
msgstr "Отображать число записей"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-archives.php:30
msgid "Select display options for archives."
msgstr "Выбрать настройки для архивов."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:7
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-calendar.php:13
msgid "A calendar of your sites posts"
msgstr "Календарь ваших публикаций"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:13
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Список или выпадающее меню рубрик"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:29
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Отображать иерархию"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-categories.php:31
msgid "Select display options for categories."
msgstr "Выбрать настройки для рубрик."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:19
msgid "Custom Menu"
msgstr "Произвольное меню"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:25
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget"
msgstr "Виджет для добавления меню"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:35
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:38
msgid ""
"Custom menus not found. Please visit <b>Appearance > Menus</b> page to "
"create new menu."
msgstr "Пользовательские меню не найдены."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-custommenu.php:38
msgid "Select menu to display."
msgstr "Выбрать меню."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:7
msgid "All Links"
msgstr "Все ссылки"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:21
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:28
msgid "Your blogroll"
msgstr "Блогрол"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:32
msgid "Link Category"
msgstr "Выберите рубрику ссылок"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:42
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок ссылки"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:43
msgid "Link rating"
msgstr "Рейтинг ссылки"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:44
msgid "Link ID"
msgstr "ID ссылки"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:53
msgid "Show Link Image"
msgstr "Показывать изображение"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:54
msgid "Show Link Name"
msgstr "Показывать название"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:55
msgid "Show Link Description"
msgstr "Показывать описание"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:56
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Показывать рейтинг"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-links.php:61
msgid "Number of links to show"
msgstr "Количество ссылок для отображения"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:7
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:20
msgid "Meta"
msgstr "Мета"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-meta.php:13
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "Вход/выход, админ, фид и ссылки Вордпресс"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:7
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:20
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:13
msgid "Your sites WordPress Pages"
msgstr "Страницы WordPress"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:27
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:18
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:28
msgid "Page order"
msgstr "Порядок страницы"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:29
msgid "Page ID"
msgstr "ID страницы"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:31
msgid "Select how to sort pages."
msgstr "Выбрать сортировку."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-pages.php:38
msgid "Enter page IDs to be excluded (Note: separate values by commas (,))."
msgstr "Введите ID страниц для исключения, разделенные запятой."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:7
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:20
msgid "Recent Posts"
msgstr "Свежие записи"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:13
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Самые свежие публикации на сайте"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:24
msgid "Number of posts"
msgstr "Количество записей"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:25
msgid "Enter number of posts to display."
msgstr "Введите количество записей."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:32
msgid "Display post date?"
msgstr "Отображать дату записи?"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-posts.php:35
msgid "If checked, date will be displayed."
msgstr "Если выбрано, будет показана дата."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:7
#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:20
msgid "Recent Comments"
msgstr "Свежие комментарии"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:13
msgid "The most recent comments"
msgstr "Самые свежие комментарии"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-recentcomments.php:25
msgid "Enter number of comments to display."
msgstr "Введите количество комментариев."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:7
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:13
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Публикации из любой RSS ленты"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:23
msgid "RSS feed URL"
msgstr "Адрес RSS ленты"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:25
msgid "Enter the RSS feed URL."
msgstr "Введите адрес RSS-ленты."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:30
msgid "Items"
msgstr "Элементы"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:33
msgid "10 - Default"
msgstr "10 - По умолчанию"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:55
msgid "Select how many items to display."
msgstr "Выбрать количество элементов для отображения."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:63
msgid "Item content"
msgstr "Содержимое элементов"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:64
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Отображать автора элемента (если есть)?"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:65
msgid "Display item date?"
msgstr "Отображать дату элемента?"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-rss.php:67
msgid "Select display options for RSS feeds."
msgstr "Выбрать настройки для RSS лент."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:7
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:268
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-search.php:13
msgid "A search form for your site"
msgstr "Форма поиска по сайту"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:20
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Облако меток"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:26
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Ваши самые используемые теги в виде облака"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:32
#: include/./params/loop/loop.php:332
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:37
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-tagcloud.php:40
msgid "Select source for tag cloud."
msgstr "Выбрать источник облака тегов."

#: config/./wp/shortcode-vc-wp-text.php:13
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Простой текст или HTML код"

#: include/./autoload/post-type-default-template.php:64
msgid "Default template for post types"
msgstr "Макет по умолчанию для типов записей"

#: include/./autoload/post-type-default-template.php:158
msgid "Invalid template or post type."
msgstr "Неверный макет."

#: include/./autoload/ui-vc-pointers.php:63
msgid "Finish"
msgstr "Финиш"

#: include/./autoload/ui-vc-pointers.php:64
msgid "Next"
msgstr "След"

#: include/./autoload/ui-vc-pointers.php:65
msgid "Prev"
msgstr "Пред"

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:174
msgid "Start Here!"
msgstr "Начать тут!"

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:174
msgid "Start easy - use predefined template as a starting point and modify it."
msgstr "Для начала используй готовые шаблоны и изменяй их."

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:184
msgid "Use Animations"
msgstr "Использовать анимацию"

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:184
msgid ""
"Select animation preset for grid element. \"Hover\" state will be added next "
"to the \"Normal\" state tab."
msgstr ""
"Выбрать настройки анимации для элемента сетки. Состояние при наведении будет "
"добавлено после вкладки обычного состояния."

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:194
msgid "Style Design Options"
msgstr "Настройки дизайна"

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:194
msgid ""
"Edit \"Normal\" state to set \"Featured image\" as a background, control "
"zone sizing proportions and other design options (Height mode: Select "
"\"Original\" to scale image without cropping)."
msgstr ""
"Измените \"Нормальное\" состояние, чтобы установить \"Особое изображение\" в "
"качестве фона, управляйте пропорциями и другими настройками дизайна."

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:204
msgid "Extend Element"
msgstr "Расширить элемент"

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:204
msgid ""
"Additional content zone can be added to grid element edges (Note: This zone "
"can not be animated)."
msgstr "Дополнительная зона может быть добавлена по краям элемента."

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:214
msgid "Watch Video Tutorial"
msgstr "Смотреть видео руководство"

#: include/./autoload/vc-grid-item-editor.php:214
msgid "Have a look how easy it is to work with grid element builder."
msgstr "Посмотрите, как легко можно работать с конструктором элементов."

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:16
msgid "Antique"
msgstr "Антично"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:17
msgid "Black & White"
msgstr "Черное и Белое"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:18
msgid "Boost"
msgstr "Ускорение"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:19
msgid "Concentrate"
msgstr "Концентрация"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:20
msgid "Country"
msgstr "Сельский"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:21
msgid "Darken"
msgstr "Темный"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:22
msgid "Dream"
msgstr "Мечта"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:23
msgid "Everglow"
msgstr "Сияние"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:24
msgid "Forest"
msgstr "Лесной"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:25
msgid "Fresh Blue"
msgstr "Свежая синева"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:26
msgid "Frozen"
msgstr "Морозный"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:27
msgid "Her Majesty"
msgstr "Ее высочество"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:28
msgid "Light"
msgstr "Светлый"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:29
msgid "Orange Peel"
msgstr "Оранжевый"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:30
msgid "Rain"
msgstr "Дождь"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:31
msgid "Retro"
msgstr "Ретро"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:32
msgid "Sepia"
msgstr "Сепия"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:33
msgid "Summer"
msgstr "Летний"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:34
msgid "Tender"
msgstr "Нежный"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:35
msgid "Vintage"
msgstr "Винтаж"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:36
msgid "Washed"
msgstr "Свежий"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:66
msgid "Image filter"
msgstr "Фильтр изображения"

#: include/./autoload/vc-image-filters.php:361
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"

#: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:40
msgid "Important notice"
msgstr "Важное примечание"

#: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:42
#: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have an outdated version of Visual Composer Design Options. It is "
#| "required to review and save it."
msgid ""
"You have an outdated version of WPBakery Page Builder Design Options. It is "
"required to review and save it."
msgstr ""
"У вас есть устаревшая версия WPBakery страницы конструктора параметров. "
"Необходимо пересмотреть и сохранить его."

#: include/./autoload/vc-pages/page-design-options.php:56
msgid "Open Design Options"
msgstr "Открыть настройки дизайна"

#: include/./autoload/vc-pages/page-role-manager.php:12
msgid "Role Manager"
msgstr "Управление ролями"

#: include/./autoload/vc-pages/page-role-manager.php:17
msgid "Roles Manager"
msgstr "Управление ролями"

#: include/./autoload/vc-pages/pages.php:60
#: include/./autoload/vc-pages/pages.php:78
#: include/./classes/core/class-vc-base.php:761
#: include/./classes/editors/class-vc-backend-editor.php:81
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:93
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:95
#, fuzzy
msgid "WPBakery Page Builder"
msgstr "WPBakery Page Builder"

#: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:38
#: include/./classes/core/class-vc-base.php:630
msgid "About"
msgstr "О плагине"

#: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:92
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"

#: include/./autoload/vc-pages/welcome-screen.php:94
#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-resources.php:9
msgid "Resources"
msgstr "Источники"

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:29
#, fuzzy
msgid "Welcome to WPBakery Page Builder"
msgstr "Добро пожаловать в WPBakery Page Builder"

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:30
msgid "Choose Backend or Frontend editor."
msgstr "Выбрать редактор в фоне или на сайте."

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:43
#: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:25
msgid "Add Elements"
msgstr "Добавить элементы"

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:44
#: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:26
msgid "Add new element or start with a template."
msgstr "Добавить новые элементы или установить шаблон."

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:59
#: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:40
msgid "Rows and Columns"
msgstr "Строки и колонки"

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:60
#: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:41
msgid ""
"This is a row container. Divide it into columns and style it. You can add "
"elements into columns."
msgstr ""
"Это контейнер строки. Разделите его на колонки и добавляйте элементы в них."

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:75
#: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:56
msgid "Control Elements"
msgstr "Управление элементами"

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:76
#: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:57
msgid "You can edit your element at any time and drag it around your layout."
msgstr "Вы можете изменять элементы и перетаскивать их в макете."

#: include/./autoload/vc-pointers-backend-editor.php:77
#: include/./autoload/vc-pointers-frontend-editor.php:58
#, php-format
msgid ""
"P.S. Learn more at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Knowledge Base</a>."
msgstr ""
"P.S. Узнайте больше в <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Базе знаний</a>."

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:21
msgid "No Gravity forms found."
msgstr "Формы Gravity не найдены."

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:25
msgid "Select a form to display."
msgstr "Выберите форму для отображения"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:32
msgid "Gravity Form"
msgstr "Gravity Form"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:36
msgid "Place Gravity form"
msgstr "Разместите Gravity Form"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:40
msgid "Form"
msgstr "Форма"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:44
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Выберите форму для добавления на страницу."

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:49
msgid "Display Form Title"
msgstr "Показывать заголовок формы"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:56
msgid "Would you like to display the forms title?"
msgstr "Хотите показывать заголовок формы?"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:64
msgid "Display Form Description"
msgstr "Показывать описание формы"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:71
msgid "Would you like to display the forms description?"
msgstr "Хотите показывать описание формы?"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:79
msgid "Enable AJAX?"
msgstr "Включить AJAX?"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:86
msgid "Enable AJAX submission?"
msgstr "Включить AJAX поддержку?"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:94
msgid "Tab Index"
msgstr "Индекс вкладки"

#: include/./autoload/vendors/gravity_forms.php:96
msgid ""
"(Optional) Specify the starting tab index for the fields of this form. Leave "
"blank if you're not sure what this is."
msgstr ""
"(Опционально) Укажите индекс стартовой вкладки для полей этой формы. Если не "
"знаете, что это такое- пропустите."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:626
#: include/./templates/pages/vc-settings/index.php:7
#, fuzzy
#| msgid "WPBakery Visual Composer Settings"
msgid "WPBakery Page Builder Settings"
msgstr "Параметры конструктора страниц WPBakery"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:627
#: include/./classes/core/class-vc-base.php:760
#: include/./templates/pages/vc-welcome/index.php:24
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:629
#, fuzzy
msgid "About WPBakery Page Builder"
msgstr "Сведения о построителе страниц WPBakery"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:756
msgid "Add/remove picture"
msgstr "Добавить/удалить картинку"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:757
msgid "Finish Adding Images"
msgstr "Закончить добавление картинок"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:758
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:759
msgid "Add Images"
msgstr "Добавить изображения"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:762
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:120
msgid "Backend Editor"
msgstr "Фоновый редактор"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:763
#, fuzzy
#| msgid "Frontend editor"
msgid "Frontend Editor"
msgstr "Frontend Редактор"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:764
#, fuzzy
#| msgid "Classic Red"
msgid "Classic Mode"
msgstr "Классический режим"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:765
msgid "Enter template name you want to save."
msgstr "Введите имя шаблона, которое вы хотите сохранить."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:766
msgid ""
"Confirm deleting \"{template_name}\" template, press Cancel to leave. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Удалить \"{template_name}\" из шаблонов? Это действие не может быть "
"отмененно."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:767
msgid "Press OK to delete section, Cancel to leave"
msgstr "Нажмите OK для удаления секции, Отменить чтобы выйти"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:768
msgid "Drag and drop me in the column"
msgstr "Перетяни меня в колонку"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:769
msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" tab, Cancel to leave"
msgstr "Нажмите OK для удаления вкладки \"{tab_name}\", Отменить чтобы выйти"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:770
#: include/./classes/shortcodes/vc-tour.php:8
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:773
msgid "Please enter new tab title"
msgstr "Введите заголовок вкладки"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:774
msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" section, Cancel to leave"
msgstr "Нажмите OK для удаления секции \"{tab_name}\", Отменить чтобы выйти"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:776
msgid "Please enter new section title"
msgstr "Введите заголовок секции"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:777
msgid "Error. Please try again."
msgstr "Ошибка. Попробуйте еще раз."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:778
msgid ""
"If you close this window all shortcode settings will be lost. Close this "
"window?"
msgstr "Если вы закроете это окно, все настройки будут утеряны. Закрыть окно?"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:779
msgid "Select element type"
msgstr "Выберите тип элемента"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:780
msgid "Media gallery"
msgstr "Медиа галерея"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:781
msgid "Element settings"
msgstr "Настройки элемента"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:782
msgid "Add tab"
msgstr "Добавить вкладку"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:783
msgid "Are you sure you want to convert to new version?"
msgstr "Вы уверены, что хотите преобразовать в новую версию?"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:784
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:786
msgid "Set Image"
msgstr "Выбрать изображение"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:787
msgid "Are you sure that you want to remove all your data?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все ваши данные?"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:788
msgid "Loop settings"
msgstr "Настройки цикла"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:789
msgid "Custom row layout"
msgstr "Макет строки"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:790
msgid "Wrong row layout format! Example: 1/2 + 1/2 or span6 + span6."
msgstr "Неверный формат макета! Например: 1/2 +1/2 или span6 + span6."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:791
msgid "Row background color"
msgstr "Фоновый цвет строки"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:792
msgid "Row background image"
msgstr "Фоновое изображение строки"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:793
msgid "Column background color"
msgstr "Фоновый цвет колонки"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:794
msgid "Column background image"
msgstr "Фоновое изображение колонки"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:795
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:45
msgid "Guides ON"
msgstr "Подсказки ВКЛ"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:796
msgid "Guides OFF"
msgstr "Подсказки ВЫКЛ"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:797
msgid "New template successfully saved."
msgstr "Новый шаблон успешно сохранен."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:798
msgid "Template added to the page."
msgstr "Шаблон добавлен на страницу."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:799
msgid ""
"Template added to the page. Template has ID attributes, make sure that they "
"are not used more than once on the same page."
msgstr ""
"Макет добавлен на страницу. Макет имеет ID атрибут, убедитесь, что он "
"уникальный."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:800
msgid "Template successfully removed."
msgstr "Шаблон успешно удален."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:801
msgid "Template is empty: There is no content to be saved as a template."
msgstr "Макет пустой. Нет содержимого для записи."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:802
msgid "Error while saving template."
msgstr "Ошибка в процессе записи."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:803
msgid "Page settings updated!"
msgstr "Настройки страницы обновлены!"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:804
msgid "Update all"
msgstr "Обновить все"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:805
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Все внесенные изменения будут потеряны, если вы покинете эту страницу."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:806
#, php-format
msgid "%s saved!"
msgstr "%s сохранено!"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:807
#, php-format
msgid "%s deleted!"
msgstr "%s удалено!"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:808
#, php-format
msgid ""
"%s cloned. <a href=\"#\" class=\"vc_edit-cloned\" data-model-id=\"%s\">Edit "
"now?</a>"
msgstr ""
"%s клонировано. <a href=\"#\" class=\"vc_edit-cloned\" data-model-id=\"%s"
"\">Изменить?</a>"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:809
msgid "Loading Google Font failed"
msgstr "Загрузка шрифта Google не удалась"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:810
msgid "Loading Font..."
msgstr "Загружаю шрифт..."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:811
msgid "Unable to load Google Fonts"
msgstr "Не удалось загрузить шрифт"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:812
msgid "no title"
msgstr "нет заголовка"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:813
msgid ""
"Error while applying filter to the image. Check your server and memory "
"settings."
msgstr "Ошибка в процессе применения фильтра изображения."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:814
msgid "Saved!"
msgstr "Сохранено!"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:815
msgid "Failed to Save!"
msgstr "Не удалось записать!"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:816
msgid "You are about to delete this preset. This action can not be undone."
msgstr "Вы собираетесь удалить настройки. Это нельзя обратить."

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:817
msgid "Downloaded"
msgstr "Скачано"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:818
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:148
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:192
#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:48
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-row-layout.tpl.php:32
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:819
msgid "Failed to download template"
msgstr "Не удалось скачать"

#: include/./classes/core/class-vc-base.php:820
#, fuzzy
#| msgid "Template successfully removed."
msgid "Element successfully removed."
msgstr "Элемент успешно удален."

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:328
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:329
msgid "Violet"
msgstr "Фиолетовый"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:330
msgid "Peacoc"
msgstr "Павлин"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:331
msgid "Chino"
msgstr "Темно-серый"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:332
msgid "Mulled Wine"
msgstr "Вино"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:333
msgid "Vista Blue"
msgstr "Синева"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:337
msgid "Sky"
msgstr "Небо"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:339
msgid "Juicy pink"
msgstr "Сочно-розовый"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:340
msgid "Sandy brown"
msgstr "Песочно-коричневый"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:341
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"

#: include/./classes/core/class-vc-shared-library.php:342
msgid "White"
msgstr "Белый"

#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:153
#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:168
#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:479
#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:519
#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:566
#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:652
#, php-format
msgid "Wrong name for shortcode:%s. Name required"
msgstr "Неверное имя для шорткода %s. Имя обязательно"

#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:155
#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:170
#, php-format
msgid "Wrong base for shortcode:%s. Base required"
msgstr "Неверная основа для шорткода %s. Основа обязательна"

#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:521
#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:568
#, php-format
msgid "Wrong attribute for '%s' shortcode. Attribute 'param_name' required"
msgstr "Неверный атрибут для шорткода %s. Атрибут 'param_name' обязателен"

#: include/./classes/core/class-wpb-map.php:654
#, php-format
msgid "Wrong setting_name for shortcode:%s. Base can't be modified."
msgstr "Неверное setting_name для шорткода %s. Основа не может быть изменена"

#: include/./classes/core/shared-templates/class-vc-shared-templates.php:252
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:120
msgid "Template library"
msgstr "Библиотека макетов"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:49
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:80
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:88
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Возникла ошибка в процессе чтения"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:50
msgid ""
"Details are shown above. The importer will now try again with a different "
"parser..."
msgstr ""
"Подробности показаны ниже. Импортер пытается применить другой анализатор..."

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:93
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:99
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:360
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/parsers.php:576
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Похоже, что это неверный тип файла."

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:93
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:101
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:147
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:152
#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:162
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Извините, возникла ошибка."

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:94
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Файл не существует, повторите попытку."

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:153
#, php-format
msgid ""
"The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that "
"this was caused by a permissions problem."
msgstr "Файл экспорта не содержит <code>%s</code>. Похоже на проблемы доступа."

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:172
#, php-format
msgid ""
"This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the "
"importer. Please consider updating."
msgstr "Файл WXR (версия %s) не поддерживается этой версией импортера."

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:338
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Скачивание вложение не включено"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:354
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неверный тип файла"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:436
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Удаленный сервер не отвечает"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:443
#, php-format
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Удаленный сервер вернул ошибку %1$d %2$s"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:451
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Удаленный файл неверного размера"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:457
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Скачан файл нулевого размера"

#: include/./classes/core/shared-templates/importer/wordpress-importer.php:464
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Удаленный файл слишком большой, ограничение %s"

#: include/./classes/editors/class-vc-edit-form-fields.php:159
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: include/./classes/editors/class-vc-edit-form-fields.php:219
#, php-format
msgid "You are using outdated element, it is deprecated since version %s."
msgstr "Вы используете устаревший элемент, от него отказались с версии %s."

#: include/./classes/editors/class-vc-edit-form-fields.php:221
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:120
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:266
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:419
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"

#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:457
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit %s with WPBakery Page Builder"
msgstr "Редактирование %s с WPBakery Page Builder "

#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:466
msgid "(no title)"
msgstr "(нет заголовка)"

#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:483
#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:498
#: include/./classes/editors/class-vc-frontend-editor.php:535
#, fuzzy
msgid "Edit with WPBakery Page Builder"
msgstr "Редактирование с помощью построителя страниц WPBakery"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:44
msgid "Toggle editor's guides"
msgstr "Включить руководство редактора"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:58
msgid "Desktop"
msgstr "Компьютер"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:64
msgid "Tablet landscape mode"
msgstr "Ландшафтный режим планшета"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:69
msgid "Tablet portrait mode"
msgstr "Портретный режим планшета"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:74
msgid "Smartphone landscape mode"
msgstr "Ландшафтный режим смартфона"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:79
msgid "Smartphone portrait mode"
msgstr "Портретный режим смартфона"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:87
msgid "Responsive preview"
msgstr "Предпросмотр адаптивности"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:115
#, fuzzy
msgid "&wpb_vc_js_status=true"
msgstr "&wpb_vc_js_status=true"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:117
msgid "Cancel all changes and return to WP dashboard"
msgstr "Отменить все изменения и вернуться в консоль WP"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:130
msgid "Save Draft"
msgstr "Сохранить черновик"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:134
msgid "Save as Pending"
msgstr "Сохранить для утверждения"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:138
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:139
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:142
#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:143
msgid "Submit for Review"
msgstr "Отправить на обзор"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar-frontend.php:164
#, fuzzy
msgid "Exit WPBakery Page Builder edit mode"
msgstr "Страница WPBakery выхода из режима редактирования"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:109
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-edit-element.tpl.php:24
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_settings.tpl.php:14
msgid "Page settings"
msgstr "Настройки страницы"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:110
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:120
msgid "Full screen"
msgstr "На весь экран"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:129
msgid "Exit full screen"
msgstr "Выход из полноэкранного режима"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:145
msgid "Add new element"
msgstr "Добавить новый элемент"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:163
#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:26
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-templates.tpl.php:14
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_templates.tpl.php:15
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:175
msgid "Frontend"
msgstr "На сайте"

#: include/./classes/editors/navbar/class-vc-navbar.php:191
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:220
#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:31
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-shortcode-edit-form.php:61
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-shortcode-edit-form.php:64
msgid "Access denied"
msgstr "В доступе отказано"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:96
msgid "Save current layout as a template"
msgstr "Сохранить страницу как шаблон"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:98
msgid "Template name"
msgstr "Название шаблона"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:100
msgid "Save Template"
msgstr "Сохранить"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:103
msgid "Save layout and reuse it on different sections of this site."
msgstr "Сохранить макет и применить его в других местах сайта."

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:188
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:232
#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:85
#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:86
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:155
msgid "Preview template"
msgstr "Предпросмотр"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:189
#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:233
#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:63
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:141
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:143
msgid "Add template"
msgstr "Добавить макет"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:192
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:149
msgid "Delete template"
msgstr "Удалить шаблон"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:415
msgid "Error: wrong template id."
msgstr "Ошибка: неправильный ID шаблона."

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:538
msgid "My Templates"
msgstr "Мои шаблоны"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:539
msgid "Append previously saved template to the current layout."
msgstr "Вставить предварительно сохраненные шаблоны на текущий макет."

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:563
msgid "Default Templates"
msgstr "Шаблоны по умолчанию"

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:564
msgid "Append default template to the current layout."
msgstr "Вставить готовый шаблон на текущий макет."

#: include/./classes/editors/popups/class-vc-templates-panel-editor.php:841
msgid "No title"
msgstr "Нет заголовка"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:191
msgid "Shortcode Mapper"
msgstr "Настройщик Шорткодов"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:217
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Visual Composer Shortcode Mapper adds custom 3rd party vendors shortcodes "
#| "to the list of Visual Composer content elements menu (Note: to map "
#| "shortcode it needs to be installed on site)."
msgid ""
"WPBakery Page Builder Shortcode Mapper adds custom 3rd party vendors "
"shortcodes to the list of WPBakery Page Builder content elements menu (Note: "
"to map shortcode it needs to be installed on site)."
msgstr ""
"Страница WPBakery короткий застройщика Маппер добавляет 3-й сторонних "
"поставщиков шорткоды в список страница WPBakery Построитель меню элементы "
"содержания (Примечание: на карте шорткод он должен быть установлен на сайте)."

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:221
msgid "Map Shortcode"
msgstr "Распознать шорткод"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:244
msgid "Shortcode string"
msgstr "Строка шорткода"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:249
msgid "Please enter valid shortcode"
msgstr "Введите правильный шорткод"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:254
msgid "Parse Shortcode"
msgstr "Распознать"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:255
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:318
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:259
msgid ""
"Enter valid shortcode (Example: [my_shortcode first_param=\"first_param_value"
"\"]My shortcode content[/my_shortcode])."
msgstr ""
"Введите правильный шорткод, например: [my_shortcode first_param="
"\"first_param_value\"]My shortcode content[/my_shortcode]."

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:267
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:284
msgid "General Information"
msgstr "Общая информация"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:287
msgid "Tag:"
msgstr "Тег:"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:291
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:295
msgid "Category:"
msgstr "Рубрика:"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:298
msgid "Comma separated categories names"
msgstr "Названия рубрик через запятую"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:303
msgid "Include content param into shortcode"
msgstr "Включить параметр внутрь шорткода"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:309
msgid "Shortcode Parameters"
msgstr "Параметры шорткода"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:311
msgid "Add Param"
msgstr "Добавить параметр"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:317
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:446
#: include/./templates/editors/popups/modal_edit_element.tpl.php:21
#: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:22
#: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:22
#: include/./templates/pages/vc-settings/tab-vc-roles.php:86
#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:63
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:319
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:418
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:325
#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:59
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:42
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:144
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:7
msgid "Drag row to reorder"
msgstr "Тяните строку для перемещения"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:328
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:10
msgid "Delete this param"
msgstr "Удалить этот параметр"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:336
msgid "Param name"
msgstr "Имя параметра"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:341
#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:348
msgid "Required value"
msgstr "Требуемое значение"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:345
msgid "Use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Используйте только символы, цифры и символ подчеркивания."

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:351
msgid "Please use only letters, numbers and underscore."
msgstr "Используйте только символы, цифры и символ подчеркивания"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:357
msgid "Input heading"
msgstr "Заголовок ввода"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:362
msgid "Heading for field in shortcode edit form."
msgstr "Заголовок для поля в форме редактирования шорткода."

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:365
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:367
msgid "Select field type"
msgstr "Выберите тип поля"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:369
msgid "Textfield"
msgstr "Текстовое поле"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:373
msgid "Textarea"
msgstr "Текстовая область"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:376
msgid "Textarea HTML"
msgstr "Область HTML"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:379
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:383
msgid "Field type for shortcode edit form."
msgstr "Тип поля для форы редактирования шорткода."

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:386
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:389
msgid ""
"Default value or list of values for dropdown type (Note: separate by comma)."
msgstr ""
"Значение по умолчанию или список значения для выпадающего фильтра, через "
"запятую."

#: include/./classes/settings/class-vc-automapper.php:399
msgid "Enter description for parameter."
msgstr "Введите описание параметра."

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Visual Composer successfully activated."
msgid "WPBakery Page Builder successfully activated."
msgstr "Построитель страниц WPBakery успешно активирован."

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:115
#, fuzzy
#| msgid "Visual Composer successfully deactivated."
msgid "WPBakery Page Builder successfully deactivated."
msgstr "Построитель страниц WPBakery успешно деактивирован."

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:132
msgid "Token is not valid or has expired"
msgstr "Токен неверный."

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:162
#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:175
msgid "Invalid response structure. Please contact us for support."
msgstr "Неверная структура ответа."

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:168
msgid "Something went wrong. Please contact us for support."
msgstr "Что-то пошло не так."

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:218
msgid "Invalid license key"
msgstr "Неверный ключ лицензии"

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:421
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Hola! Would you like to receive automatic updates and unlock premium "
#| "support? Please <a href=\"%s\">activate your copy</a> of Visual Composer."
msgid ""
"Hola! Would you like to receive automatic updates and unlock premium "
"support? Please <a href=\"%s\">activate your copy</a> of WPBakery Page "
"Builder."
msgstr ""
"Хола! Хотите получать автоматические обновления и разблокировать премиум-"
"поддержку? Пожалуйста, <a href=\"%s\">активировать</A> в WPBakery создатель "
"страницы."

#: include/./classes/settings/class-vc-license.php:421
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Закрыть это уведомление"

#: include/./classes/settings/class-vc-roles.php:113
msgid "Roles settings successfully saved."
msgstr "Настройки ролей успешно сохранены."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:119
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:122
msgid "Custom CSS"
msgstr "Индивидуальный CSS"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:128
msgid "Product License"
msgstr "Лицензия"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:188
msgid "Main accent color"
msgstr "Основной цвет"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:189
msgid "Hover color"
msgstr "Цвет наведения"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:190
msgid "Call to action background color"
msgstr "Цвет фона у кнопки призыва к действию"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:191
msgid "Google maps background color"
msgstr "Цвет фона в Google картах"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:192
msgid "Post slider caption background color"
msgstr "Цвет фона сообщения в слайдере записей"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:193
msgid "Progress bar background color"
msgstr "Цвет фона панели прогресса"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:194
msgid "Separator border color"
msgstr "Цвет границы разделителя"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:195
msgid "Tabs navigation background color"
msgstr "Цвет фона навигации вкладок"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:196
msgid "Active tab background color"
msgstr "Цвет фона активной вкладки"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:251
msgid "Disable responsive content elements"
msgstr "Отключить адаптивный дизайн"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:259
msgid "Google fonts subsets"
msgstr "Варианты шрифтов Google "

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:274
msgid "Use custom design options"
msgstr "Использовать индивидуальные настройки дизайна"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:297
msgid "Elements bottom margin"
msgstr "Нижний отступ элементов"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:306
msgid "Grid gutter width"
msgstr "Растояние между колонками"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:315
msgid "Mobile screen width"
msgstr "Ширина экрана мобильных устройств"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:335
msgid "Paste your CSS code"
msgstr "Введите ваш CSS код"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:443
#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:444
msgid "Are you sure you want to reset to defaults?"
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки?"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:445
msgid "Saving..."
msgstr "Сохраняю..."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:447
msgid "Design Options successfully saved."
msgstr "Настройки дизайна успешно сохранены."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:448
msgid "Design Options could not be saved"
msgstr "Настройки дизайна не были сохранены."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:449
msgid ""
"Problem with AJAX request execution, check internet connection and try again."
msgstr "Проблема с выполнением AJAX запроса, проверьте интернет соединение."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:450
msgid "Are you sure you want to delete this shortcode?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот шорткод?"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:451
msgid "Are you sure you want to delete the shortcode's param?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить параметр шорткода?"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:452
msgid "My shortcodes"
msgstr "Мои шорткоды"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:453
msgid "Shortcode name is required."
msgstr "Имя шорткода обязательно."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:454
msgid "Please enter valid shortcode tag."
msgstr "Введите правильный тег шорткода."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:455
msgid "Please enter all required fields for params."
msgstr "Введите все требуемые поля для параметров."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:456
msgid "New shortcode mapped from string!"
msgstr "Новый шорткод заполнен из строки!"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:457
msgid "Shortcode updated!"
msgstr "Шорткод обновлен!"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:458
msgid "Content param can not be added manually, please use checkbox."
msgstr "Параметр не может быть добавлен вручную, используйте чекбокс."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:459
#, php-format
msgid "Param %s already exists. Param names must be unique."
msgstr "Параметр %s уже существует. Имя параметра должно быть уникальным."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:460
msgid "Please use only letters, numbers and underscore for param name"
msgstr "Используйте только символы, цифры и символ подчеркивания"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:461
msgid "Please enter valid shortcode to parse!"
msgstr "Введите правильный шорткод для обработки!"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:478
msgid "Add custom CSS code to the plugin without modifying files."
msgstr "Добавить CSS код в плагин без изменения файлов."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:493
msgid ""
"Disable content elements from \"stacking\" one on top other on small media "
"screens (Example: mobile devices)."
msgstr ""
"Отключить перестройку элементов один над другим на маленьких экранах "
"мобильных устройств."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:517
msgid "Select subsets for Google Fonts available to content elements."
msgstr "Выбрать шрифты Google, доступные для элементов."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:599
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:602
msgid ""
"Enable the use of custom design options (Note: when checked - custom css "
"file will be used)."
msgstr "Включить для использования индивидуальных настроек дизайна."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:622
msgid ""
"Change default vertical spacing between content elements (Example: 20px)."
msgstr ""
"Изменить вертикальные пропуски по умолчанию между элементами (напр. 20рх)."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:632
msgid ""
"Change default horizontal spacing between columns, enter new value in pixels."
msgstr "Изменить горизонтальные пропуски по умолчанию между колонками (в рх)."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:642
msgid ""
"By default content elements \"stack\" one on top other when screen size is "
"smaller than 768px. Change the value to change \"stacking\" size."
msgstr ""
"По умолчанию элементы выстраиваются друг над другом на экранах с шириной "
"меньше 768рх. Измените значение размера, если нужно."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:671
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can tweak default Visual Composer content elements visual "
#| "appearance. By default Visual Composer is using neutral light-grey theme. "
#| "Changing \"Main accent color\" will affect all content elements if no "
#| "specific \"content block\" related color is set."
msgid ""
"Here you can tweak default WPBakery Page Builder content elements visual "
"appearance. By default WPBakery Page Builder is using neutral light-grey "
"theme. Changing \"Main accent color\" will affect all content elements if no "
"specific \"content block\" related color is set."
msgstr ""
"Здесь вы можете изменить визуальные значения для WPBakery Page Builder  . По "
"умолчанию Визуальный Композитор использует нейтральный серый цвет. Изменение "
"\"Основного цвета\" затронет все блоки, если не будет указан отдельный цвет "
"для конкретного блока."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:748
msgid "Invalid Margin value."
msgstr "Неверное значение отступа."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:762
msgid "Invalid Gutter value."
msgstr "Неверное значение пропуска."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:775
msgid "Invalid \"Responsive max\" value."
msgstr "Неверное значение максимального размера."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:858
msgid ""
"Something went wrong: js_composer_front_custom.css could not be created."
msgstr "Чтото пошло не так: не удалось создать js_composer_front_custom.css."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:860
msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Connection error."
msgstr ""
"js_composer_front_custom.css не может быть создан. Проблема с подключением к "
"серверу."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:862
#, php-format
msgid ""
"js_composer_front_custom.css could not be created. Cannot write custom css "
"to \"%s\"."
msgstr ""
"js_composer_front_custom.css не может быть создан. Нет доступа на запись в "
"файл \"%s\"."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:864
msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Problem with access."
msgstr ""
"js_composer_front_custom.css не может быть создан. Проблема с правами "
"доступа."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:902
msgid "Something went wrong: custom.css could not be created."
msgstr "Что-то случилось: custom.css не может быть создан."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:904
msgid "custom.css could not be created. Connection error."
msgstr "custom.css не может быть создан. Ошибка соединения."

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:906
msgid "custom.css could not be created. Cannot write custom css to \""
msgstr "custom.css не может быть создан. Не удалось записать"

#: include/./classes/settings/class-vc-settings.php:908
msgid "custom.css could not be created. Problem with access."
msgstr "custom.css не может быть создан. Проблема с доступом."

#: include/./classes/shortcodes/example.php:95
msgid "Hello World"
msgstr "Привет Мир!"

#: include/./classes/shortcodes/example.php:103
msgid "Foo attribute"
msgstr "Атрибут Foo "

#: include/./classes/shortcodes/example.php:105
msgid "I'm foo attribute"
msgstr "Я атрибут Foo"

#: include/./classes/shortcodes/example.php:106
msgid "Enter foo value."
msgstr "Введите значение Foo."

#: include/./classes/shortcodes/example.php:114
msgid "I'm hello world"
msgstr "Я вас приветствую!"

#: include/./classes/shortcodes/example.php:115
msgid "Enter your content."
msgstr "Введите содержимое."

#: include/./classes/shortcodes/example.php:119
msgid "Drop down example"
msgstr "Пример выпадающего меню"

#: include/./classes/shortcodes/example.php:122
msgid "One, two or three?"
msgstr "Раз, два или три?"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:477
#, php-format
msgid ""
"Template file is missing for `%s` shortcode. Make sure you have `%s` file in "
"your theme folder."
msgstr ""
"Прорпл файл шаблона для шорткода \"%s\". Убедитесь, что файл \"%s\" "
"находится в папке темы."

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:731
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:27
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:25
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:17
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:41
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:75
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:99
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:130
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:157
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:192
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:217
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:254
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:282
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Изменить %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:732
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:31
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:29
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:22
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:47
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:81
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:139
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:199
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:223
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:262
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:290
#, php-format
msgid "Clone %s"
msgstr "Клонировать %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:732
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:35
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:33
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:25
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:50
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:84
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:142
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:163
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:202
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:226
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:266
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:294
#, php-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:1133
#, php-format
msgid "Append to this %s"
msgstr "Дописать в конец %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:1135
#, php-format
msgid "Prepend to this %s"
msgstr "Вставить в начало %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:1138
#, php-format
msgid "Move this %s"
msgstr "Перенести %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:1144
#, php-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "Изменить %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:1145
#, php-format
msgid "Clone this %s"
msgstr "Клонировать %s"

#: include/./classes/shortcodes/shortcodes.php:1146
#, php-format
msgid "Delete this %s"
msgstr "Удалить %s"

#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:49
msgid "Append to this column"
msgstr "Добавить в конец колонки"

#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:51
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:190
msgid "Prepend to this column"
msgstr "Добавить в начало колонки"

#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:58
msgid "Edit this column"
msgstr "Редактировать колонку"

#: include/./classes/shortcodes/vc-column.php:59
msgid "Delete this column"
msgstr "Удалить колонку"

#: include/./classes/shortcodes/vc-flickr.php:43
#: include/./templates/shortcodes/vc_flickr.php:41
msgid "View stream on flickr"
msgstr "Смотреть фотопоток на flickr"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gallery.php:61
#: include/./classes/shortcodes/vc-media-grid.php:96
#: include/./params/default_params.php:312
msgid "Add images"
msgstr "Добавить изображения"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:30
msgid "Single block (no animation)"
msgstr "Одиночный блок (без анимации)"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:31
msgid "Double block (no animation)"
msgstr "Двойной блок (без анимации)"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:32
msgid "Fade in"
msgstr "Затухание"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:33
msgid "Scale in"
msgstr "Масштабирование"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:34
msgid "Scale in with rotation"
msgstr "Масштабирование с вращением"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:35
msgid "Blur out"
msgstr "Размытие"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:36
msgid "Blur scale out"
msgstr "Размытие с масштабированием"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:37
msgid "Slide in from left"
msgstr "Сдвиг слева"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:38
msgid "Slide in from right"
msgstr "Сдвиг справа"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:39
msgid "Slide bottom"
msgstr "Сдвиг вниз"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:40
msgid "Slide top"
msgstr "Сдвиг вверх"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:41
msgid "Vertical flip in with fade"
msgstr "Вертикальный сдвиг с затуханием"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:42
msgid "Horizontal flip in with fade"
msgstr "Горизонтальный сдвиг с затуханием"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:43
msgid "Go top"
msgstr "Наверх"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem-animated-block.php:44
msgid "Go bottom"
msgstr "Вниз"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem.php:86
msgid "Add to this grid item"
msgstr "Добавить в этот элемент сетки"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem.php:92
msgid "Edit this grid item"
msgstr "Изменить элемент"

#: include/./classes/shortcodes/vc-gitem.php:98
msgid "Delete this grid item "
msgstr "Удалить элемент"

#: include/./classes/shortcodes/vc-posts-grid.php:135
#: include/./templates/shortcodes/post_block/_item.php:22
#: include/./templates/shortcodes/vc_posts_slider.php:167
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка на %s"

#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:47
msgid "Custom layout"
msgstr "Свой макет"

#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:64
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:47
msgid "Add column"
msgstr "Добавить колонку"

#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:65
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:48
#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:163
msgid "Delete this row"
msgstr "Удалить ряд"

#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:66
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:49
msgid "Edit this row"
msgstr "Редактировать ряд"

#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:67
#: include/./classes/shortcodes/vc-section.php:50
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:11
msgid "Clone this row"
msgstr "Клонировать ряд"

#: include/./classes/shortcodes/vc-row.php:68
#: include/./templates/params/param_group/inner_content.tpl.php:12
msgid "Toggle row"
msgstr "Переключить ряд"

#: include/./classes/shortcodes/vc-single-image.php:61
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:126
#: include/./params/default_params.php:309
msgid "Add image"
msgstr "Добавить изображение"

#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:121
msgid "Error! Can't connect to filesystem"
msgstr "Ошибка! Не удалось соединиться..."

#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:130
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit <a "
"href=\""
msgstr ""
"Для получения автоматических обновлений активируйте лицензию. Посетите <a "
"href=\""

#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:130
#: include/./classes/updaters/class-vc-updating-manager.php:174
#, fuzzy
msgid "Got WPBakery Page Builder in theme?"
msgstr "Получили WPBakery Page Builder вместе с темой?"

#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:133
msgid "Getting download link..."
msgstr "Получаю ссылку скачивания..."

#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:139
msgid "Download link could not be retrieved"
msgstr "Ссылка скачивания не отвечает..."

#: include/./classes/updaters/class-vc-updater.php:146
msgid "Downloading package..."
msgstr "Скачиваю архив..."

#: include/./classes/updaters/class-vc-updating-manager.php:172
msgid "settings"
msgstr "настройки"

#: include/./classes/updaters/class-vc-updating-manager.php:174
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "To receive automatic updates license activation is required. Please visit "
#| "%s to activate your Visual Composer."
msgid ""
"To receive automatic updates license activation is required. Please visit %s "
"to activate your WPBakery Page Builder."
msgstr ""
"Для получения автоматического обновления требуется активация лицензии. "
"Пожалуйста, посетите %s, чтобы активировать WPBakery Page Builder."

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:18
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:18
msgid "Field name"
msgstr "Название поля"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:22
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:22
msgid "Select field from group."
msgstr "Выбрать поле из группы."

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:32
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:36
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:31
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:35
msgid "Advanced Custom Field"
msgstr "Расширенные Пользовательские Поля"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:42
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:39
msgid "Field group"
msgstr "Группа полей"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:46
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:43
msgid "Select field group."
msgstr "Выбрать группу."

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:52
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:48
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:73
msgid "Show label"
msgstr "Показать метку"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:55
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:51
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:77
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:652
msgid "Enter label to display before key value."
msgstr "Введите метку для отображения перед значением ключа."

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:59
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:55
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:81
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:62
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:58
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:84
#: include/./params/font_container/font_container.php:91
msgid "left"
msgstr "влево"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:63
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:59
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:85
#: include/./params/font_container/font_container.php:92
msgid "right"
msgstr "вправо"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:64
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:60
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:86
#: include/./params/font_container/font_container.php:93
msgid "center"
msgstr "по центру"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:65
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:61
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:87
#: include/./params/font_container/font_container.php:94
msgid "justify"
msgstr "по ширине"

#: include/./classes/vendors/plugins/acf/grid-item-shortcodes.php:67
#: include/./classes/vendors/plugins/acf/shortcode.php:63
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:90
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:664
msgid "Select alignment."
msgstr "Выбрать выравнивание."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:49
msgid "No contact forms found"
msgstr "Не найдены контактные формы"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:54
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:57
msgid "Place Contact Form7"
msgstr "Разместить Contact Form 7"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:61
msgid "Select contact form"
msgstr "Выберите контактную форму"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:65
msgid "Choose previously created contact form from the drop down list."
msgstr "Выберите ранее созданную контактную форму из выпадающего списка."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:69
msgid "Search title"
msgstr "Заголовок поиска"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-contact-form7.php:72
msgid "Enter optional title to search if no ID selected or cannot find by ID."
msgstr "Введите заголовок для поиска, если ID не выбран или не задан."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:115
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:128
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:119
msgid "No sliders found"
msgstr "Слайдеры не найдены"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:134
msgid "Layer Slider"
msgstr "Layer Slider"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:137
msgid "Place LayerSlider"
msgstr "Разместите Layer Slider"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:147
msgid "LayerSlider ID"
msgstr "LayerSlider ID"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-layerslider.php:152
msgid "Select your LayerSlider."
msgstr "Выберите LayerSlider."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:38
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:41
msgid "Place Ninja Form"
msgstr "Разместите Ninja Forms"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:45
msgid "Select ninja form"
msgstr "Выбрать Ninja Form"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-ninja-forms.php:49
msgid "Choose previously created ninja form from the drop down list."
msgstr "Выберите ранее созданную форму из выпадающего списка."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:57
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:70
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:125
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:138
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:60
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:128
msgid "Place Revolution slider"
msgstr "Разместите Revolution Slider"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:75
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-revslider.php:143
msgid "Select your Revolution Slider."
msgstr "Выберите Revolution Slider."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:125
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:128
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:145
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:162
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:181
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:211
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:263
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:315
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:337
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:398
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:431
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:459
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:496
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:547
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:614
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:664
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:700
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:759
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:852
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:129
msgid "Displays the cart contents"
msgstr "Отображает содержимое корзины"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:142
msgid "Checkout"
msgstr "Выписка"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:146
msgid "Displays the checkout"
msgstr "Отображает процесс выписки"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:159
msgid "Order Tracking Form"
msgstr "Форма отслеживания заказов"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:163
msgid "Lets a user see the status of an order"
msgstr "Позволить пользователю видеть статус заказа"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:178
msgid "My Account"
msgstr "Мой аккаунт"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:182
msgid "Shows the \"my account\" section"
msgstr "Показать секцию Мой аккаунт"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:186
msgid "Order count"
msgstr "Количество заказов"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:190
msgid ""
"You can specify the number or order to show, it's set by default to 15 (use "
"-1 to display all orders.)"
msgstr ""
"Вы можете задать количество заказов для показа, по умолчанию 15 (-1 показать "
"все)."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:208
msgid "Recent products"
msgstr "Свежие товары"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:212
msgid "Lists recent products"
msgstr "Показать свежие товары"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:216
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:268
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:501
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:619
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:669
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:705
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:764
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:857
msgid "Per page"
msgstr "На страницу"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:220
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:272
msgid ""
"The \"per_page\" shortcode determines how many products to show on the page"
msgstr ""
"Шорткод \"per_page\" определяет сколько товаров отображать на одной странице."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:224
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:276
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:342
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:509
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:574
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:627
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:677
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:713
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:772
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:865
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:228
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:280
msgid ""
"The columns attribute controls how many columns wide the products should be "
"before wrapping."
msgstr "Атрибут колонки управляет количеством колонок для вывода товара."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:236
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:288
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:521
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:562
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:639
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:725
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:784
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:877
#, php-format
msgid "Select how to sort retrieved products. More at %s."
msgstr "Выберите как сортировать выбранные товары. Подробнее в %s."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:244
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:296
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:529
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:570
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:647
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:733
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:792
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:885
#, php-format
msgid "Designates the ascending or descending order. More at %s."
msgstr "Определите порядок сортировки. Подробнее в %s."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:260
msgid "Featured products"
msgstr "Рекомендуемые товары"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:264
msgid "Display products set as \"featured\""
msgstr "Пометить товар как Рекомендуемый"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:312
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:21
msgid "Product"
msgstr "Товар"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:316
msgid "Show a single product by ID or SKU"
msgstr "Показать один товар по ID или SKU"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:320
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:403
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:436
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:464
msgid "Select identificator"
msgstr "Выбрать идентификатор"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:322
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:405
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:438
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:466
msgid "Input product ID or product SKU or product title to see suggestions"
msgstr "Введите ID или SKU или название товара для подсказки"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:334
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:366
msgid "Products"
msgstr "Товары"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:338
msgid "Show multiple products by ID or SKU."
msgstr "Показать несколько товаров по ID или SKU"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:354
#, php-format
msgid "Select how to sort retrieved products. More at %s. Default by Title"
msgstr ""
"Выберите как сортировать выбранные товары. Подробнее в %s. По умолчанию - по "
"названию."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:362
#, php-format
msgid ""
"Designates the ascending or descending order. More at %s. Default by ASC"
msgstr "Определите порядок по возрастанию или по убыванию. Подробнее в %s."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:375
msgid "Enter List of Products"
msgstr "Введите список товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:395
msgid "Add to cart"
msgstr "Добавить в корзину"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:399
msgid "Show multiple products by ID or SKU"
msgstr "Показать несколько товаров по ID или SKU"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:413
msgid "Wrapper inline style"
msgstr "Стиль обертки"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:428
msgid "Add to cart URL"
msgstr "Ссылка добавления в корзину"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:432
msgid "Show URL on the add to cart button"
msgstr "Показать ссылку в дополнение к кнопке корзины"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:456
msgid "Product page"
msgstr "Страница товара"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:460
msgid "Show single product by ID or SKU"
msgstr "Показать один товар по ID или SKU"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:493
msgid "Product category"
msgstr "Категория товара"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:497
msgid "Show multiple products in a category"
msgstr "Показать несколько товаров в категории"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:505
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:623
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:673
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:709
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:768
msgid "How much items per page to show"
msgstr "Сколько элементов показывать на странице"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:513
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:578
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:631
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:681
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:717
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:776
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:869
msgid "How much columns grid"
msgstr "Сколько колонок в сетке"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:533
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:537
msgid "Product category list"
msgstr "Список категорий товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:544
msgid "Product categories"
msgstr "Категории товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:548
msgid "Display product categories loop"
msgstr "Цикл отображения категорий товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:552
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:582
msgid "Number"
msgstr "Количество"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:554
msgid "The `number` field is used to display the number of products."
msgstr "Поле количества используется для отображения количества товаров."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:584
msgid "Hide empty"
msgstr "Скрыть пустое"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:595
msgid "List of product categories"
msgstr "Список категорий товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:611
msgid "Sale products"
msgstr "Распродажа товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:615
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:701
msgid "List all products on sale"
msgstr "Вывести все товарв с распродажи"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:661
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Самые продаваемые товары"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:665
msgid "List best selling products on sale"
msgstr "Список самых продаваемых товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:697
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Самые рейтинговые товары"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:756
msgid "Product Attribute"
msgstr "Атрибут товара"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:760
msgid "List products with an attribute shortcode"
msgstr "Вывести товары с шорткодом атрибута"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:796
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:800
msgid "List of product taxonomy attribute"
msgstr "Список атрибутов товарной таксономии"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:808
msgid "Taxonomy values"
msgstr "Значения таксономии"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:847
msgid "Related Products"
msgstr "Похожие товары"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:853
msgid "List related products"
msgstr "Список похожих товаров"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:861
msgid ""
"Please note: the \"per_page\" shortcode argument will determine how many "
"products are shown on a page. This will not add pagination to the shortcode. "
msgstr ""
"Учтите, что аргумент шорткода \"per_page\" определяет количество товаров на "
"странице. Это не добавляет постраничную разбивку в шорткод."

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1239
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1275
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1338
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1375
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1452
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1239
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1267
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1330
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1444
msgid "Sku"
msgstr "Sku"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1375
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1375
msgid "Slug"
msgstr "Ссылка"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1463
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1465
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1466
msgid "Regular Price"
msgstr "Обычная цена"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1467
msgid "Sale Price"
msgstr "Цена распродажи"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1468
msgid "Price html"
msgstr "Цена html"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1469
msgid "Reviews count"
msgstr "Количество отзывов"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1470
msgid "Short description"
msgstr "Короткое описания"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1471
msgid "Dimensions"
msgstr "Габариты"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1472
msgid "Rating count"
msgstr "Счетчик рейтинга"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1473
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1474
msgid "Is on sale"
msgstr "В распродаже"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1475
#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1501
msgid "Custom field"
msgstr "Настраиваемое поле"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1490
msgid "Order number"
msgstr "Номер заказа"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1491
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1492
msgid "Total"
msgstr "Итого"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1493
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1494
msgid "Payment method"
msgstr "Метод оплаты"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1495
msgid "Billing address city"
msgstr "Город платежного адреса"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1496
msgid "Billing address country"
msgstr "Страна платежного адреса"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1497
msgid "Shipping address city"
msgstr "Город доставки"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1498
msgid "Shipping address country"
msgstr "Страна доставки"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1499
msgid "Customer Note"
msgstr "Примечание клиента"

#: include/./classes/vendors/plugins/class-vc-vendor-woocommerce.php:1500
msgid "Customer API"
msgstr "API клиента"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-filters.php:16
msgid "WooCommerce add to card link"
msgstr "Ссылка WooCommerce добавления в корзину"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:8
msgid "WooCommerce field"
msgstr "WooCommerce поле"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:12
msgid "Woocommerce"
msgstr "WooCommerce "

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:18
msgid "Content type"
msgstr "Тип содержимого"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:22
msgid "Order"
msgstr "Заказ"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:25
msgid "Select Woo Commerce post type."
msgstr "Выбрать тип записи WooCommerce."

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:29
msgid "Product field name"
msgstr "Название поля товара"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:37
msgid "Select field from product."
msgstr "Выбрать поле из товара."

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:41
msgid "Product custom key"
msgstr "Пользовательский ключ товара"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:43
#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:69
msgid "Enter custom key."
msgstr "Введите ключ."

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:51
msgid "Order fields"
msgstr "Поля заказа"

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:59
msgid "Select field from order."
msgstr "Выбрать поля из заказа."

#: include/./classes/vendors/plugins/woocommerce/grid-item-shortcodes.php:63
msgid "Order custom key"
msgstr "Пользовательский ключ заказа"

#: include/./helpers/helpers.php:286
msgid "Added"
msgstr "Добавлен"

#: include/./helpers/helpers.php:1204 include/./params/loop/loop.php:333
msgid "Taxonomies"
msgstr "Таксономии"

#: include/./helpers/helpers_api.php:26
msgid "Wrong vc_map object. Base attribute is required"
msgstr "Неверный объект vc_map. Требуется базовый атрибут"

#: include/./helpers/helpers_api.php:492
msgid "CSS Animation"
msgstr "CSS Анимация"

#: include/./helpers/helpers_api.php:502
msgid "Top to bottom"
msgstr "Сверху вниз"

#: include/./helpers/helpers_api.php:503
msgid "Bottom to top"
msgstr "Снизу вверх"

#: include/./helpers/helpers_api.php:504
msgid "Left to right"
msgstr "Слева направо"

#: include/./helpers/helpers_api.php:505
msgid "Right to left"
msgstr "Справа налево"

#: include/./helpers/helpers_api.php:506
msgid "Appear from center"
msgstr "Появляется в центре"

#: include/./helpers/helpers_api.php:511
msgid ""
"Select type of animation for element to be animated when it \"enters\" the "
"browsers viewport (Note: works only in modern browsers)."
msgstr ""
"Выбрать тип анимации для элемента во время его появления в поле зрения в "
"броузере."

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:45
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Завлекалка"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:48
msgid "bounce"
msgstr "отскок"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:52
msgid "flash"
msgstr "вспышка"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:56
msgid "pulse"
msgstr "пульс"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:60
msgid "rubberBand"
msgstr "резиновая лента"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:64
msgid "shake"
msgstr "тряска"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:68
msgid "swing"
msgstr "качения"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:72
msgid "tada"
msgstr "тада"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:76
msgid "wobble"
msgstr "колыхание"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:83
msgid "Bouncing Entrances"
msgstr "Прыжки при входе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:86
msgid "bounceIn"
msgstr "вовнутрь"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:90
msgid "bounceInDown"
msgstr "внутрь вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:94
msgid "bounceInLeft"
msgstr "внутрь влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:98
msgid "bounceInRight"
msgstr "внутрь вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:102
msgid "bounceInUp"
msgstr "внутрь вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:109
msgid "Bouncing Exits"
msgstr "Прыжки при выходе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:112
msgid "bounceOut"
msgstr "наружу"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:116
msgid "bounceOutDown"
msgstr "наружу вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:120
msgid "bounceOutLeft"
msgstr "наружу влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:124
msgid "bounceOutRight"
msgstr "наружу вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:128
msgid "bounceOutUp"
msgstr "наружу вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:135
msgid "Fading Entrances"
msgstr "Появление при входе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:138
msgid "fadeIn"
msgstr "появление"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:142
msgid "fadeInDown"
msgstr "появление вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:146
msgid "fadeInDownBig"
msgstr "большое появление вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:150
msgid "fadeInLeft"
msgstr "появление влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:154
msgid "fadeInLeftBig"
msgstr "большое появление влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:158
msgid "fadeInRight"
msgstr "появление вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:162
msgid "fadeInRightBig"
msgstr "большое появление вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:166
msgid "fadeInUp"
msgstr "появление вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:170
msgid "fadeInUpBig"
msgstr "большое появление вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:177
msgid "Fading Exits"
msgstr "Затухание при выходе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:179
msgid "fadeOut"
msgstr "затухание"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:183
msgid "fadeOutDown"
msgstr "затуание вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:187
msgid "fadeOutDownBig"
msgstr "затухание вниз большое"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:191
msgid "fadeOutLeft"
msgstr "затухание влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:195
msgid "fadeOutLeftBig"
msgstr "большое затухание влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:199
msgid "fadeOutRight"
msgstr "затухание вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:203
msgid "fadeOutRightBig"
msgstr "большое затухание вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:207
msgid "fadeOutUp"
msgstr "затухание вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:211
msgid "fadeOutUpBig"
msgstr "большое затухание вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:218
msgid "Flippers"
msgstr "Кувырки"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:220
msgid "flip"
msgstr "кувырок"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:224
msgid "flipInX"
msgstr "кувырок по горизонтали"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:228
msgid "flipInY"
msgstr "кувырок по вертикали"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:232
msgid "flipOutX"
msgstr "переворот по горизонтали"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:236
msgid "flipOutY"
msgstr "переворот по вертикали"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:243
msgid "Lightspeed"
msgstr "Скорость света"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:245
msgid "lightSpeedIn"
msgstr "Залет"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:249
msgid "lightSpeedOut"
msgstr "Вылет"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:256
msgid "Rotating Entrances"
msgstr "Вращение при входе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:258
msgid "rotateIn"
msgstr "вращение"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:262
msgid "rotateInDownLeft"
msgstr "вращение вниз влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:266
msgid "rotateInDownRight"
msgstr "вращение вниз вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:270
msgid "rotateInUpLeft"
msgstr "вращение вверх влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:274
msgid "rotateInUpRight"
msgstr "вращение вверх вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:281
msgid "Rotating Exits"
msgstr "Вращение при выходе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:283
msgid "rotateOut"
msgstr "вращение"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:287
msgid "rotateOutDownLeft"
msgstr "вращение вниз влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:291
msgid "rotateOutDownRight"
msgstr "вращение вниз вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:295
msgid "rotateOutUpLeft"
msgstr "вращение вверх влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:299
msgid "rotateOutUpRight"
msgstr "вращение вверх вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:306
msgid "Specials"
msgstr "Специальное"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:308
msgid "hinge"
msgstr "шарнир"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:312
msgid "rollIn"
msgstr "вкатывание"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:316
msgid "rollOut"
msgstr "выкатывание"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:323
msgid "Zoom Entrances"
msgstr "Масштаб при входе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:325
msgid "zoomIn"
msgstr "масштаб"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:329
msgid "zoomInDown"
msgstr "масштаб вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:333
msgid "zoomInLeft"
msgstr "масштаб влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:337
msgid "zoomInRight"
msgstr "масштаб вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:341
msgid "zoomInUp"
msgstr "масштаб вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:348
msgid "Zoom Exits"
msgstr "Масштаб при выходе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:350
msgid "zoomOut"
msgstr "масштаб"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:354
msgid "zoomOutDown"
msgstr "масштаб вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:358
msgid "zoomOutLeft"
msgstr "масштаб влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:362
msgid "zoomOutRight"
msgstr "масштаб вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:366
msgid "zoomOutUp"
msgstr "масштаб вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:373
msgid "Slide Entrances"
msgstr "Сдвиг при входе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:375
msgid "slideInDown"
msgstr "сдвиг вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:379
msgid "slideInLeft"
msgstr "сдвиг влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:383
msgid "slideInRight"
msgstr "сдвиг вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:387
msgid "slideInUp"
msgstr "сдвиг вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:394
msgid "Slide Exits"
msgstr "Сдвин при выходе"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:396
msgid "slideOutDown"
msgstr "сдвиг вниз"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:400
msgid "slideOutLeft"
msgstr "сдвиг влево"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:404
msgid "slideOutRight"
msgstr "сдвиг вправо"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:408
msgid "slideOutUp"
msgstr "сдвиг вверх"

#: include/./params/animation_style/animation_style.php:499
msgid "Animate it"
msgstr "Анимируй это"

#: include/./params/autocomplete/autocomplete.php:79
msgid "Click here and start typing..."
msgstr "Нажмите здесь и начните вводить..."

#: include/./params/column_offset/column_offset.php:90
msgid "Default value from width attribute"
msgstr "Значение по умолчанию из атрибута ширины"

#: include/./params/column_offset/column_offset.php:92
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:110
msgid "Inherit from smaller"
msgstr "Наследование от меньшего"

#: include/./params/column_offset/column_offset.php:110
#: include/./params/column_offset/column_offset.php:111
msgid "No offset"
msgstr "Без отступов"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:95
msgid "Border style"
msgstr "Стиль границы"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:97
msgid "Border radius"
msgstr "Радиус границы"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:103
msgid "Box controls"
msgstr "Управление блоком"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:104
msgid "Simplify controls"
msgstr "Упрощение управлением"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:160
#: include/./params/css_editor/css_editor.php:186
msgid "Theme defaults"
msgstr "Умолчания темы"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:188
msgid "Cover"
msgstr "Накрывать"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:189
msgid "Contain"
msgstr "Содержать"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:190
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"

#: include/./params/css_editor/css_editor.php:191
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: include/./params/font_container/font_container.php:52
msgid "Element tag"
msgstr "Тег элемента"

#: include/./params/font_container/font_container.php:73
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"

#: include/./params/font_container/font_container.php:88
msgid "Text align"
msgstr "Выравнивание текста"

#: include/./params/font_container/font_container.php:107
msgid "Line height"
msgstr "Высота строки"

#: include/./params/font_container/font_container.php:137
#: include/./templates/params/google_fonts/template.php:7
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифта"

#: include/./params/font_container/font_container.php:157
#: include/./templates/params/google_fonts/template.php:30
msgid "Font style"
msgstr "Стиль шрифта "

#: include/./params/font_container/font_container.php:160
msgid "italic"
msgstr "курсив"

#: include/./params/font_container/font_container.php:164
msgid "bold"
msgstr "жирный"

#: include/./params/iconpicker/iconpicker.php:90
msgid "From all categories"
msgstr "Из всех рубрик"

#: include/./params/iconpicker/iconpicker.php:94
msgid "Uncategorized"
msgstr "Без рубрики"

#: include/./params/loop/loop.php:28
msgid "Build query"
msgstr "Создать запрос"

#: include/./params/loop/loop.php:326
msgid "Post count"
msgstr "Количество записей"

#: include/./params/loop/loop.php:334
msgid "Individual posts/pages"
msgstr "Индивидуальные записи/страницы"

#: include/./params/options/options.php:16
msgid "Manage options"
msgstr "Управлять настройками"

#: include/./params/options/options.php:17
#: include/./templates/editors/popups/modal_edit_element.tpl.php:19
#: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:20
#: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:20
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-edit-element.tpl.php:42
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:43
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:54
msgid "VC: Custom Teaser"
msgstr "VC: Тизер"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:88
msgid "Empty title"
msgstr "Пустой заголовок"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:94
#: include/./templates/teaser.html.php:56
msgid "Excerpt"
msgstr "Цитата"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:96
msgid "Featered"
msgstr "Рекомендуемое"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:98
msgid "Link text"
msgstr "Текст ссылки"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:101
msgid "Link to big image"
msgstr "Ссылка на большое изображение"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:102
#: include/./templates/teaser.html.php:78
msgid "Add custom image"
msgstr "Добавить изображение"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:104
msgid "Enable custom teaser"
msgstr "Включить тизер"

#: include/./params/sorted_list/sorted_list.php:107
msgid ""
"Customize teaser block design to overwrite default settings used in "
"\"Carousel\" content element."
msgstr ""
"Настроить дизайн блока тизера для перезаписи настроек по умолчанию в "
"элементе карусели."

#: include/./params/textarea_html/textarea_html.php:24
#, php-format
msgid ""
"Field type is changed from \"textarea_html\" to \"textarea\", because it is "
"already used by %s field. Textarea_html field's type can be used only once "
"per shortcode."
msgstr ""
"Тип поля изменен с \"textarea_html\" на \"textarea\", потому что уже "
"использован полем %s. Textarea_html поле можно использовать только один раз."

#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:63
msgid "Add row"
msgstr "Добавить ряд"

#: include/./params/vc_grid_element/vc_grid_element.php:232
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Тащите, чтобы изменить порядок"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:97
msgid "Add Grid template"
msgstr "Добавить макет сетки"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:98
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:137
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_grid_builder.tpl.php:14
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_grid_builder.tpl.php:15
msgid "Grid Builder"
msgstr "Конструктор сетки"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:99
msgid "Grid template"
msgstr "Шаблон сетки"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:100
msgid "Edit Grid template"
msgstr "Редактировать шаблон"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:101
msgid "View Grid template"
msgstr "Смотреть шаблон"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:102
msgid "Search Grid templates"
msgstr "Искать шаблоны"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:103
msgid "No Grid templates found"
msgstr "Шаблоны не найдены"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:104
msgid "No Grid templates found in Trash"
msgstr "Шаблоны не найдены в Корзине"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:221
msgid "Builder"
msgstr "Конструктор"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-editor.php:222
msgid ""
"If you add this template, all your current changes will be removed. Are you "
"sure you want to add template?"
msgstr ""
"Если вы добавите этот макет, все текущие изменения будут потеряны. Вы "
"уверены?"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-preview.php:112
msgid "Post title"
msgstr "Заголовок записи"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-preview.php:113
#: include/./params/vc_grid_item/editor/class-vc-grid-item-preview.php:114
msgid ""
"The WordPress Excerpt is an optional summary or description of a post; in "
"short, a post summary."
msgstr "Цитата WordPress - необязательное описание записи, краткий обзор."

#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:38
msgid "Grid element settings"
msgstr "Настройки элемента сетки"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/navbar/class-vc-navbar-grid-item.php:58
#, php-format
msgid "%s/12 width"
msgstr "%s/12 ширины"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:147
msgid "Grid Templates"
msgstr "Макеты сетки"

#: include/./params/vc_grid_item/editor/popups/class-vc-templates-editor-grid-item.php:166
msgid "Custom Grid Templates"
msgstr "Свои макеты сетки"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:11
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:455
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:485
msgid "Add link"
msgstr "Добавить ссылку"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:15
msgid "Post link"
msgstr "Ссылка записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:16
msgid "Post author"
msgstr "Автор записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:17
msgid "Large image"
msgstr "Большое изображение"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:18
msgid "Large image (prettyPhoto)"
msgstr "Большое изображение(prettyPhoto)"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:21
msgid "Select link option."
msgstr "Выбрать настройку ссылки."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:33
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:76
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:557
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:875
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:886
msgid "Add custom link."
msgstr "Добавить ссылку."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:37
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:360
msgid "Use featured image on background?"
msgstr "Использовать в фоне выделенное изображение"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:40
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:363
msgid ""
"Note: Featured image overwrites background image and color from \"Design "
"Options\"."
msgstr ""
"Примечание: изображение перезапишет изображение и цвет из настроек дизайна."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:104
msgid "Use custom fonts?"
msgstr "Использовать свои шрифты?"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:125
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:137
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:155
msgid "Custom fonts"
msgstr "Пользовательские шрифты"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:133
msgid "Yes theme default font family?"
msgstr "Да для шрифта по умолчанию?"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:136
msgid "Yes font family from the theme."
msgstr "Да для шрифта шаблона."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:164
msgid "Grid Item"
msgstr "Элемент сетки"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:171
msgid "Main grid item"
msgstr "Основной элемент"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:190
msgid "A/B block"
msgstr "Блок A/B"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:210
msgid "Zone"
msgstr "Зона"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:224
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:237
msgid "Height mode"
msgstr "Режим высоты"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:241
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:248
msgid ""
"Sizing proportions for height and width. Select \"Original\" to scale image "
"without cropping."
msgstr ""
"Пропорции высоты и ширины. Оригинал - масштабирование без изменения "
"пропорций."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:258
msgid "Enter custom height."
msgstr "Введите высоту."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:264
msgid "Hover"
msgstr "При наведении"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:278
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительно"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:415
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:418
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:434
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:450
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:480
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:545
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:621
msgid "Post"
msgstr "Запись"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:419
msgid "Title of current post"
msgstr "Заголовок текущей записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:431
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Цитата записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:435
msgid "Excerpt or manual excerpt"
msgstr "Цитата или ручной ввод"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:447
msgid "Post Author"
msgstr "Автор записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:451
msgid "Author of current post"
msgstr "Автор текущей записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:458
msgid "Add link to author?"
msgstr "Добавить ссылку на автора?"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:477
msgid "Post Categories"
msgstr "Категории записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:481
msgid "Categories of current post"
msgstr "Категории текущей записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:488
msgid "Add link to category?"
msgstr "Добавить ссылку на категорию?"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:496
msgid "Comma"
msgstr "Запятая"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:503
msgid "Select category display style."
msgstr "Выбрать стиль отображения категории"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:516
msgid "Select category color."
msgstr "Выбрать цвет категории."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:520
msgid "Category size"
msgstr "Размер категори"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:524
msgid "Select category size."
msgstr "Выбрать размер категории."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:542
msgid "Post Image"
msgstr "Изображение записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:546
msgid "Featured image"
msgstr "Выделенное изображение"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:563
#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:766
msgid ""
"Enter image size (Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" or "
"other sizes defined by theme). Alternatively enter size in pixels (Example: "
"200x100 (Width x Height)). Leave parameter empty to use \"thumbnail\" by "
"default."
msgstr ""
"Введите размер изображения, например \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", "
"\"full\". Или можно ввести размер в пикселях, например 200х100."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:618
msgid "Post Date"
msgstr "Дата записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:622
msgid "Post publish date"
msgstr "Дата публикации записи"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:634
msgid "Custom Field"
msgstr "Пользовательское поле"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:638
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:35
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:36
msgid "Elements"
msgstr "Элементы"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:640
msgid "Custom fields data from meta values of the post."
msgstr "Пользовательские поля из мета-значений записи."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:644
msgid "Field key name"
msgstr "Название ключа поля"

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:646
msgid "Enter custom field name to retrieve meta data value."
msgstr "Введите имя поля для получения значений."

#: include/./params/vc_grid_item/shortcodes.php:662
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:8
msgid "Basic grid: Default"
msgstr "Базовая сетка: По умолчанию"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:9
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:13
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:17
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:21
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:49
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:53
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:57
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:77
#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:85
#: include/./templates/shortcodes/post_block/_item.php:22
#: include/./templates/teaser.html.php:69
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:12
msgid "Basic grid: Scale in with rotation"
msgstr "Базовая сетка: Масштабирование с вращением"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:16
msgid "Basic grid: Fade with side content"
msgstr "Базовая сетка: Затухание с содержимым"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:20
msgid "Basic grid: Slide bottom with icon"
msgstr "Базовая сетка: Сдвиг с иконкой"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:24
msgid "Basic grid: Vertical flip"
msgstr "Базовая сетка: Вертикальный кувырок"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:28
msgid "Basic grid: No animation"
msgstr "Базовая сетка: Без анимации"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:32
msgid "Basic grid: Go top slideout"
msgstr "Базовая сетка: Сдвиг наверх"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:36
msgid "Basic grid: Text first"
msgstr "Базовая сетка: Сначала текст"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:40
msgid "Basic grid: Slide from left"
msgstr "Базовая сетка: Слайд слева"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:44
msgid "Basic grid: Slide from top"
msgstr "Базовая сетка: Слайд сверху"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:45
msgid "READ MORE"
msgstr "Читать Далее"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:48
msgid "Masonry grid: Default"
msgstr "Мозаика: По умолчанию"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:52
msgid "Masonry grid: Fade in"
msgstr "Мозаика: Затухание"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:56
msgid "Masonry grid: Icon slide out"
msgstr "Мозаика: Иконка с слайдом"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:60
msgid "Masonry grid: Slide from left"
msgstr "Мозаика: Слайд слева"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:64
msgid "Masonry grid: Go top"
msgstr "Мозаика: Наверх"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:68
msgid "Masonry grid: Overlay with rotation"
msgstr "Мозаика: Оверлей с вращением"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:72
msgid "Masonry grid: Blur out"
msgstr "Мозаика: Размытие"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:76
msgid "Masonry grid: Scale with rotation"
msgstr "Мозаика: Масштабирование с вращением"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:80
msgid "Masonry grid: Slideo out from right"
msgstr "Мозаика: Слайд справа"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:84
msgid "Masonry grid: With side content"
msgstr "Мозаика: С боковым содержимым"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:88
msgid "Media grid: Default"
msgstr "Медиа сетка: По умолчанию"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:92
msgid "Media grid: Simple overlay"
msgstr "Медиа сетка: Простой оверлей"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:96
msgid "Media grid: Fade in with icon"
msgstr "Медиа сетка: Затухание с иконкой"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:100
msgid "Media grid: Bordered scale with title"
msgstr "Медиа сетка: Граница с заголовком"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:104
msgid "Media grid: Scale with rotation"
msgstr "Медиа сетка: Масштабирование с вращением"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:108
msgid "Media grid: Slide out caption"
msgstr "Медиа сетка: Слайд с описанием"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:112
msgid "Media grid: Horizontal flip with fade"
msgstr "Медиа сетка: Горизонтальный переворот с затуханием"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:116
msgid "Media grid: Blur with content block"
msgstr "Медиа сетка: Размытие с блоком содержимого"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:120
msgid "Media grid: Slide in title"
msgstr "Медиа сетка: Слайд с заголовком"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:124
msgid "Media grid: Scale in with icon"
msgstr "Медиа сетка: Масштабирование с иконкой"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:128
msgid "Masonry media: Default"
msgstr "Медиа мозаика: По умолчанию"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:132
msgid "Masonry media: Bordered scale"
msgstr "Медиа мозаика: Масштаб с границей"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:136
msgid "Masonry media: Solid blur out"
msgstr "Медиа мозаика: Размытие"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:140
msgid "Masonry media: Scale with rotation light"
msgstr "Медиа мозаика: Масштаб с вращением"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:144
msgid "Masonry media: Slide with title and caption"
msgstr "Медиа мозаика: Слайд с заголовком и описанием"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:148
msgid "Masonry media: Scale with content block"
msgstr "Медиа мозаика: Масштаб с блоком содержимого"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:152
msgid "Masonry media: Simple overlay"
msgstr "Медиа мозаика: Простой оверлей"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:156
msgid "Masonry media: Slide top"
msgstr "Медиа мозаика: Слайд вверх"

#: include/./params/vc_grid_item/templates.php:160
msgid "Masonry media: Simple blur with scale"
msgstr "Медиа мозаика: Простое размытие с масштабом"

#: include/./params/vc_link/vc_link.php:18
msgid "Select URL"
msgstr "Выбрать URL"

#: include/./params/vc_link/vc_link.php:18
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: include/./templates/editors/backend_editor.tpl.php:52
#: include/./templates/editors/vc_ui-template-preview.tpl.php:70
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_grid_item_editor.tpl.php:18
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_ui-template-preview.tpl.php:80
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Загрузка, пожалуйста подождите..."

#: include/./templates/editors/backend_editor.tpl.php:54
#: include/./templates/editors/vc_ui-template-preview.tpl.php:72
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_grid_item_editor.tpl.php:20
#: include/./templates/params/vc_grid_item/editor/vc_ui-template-preview.tpl.php:82
msgid "Crunching..."
msgstr "Обрабатываю..."

#: include/./templates/editors/partials/add_element_search.tpl.php:11
msgid "Search element by name"
msgstr "Искать элемент по названию"

#: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:19
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:27
msgid "Deprecated"
msgstr "Устарело"

#: include/./templates/editors/partials/add_element_tabs.tpl.php:30
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-preset.tpl.php:10
#, fuzzy
#| msgid "Elements"
msgid "My Elements"
msgstr "Мои элементы"

#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:16
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:13
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:35
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:68
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:92
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:123
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:150
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:185
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:210
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:247
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:275
#, php-format
msgid "Drag to move %s"
msgstr "Тянуть для перетаскивания  %s"

#: include/./templates/editors/partials/backend_controls.tpl.php:23
#: include/./templates/editors/partials/backend_controls_tab.tpl.php:21
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:44
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:78
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:102
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:160
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:220
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:286
#, php-format
msgid "Prepend to %s"
msgstr "Добавить в начало %s"

#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:57
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:112
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:173
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:236
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:305
#, php-format
msgid "Append to %s"
msgstr "Добавить в конец %s"

#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:87
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:105
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:145
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:166
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:205
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:229
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:270
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:298
#, php-format
msgid "Show %s controls"
msgstr "Показать управление %s "

#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:133
msgid "Change layout"
msgstr "Сменить макет"

#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:136
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:196
#: include/./templates/editors/partials/frontend_controls.tpl.php:258
#, php-format
msgid "Add new %s"
msgstr "Добавить %s"

#: include/./templates/editors/partials/prompt-presets.tpl.php:14
#, fuzzy
#| msgid "Element width"
msgid "Element Title"
msgstr "Название элемента"

#: include/./templates/editors/partials/prompt-presets.tpl.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Enter element preset title."
msgid "Enter element title."
msgstr "Введите название элемента."

#: include/./templates/editors/partials/prompt-presets.tpl.php:29
#: include/./templates/editors/partials/prompt-templates.tpl.php:29
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-edit-element.tpl.php:47
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:47
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: include/./templates/editors/partials/prompt-templates.tpl.php:14
msgid "Template Title"
msgstr "Название макета"

#: include/./templates/editors/partials/prompt-templates.tpl.php:23
msgid "Enter element template title."
msgstr "Введите название макета."

#: include/./templates/editors/partials/settings_presets_popup.tpl.php:15
msgid "Save as template"
msgstr "Сохранить макет"

#: include/./templates/editors/partials/settings_presets_popup.tpl.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Save as preset"
msgid "Save as Element"
msgstr "Сохранить как элемент"

#: include/./templates/editors/partials/settings_presets_popup.tpl.php:35
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный"

#: include/./templates/editors/partials/templates_search.tpl.php:11
#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:42
msgid "Search template by name"
msgstr "Поиск шаблона по имени"

#: include/./templates/editors/partials/vc_ui-settings-dropdown.tpl.php:10
msgid "Element Settings"
msgstr "Настройки элемента"

#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:23
msgid "You have blank page <br> Start adding content or templates"
msgstr "У вас есть пустая страница<br>Добавляйте контент или макеты"

#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:36
#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:77
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-add-element.tpl.php:11
msgid "Add Element"
msgstr "Добавить элемент"

#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:39
#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-preset.tpl.php:31
msgid "Add element"
msgstr "Добавить блок"

#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:50
msgid "Add text block"
msgstr "Добавить текстовый блок"

#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:52
msgid "Add Text Block"
msgstr "Добавить текстовый блок"

#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:84
msgid "knowledge base"
msgstr "база знаний"

#: include/./templates/editors/partials/vc_welcome_block.tpl.php:85
#, php-format
msgid "Don't know where to start? Visit our %s."
msgstr "Не знаете с чего начать? Посетите %s."

#: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:9
#: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:9
msgid "Close panel"
msgstr "Закрыть панель"

#: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:11
#: include/./templates/editors/popups/panel_shortcode_edit_form.tpl.php:11
msgid "Hide panel"
msgstr "Скрыть панель"

#: include/./templates/editors/popups/panel_multi_shortcode_edit_form.tpl.php:14
msgid "Edit Elements"
msgstr "Изменить элементы"

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:32
#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:112
msgid "Activate WPBakery Page Builder"
msgstr "Активировать WPBakery конструктор страниц"

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Visual Composer Template Library downloads are available for activated"
#| "\tversions only. Activate Visual Composer direct license to access "
#| "Template Library and receive other benefits."
msgid ""
"WPBakery Page Builder Template Library downloads are available for activated"
"\tversions only. Activate WPBakery Page Builder direct license to access "
"Template Library and receive other benefits."
msgstr ""
"Загрузка библиотеки шаблонов WPBakery Page Builder доступна только для "
"активированных версий. Активировать WPBakery Page Builder ключом лицензии "
"для доступа к библиотеке шаблонов и получить больше преимуществ."

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:35
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:69
msgid "Download Template"
msgstr "Скачать макет"

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:81
msgid "Downloading template ... please wait!"
msgstr "Скачиваю макет...подождите!"

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:82
msgid ""
"Don't close this window until download is complete - you will\n"
"\t\t\t\tbe redirected back to Template Library automatically."
msgstr ""
"Не закрывайте это окно, пока не завершено.\n"
"Сразу после завершения вы будете перенаправлены."

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:108
msgid "Download Templates"
msgstr "Скачать макеты"

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:109
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Access Visual Composer Template Library for unique layout\n"
#| "\t\ttemplates. Download chosen templates and discover new layouts with "
#| "regular template\n"
#| "\t\tupdates from Visual Composer team."
msgid ""
"Access WPBakery Page Builder Template Library for unique layout\n"
"\t\ttemplates. Download chosen templates and discover new layouts with "
"regular template\n"
"\t\tupdates from WPBakery Page Builder team."
msgstr ""
"Доступ к библиотеке шаблонов веб-страниц WPBakery для уникального макета\n"
"\t\tшаблонов. Загрузите выбранные шаблоны и откройте новые макеты с помощью "
"обычного шаблона\n"
"\t\tобновленнных командой WPBakery Page Builder."

#: include/./templates/editors/popups/shared-templates/category.tpl.php:113
msgid "Access Library"
msgstr "Доступ к библиотеке"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-add-element.tpl.php:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Elements within this list are deprecated and are no longer supported in "
#| "newer versions of Visual Composer."
msgid ""
"Elements within this list are deprecated and are no longer supported in "
"newer versions of WPBakery Page Builder."
msgstr ""
"Элементы в этом списке являются устаревшими и больше не поддерживаются в "
"новых версиях WPBakery Page Builder."

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-add-element.tpl.php:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your user role have restricted access to content elements. If required, "
#| "contact your site administrator to change Visual Composer Role Manager "
#| "settings for your user role."
msgid ""
"Your user role have restricted access to content elements. If required, "
"contact your site administrator to change WPBakery Page Builder Role Manager "
"settings for your user role."
msgstr ""
"Роль пользователя имеет ограниченный доступ к элементам содержимого. При "
"необходимости обратитесь к администратору сайта, чтобы изменить параметры "
"диспетчера ролей WPBakery page Builder для роли пользователя."

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-add-element.tpl.php:40
#, fuzzy
msgid "Manage elements"
msgstr "Управление элементами"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:9
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки страницы"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:22
msgid "Please enter page title"
msgstr "Введите заголовок страницы"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:24
#, php-format
msgid ""
"Change title of the current %s (Note: changes may not be displayed in a "
"preview, but will take effect after saving page)."
msgstr ""
"Измените заголовок %s (Учтите: изменение может не отображаться в превью, но "
"будет активно после сохранения страницы)."

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:28
msgid "Custom CSS settings"
msgstr "Пользовательские настройки CSS"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-post-settings.tpl.php:32
msgid ""
"Enter custom CSS (Note: it will be outputted only on this particular page)."
msgstr "Введите CSS код, применимый к этой странице."

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-preset.tpl.php:22
#, fuzzy
#| msgid "Elements"
msgid "Manage My Elements"
msgstr "Управление Элементами"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-preset.tpl.php:23
#, fuzzy
msgid "Remove existing elements"
msgstr "Удаление существующих элементов"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-preset.tpl.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Select element tag."
msgid "Delete element"
msgstr "Удалить элемент"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-row-layout.tpl.php:9
msgid "Row Layout"
msgstr "Макет ряда"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-row-layout.tpl.php:17
msgid "Row layout"
msgstr "Макет ряда"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-row-layout.tpl.php:26
msgid "Select row layout from predefined options."
msgstr "Выберите макет ряда из предустановленных."

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-row-layout.tpl.php:29
msgid "Enter custom layout for your row"
msgstr "Введите свой макет для ряда"

#: include/./templates/editors/popups/vc_ui-panel-row-layout.tpl.php:34
msgid ""
"Change particular row layout manually by specifying number of columns and "
"their size value."
msgstr "Изменить макет ряда вручную, указав количество колонок и их размеры."

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_backend_editor.tpl.php:12
msgid "Disable Classic editor"
msgstr "Отключить классический редактор"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_backend_editor.tpl.php:15
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_dragndrop.tpl.php:11
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_frontend_editor.tpl.php:13
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_grid_builder.tpl.php:11
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_settings.tpl.php:11
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_backend_editor.tpl.php:16
msgid "Enabled and default"
msgstr "Включено по умолчанию"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_backend_editor.tpl.php:17
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_dragndrop.tpl.php:12
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_frontend_editor.tpl.php:14
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_grid_builder.tpl.php:12
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_settings.tpl.php:12
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:16
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_presets.tpl.php:13
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_settings.tpl.php:19
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_templates.tpl.php:13
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_backend_editor.tpl.php:19
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_backend_editor.tpl.php:20
msgid "Backend editor"
msgstr "Классический редактор"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_dragndrop.tpl.php:14
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Перетащите и падение"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_dragndrop.tpl.php:15
#, fuzzy
msgid "Control access rights to drag and drop functionality within the editor."
msgstr "Управление правами доступа для перетаскивания функций в редакторе."

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_frontend_editor.tpl.php:16
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_frontend_editor.tpl.php:17
msgid "Frontend editor"
msgstr "Фронтенд редактор"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_grid_builder.tpl.php:16
msgid "Control user access to Grid Builder and Grid Builder Elements."
msgstr "Настроить доступ пользователя к конструктору сеток и элементов"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_settings.tpl.php:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Control access to Visual Composer page settings. Note: Disable page "
#| "settings to restrict editing of Custom CSS through page."
msgid ""
"Control access to WPBakery Page Builder page settings. Note: Disable page "
"settings to restrict editing of Custom CSS through page."
msgstr ""
"Управление доступом Visual Composer к настройкам страниц. Примечание: "
"Отключите параметры страницы для ограничения редактирования пользовательских "
"CSS через страницу."

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:14
msgid "Pages only"
msgstr "Только страницы"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_post_types.tpl.php:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable Visual Composer for pages, posts and custom post types. Note: By "
#| "default Visual Composer is available for pages only."
msgid ""
"Enable WPBakery Page Builder for pages, posts and custom post types. Note: "
"By default WPBakery Page Builder is available for pages only."
msgstr ""
"Включить WPBakery Page Builder для страниц, сообщений и пользовательских "
"типов сообщений. Примечание: по умолчанию WPBakery Page Builder доступен "
"только для страниц."

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_presets.tpl.php:12
msgid "Apply presets only"
msgstr "Применять только к наборам"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_presets.tpl.php:15
msgid "Element Presets"
msgstr "Пресеты элемента"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_presets.tpl.php:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Control access rights to element presets in element edit form. Note: "
#| "\"Apply presets only\" restricts users from saving new presets, deleting "
#| "existing and setting defaults."
msgid ""
"Control access rights to element presets in element edit form. Note: \"Apply "
"presets only\" restricts users from saving new presets and deleting existing."
msgstr ""
"Управление правами доступа к предустановкам элементов в форме редактирования "
"элементов. Примечание:\" Применять только предустановки \" запрещает "
"пользователям сохранять новые предустановки и удалять существующие."

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_settings.tpl.php:21
#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_settings.tpl.php:22
msgid "Settings options"
msgstr "Настройки параметров"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_settings.tpl.php:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Control access rights to Visual Composer admin settings tabs (e.g. "
#| "General Settings, Shortcode Mapper, ...)"
msgid ""
"Control access rights to WPBakery Page Builder admin settings tabs (e.g. "
"General Settings, Shortcode Mapper, ...)"
msgstr ""
"Контроль прав доступа к WPBakery страницу Построителя параметры "
"администратора вкладок (например, Общие настройки, короткий Маппер ...)"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:29
msgid "Element"
msgstr "Элемент"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:32
msgid "Edit only"
msgstr "Только редактировать"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_shortcodes.tpl.php:37
msgid "Control user access to content elements."
msgstr "Настроить доступ пользователей к элементам контента."

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_templates.tpl.php:12
msgid "Apply templates only"
msgstr "Применять только к макетам"

#: include/./templates/pages/partials/vc-roles-parts/_templates.tpl.php:16
msgid ""
"Control access rights to templates and predefined templates. Note: \"Apply "
"templates only\" restricts users from saving new templates and deleting "
"existing."
msgstr "Настроить права доступа к макетам."

#: include/./templates/pages/vc-settings/default-template-post-type.tpl.php:14
msgid "Post type"
msgstr "Тип записи"

#: include/./templates/pages/vc-settings/default-template-post-type.tpl.php:15
msgid "Template"
msgstr "Макет"

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab-vc-roles.php:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Control user group role access to the features and options of Visual "
#| "Composer - manage WordPress default and custom roles."
msgid ""
"Control user group role access to the features and options of WPBakery Page "
"Builder - manage WordPress default and custom roles."
msgstr ""
"Управление группой ролей пользователей доступа к функциям и вариантов "
"WPBakery создатель страницы - управление WordPress по умолчанию и "
"пользовательских ролей."

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:22
msgid ""
"It is optional to activate license on localhost development environment. You "
"can still activate license on localhost to receive plugin updates and get "
"access to template library."
msgstr "Есть возможность активировать лицензию на localhost для разработчиков."

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:41
msgid "Guide tours"
msgstr "Руководство"

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:45
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:45
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:48
msgid ""
"Guide tours are shown in VC editors to help you to start working with "
"editors. You can see them again by clicking button above."
msgstr "Подсказки показываются в редакторе для помощи новичкам."

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:71
msgid "Restore Default"
msgstr "Восстановить умолчания"

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have activated Visual Composer version which allows you to access all "
#| "the customer benefits. Thank you for choosing Visual Composer as your "
#| "page builder. If you do not wish to use Visual Composer on this WordPress "
#| "site you can deactivate your license below."
msgid ""
"You have activated WPBakery Page Builder version which allows you to access "
"all the customer benefits. Thank you for choosing WPBakery Page Builder as "
"your page builder. If you do not wish to use WPBakery Page Builder on this "
"WordPress site you can deactivate your license below."
msgstr ""
"Вы активировали версию WPBakery Page Builder, который позволяет получить "
"доступ ко всем преимуществам клиента. Благодарим Вас за выбор WPBakery Page "
"Builder. Если вы не хотите использовать WPBakery Page Builder на этом сайте "
"WordPress вы можете отключить лицензию ниже."

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:91
#, fuzzy
msgid "Deactivate WPBakery Page Builder"
msgstr "Отключение конструктора страниц WPBakery"

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In order to receive all benefits of Visual Composer, you need to activate "
#| "your copy of the plugin. By activating Visual Composer license you will "
#| "unlock premium options - <strong>direct plugin updates</strong>, access "
#| "to <strong>template library</strong> and <strong>official support.</"
#| "strong>"
msgid ""
"In order to receive all benefits of WPBakery Page Builder, you need to "
"activate your copy of the plugin. By activating WPBakery Page Builder "
"license you will unlock premium options - <strong>direct plugin updates</"
"strong>, access to <strong>template library</strong> and <strong>official "
"support.</strong>"
msgstr ""
"Чтобы получить все преимущества WPBakery создатель страницы, Вам необходимо "
"активировать вашу копию плагина. При активации страницы WPBakery застройщика "
"лицензии вам откроются варианты премиум <сильный>прямой плагин обновления</"
"strong>, в доступ в <strong>шаблон библиотека</strong> или "
"<strong>официальная поддержка.</сильный>"

#: include/./templates/pages/vc-settings/tab.php:120
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Don't have direct license yet? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase "
#| "Visual Composer license</a>."
msgid ""
"Don't have direct license yet? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase "
"WPBakery Page Builder license</a>."
msgstr ""
"Еще нет лицензии? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Купите лицензию Visual "
"Composer</a>."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/index.php:8
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to WPBakery Page Builder %s"
msgstr "Добро пожаловать в WPBakery Page Builder %s"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/index.php:11
msgid ""
"Congratulations! You are about to use most powerful time saver for WordPress "
"ever - page builder plugin with Frontend and Backend editors by WPBakery."
msgstr ""
"Поздравляем! Вы собираетесь приступить к использованию самого полезного "
"плагина для Вордпресс - конструктора страниц с редактором."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/index.php:14
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:7
#, fuzzy
#| msgid "New to Visual Composer or Looking for More Information?"
msgid "New to WPBakery Page Builder or Looking for More Information?"
msgstr "Новое WPBakery создатель страницы или ищете больше информации?"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:9
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "WPBakery has complete documentation available at our knowledge base: <a "
#| "target=\"_blank\" href=\"%s\">kb.wpbakery.com</a> which covers everything "
#| "related to Visual Composer starting from Installation and up to more "
#| "advanced features based on our Inner API."
msgid ""
"WPBakery has complete documentation available at our knowledge base: <a "
"target=\"_blank\" href=\"%s\">kb.wpbakery.com</a> which covers everything "
"related to WPBakery Page Builder starting from Installation and up to more "
"advanced features based on our Inner API."
msgstr ""
"WPBakery имеет полную документацию, доступную в нашей базе знаний: <a target="
"\"_blank\" href=\"%s\">kb.wpbakery.com</a>, которая охватывает все, что "
"связано с WPBakery Page Builder, начиная с установки и до более сложных "
"функций на основе нашего внутреннего API-интерфейса."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-faq.php:100
msgid "Visit Knowledge Base for more information"
msgstr "Посетите Базу знаний для большей информации"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-resources.php:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are several resources available to Visual Composer users to help "
#| "you to get around plugin:"
msgid ""
"There are several resources available to WPBakery Page Builder users to help "
"you to get around plugin:"
msgstr ""
"Существует несколько ресурсов, чтобы WPBakery пользователей создатель "
"страницы, чтобы помочь вам обойти плагин:"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-resources.php:26
msgid "Official Support"
msgstr "Официальная поддержка"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-resources.php:28
#, php-format
msgid ""
"To get your support related question answered in the fastest timing, please "
"head over to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support page</a> and open "
"Support ticket. To open a support ticket you should have a valid support "
"subscription in case if your support has expired you can <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">purchase support extension</a> on CodeCanyon."
msgstr ""
"Для получения помощи, обратитесь на <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">страницу поддержки</a>. Чтобы создать тикет, нужна активная лицензия. "
"Если ваша истекла, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">приобретите новую</a>."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-resources.php:30
#, php-format
msgid ""
"Before applying for support please make sure you understand the rules of "
"support and go through all steps described and listed in <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Support Policy</a> in order to get your issues solved as "
"soon as possible."
msgstr ""
"Перед созданием тикета убедитесь, что вы правильно понимаете правила и "
"соблюдаете <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Правила оказания поддержки</a>."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:11
#, fuzzy
msgid "New Interface, Native Colors"
msgstr "Новый интерфейс, собственные цвета"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:13
msgid ""
"A new slim interface of WPBakery Page Builder with native WordPress colors "
"will become your best companion. Enjoy editing your website hassle free via "
"desktop or mobile."
msgstr ""
"Новый тонкий интерфейс WPBakery Page Builder с родными цветами на WordPress "
"станет вашим лучшим спутником. Наслаждайтесь редактированием веб-сайта без "
"хлопот, через компьютер или мобильный телефон."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Gradient Color 1"
msgid "Native Colors"
msgstr "Родные цвета"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"Default WordPress colors will blend your WordPress and page builder "
"experience in no time."
msgstr ""
"По умолчанию цвета WordPress сочетают в себе возможности WordPress и опыт "
"конструктора страниц в кратчайшие сроки."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:28
#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "New Icons"
msgstr "Новая иконка"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"Simple and beautiful SVG icons for all our content elements and controls "
"tailored for mobile devices."
msgstr ""
"Простые и красивые иконки SVG для всех наших элементов контента и элементов "
"управления с учетом мобильных устройств."

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Icon library"
msgid "Icon Library Updates"
msgstr "Обновления библиотеки значков"

#: include/./templates/pages/vc-welcome/vc-welcome.php:37
msgid "Add even more icons to your website with our updated icon libraries."
msgstr ""
"Добавьте еще больше значков на ваш сайт с нашими обновленными библиотеками "
"значков."

#: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:21
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Responsive design settings are currently disabled. You can enable them in "
#| "Visual Composer <a href=\"%s\">settings page</a> by unchecking \"Disable "
#| "responsive content elements\"."
msgid ""
"Responsive design settings are currently disabled. You can enable them in "
"WPBakery Page Builder <a href=\"%s\">settings page</a> by unchecking "
"\"Disable responsive content elements\"."
msgstr ""
"Реагирующие параметры проектирования в настоящее время отключены. Вы можете "
"включить их в разделе WPBakery Строитель  <a href=\"%s\">странице настроек</"
"a> и, сняв флажок \"отключить чувствительные элементы содержания\"."

#: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:31
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:40
msgid "Hide on device?"
msgstr "Скрыть на устройстве?"

#: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:69
msgid "Inherit: "
msgstr "Наследование:"

#: include/./templates/params/column_offset/template.tpl.php:70
msgid "Inherit from default"
msgstr "Наследовать по умолчанию"

#: include/./templates/params/google_fonts/template.php:41
msgid "Google Fonts preview"
msgstr "Превью Google шрифтов"

#: include/./templates/params/google_fonts/template.php:43
msgid "Grumpy wizards make toxic brew for the evil Queen and Jack."
msgstr ""
"Карл у Клары украл кораллы, а Клара-краля подкралась к ларю, да и украла у "
"Карла кларнет."

#: include/./templates/params/vc_grid_item/attributes/post_categories.php:28
#, php-format
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Смотреть все записи в %s"

#: include/./templates/shortcodes/vc_accordion_tab.php:26
msgid "Empty section. Edit page to add content here."
msgstr "Пустая секция. Отредактируйте страницу для добавления содержимого."

#: include/./templates/shortcodes/vc_item.php:19
msgid "Item"
msgstr "Элемент"

#: include/./templates/shortcodes/vc_posts_grid.php:194
#: include/./templates/shortcodes/vc_posts_slider.php:209
msgid "Nothing found."
msgstr "Ничего не найдено."

#: include/./templates/shortcodes/vc_tab.php:25
msgid "Empty tab. Edit page to add content here."
msgstr "Пустая вкладка. Отредактируйте страницу для добавления содержимого."

#: include/./templates/shortcodes/vc_tabs.php:52
msgid "Previous tab"
msgstr "Предыдущая вкладка"

#: include/./templates/shortcodes/vc_tabs.php:52
msgid "Next tab"
msgstr "Следующая вкладка"

#: include/./templates/shortcodes/vc_tweetmeme.php:24
msgid "Tweet to"
msgstr "Твит к "

#: include/./templates/shortcodes/vc_tweetmeme.php:29
#: include/./templates/shortcodes/vc_tweetmeme.php:33
msgid "Tweet"
msgstr "Твит"

#: include/./templates/teaser.html.php:20
#: include/./templates/teaser.html.php:41
msgid "Link to"
msgstr "Ссылка на"

#: include/./templates/teaser.html.php:24
#: include/./templates/teaser.html.php:45
msgid "On post"
msgstr "Запись"

#: include/./templates/teaser.html.php:26
#: include/./templates/teaser.html.php:47
msgid "Big image"
msgstr "Большое изображение"

#: include/./templates/teaser.html.php:35
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемое"

#~ msgid "Visual Composer"
#~ msgstr "Visual Composer"

#~ msgid "Welcome to Visual Composer"
#~ msgstr "Добро пожаловать в Visual Composer"

#~ msgid "Visual Composer Settings"
#~ msgstr "Настройки Visual Composer"

#~ msgid "About Visual Composer"
#~ msgstr "Про Visual Composer"

#~ msgid "BACKEND EDITOR"
#~ msgstr "Фоновый редактор"

#~ msgid "FRONTEND EDITOR"
#~ msgstr "Редактор на сайте"

#~ msgid "CLASSIC MODE"
#~ msgstr "Классический режим"

#~ msgid "Edit %s with Visual Composer"
#~ msgstr "Изменить %s с Visual Composer"

#~ msgid "Edit with Visual Composer"
#~ msgstr "Изменить с Visual Composer"

#~ msgid "Exit Visual Composer edit mode"
#~ msgstr "Выйти из режима правки Visual Composer"

#~ msgid "Save current page as a Template"
#~ msgstr "Сохранить страницу как шаблон"

#~ msgid "Load Template"
#~ msgstr "Загрузить шаблон"

#~ msgid "No custom templates yet."
#~ msgstr "Еще нет своих шаблонов."

#~ msgid "Show Visual Composer & default editor"
#~ msgstr "Показывать Visual Composer и стандартный редактор"

#~ msgid "Show only Visual Composer"
#~ msgstr "Показывать только Visual Composer"

#~ msgid "Don't allow to use Visual Composer"
#~ msgstr "Запретить использование Visual Composer"

#~ msgid "Visual Composer access"
#~ msgstr "Доступ Visual Composer"

#~ msgid "Enabled shortcodes"
#~ msgstr "Включить шортколы"

#~ msgid "(deprecated since v%s)"
#~ msgstr "(устарело с вер.%s)"

#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Выделить все"

#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "Снять выделение"

#~ msgid "Define access rules for different user groups."
#~ msgstr "Определить правила доступа для разных групп."

#~ msgid "Select content types available to Visual Composer."
#~ msgstr "Выбрать типы содержимого, доступные для Visual Composer."

#~ msgid "Empty value"
#~ msgstr "Пустое значение"

#~ msgid "This is required to enable file writing for js_composer"
#~ msgstr "Это требуется для включения записи в файлы js_composer"

#~ msgid "Got Visual Composer in theme?"
#~ msgstr "Получили Visual Composer вместе с шаблоном?"

#~ msgid "Downloading package from envato market..."
#~ msgstr "Скачивание пакета с envato..."

#~ msgid "Error! Envato API error"
#~ msgstr "Ошибка api!"

#~ msgid "Error on unzipping package"
#~ msgstr "Ошибка распаковки архива"

#~ msgid "Set as default"
#~ msgstr "Установить по-умолчанию"

#~ msgid "Restore default"
#~ msgstr "Восстановить по умолчанию"

#~ msgid "View presets"
#~ msgstr "Смотреть наборы"

#~ msgid "My templates"
#~ msgstr "Мои шаблоны"

#~ msgid "Default templates"
#~ msgstr "Шаблоны по умолчанию"

#~ msgid "Append previosly saved template to the current layout"
#~ msgstr "Вставить предварительно сохраненный шаблон в текущий макет"

#~ msgid "Append default template to the current layout"
#~ msgstr "Вставить шаблон по умолчанию в текущий макет"

#~ msgid "Activate Visual Composer"
#~ msgstr "Активировать Visual Composer"

#~ msgid "Deactivate Visual Composer"
#~ msgstr "Деактивировать Visual Composer"

#~ msgid "Welcome to Visual Composer %s"
#~ msgstr "Добро пожаловать в Visual Composer %s"

#~ msgid "Grid Builder and Interface"
#~ msgstr "Конструктор сеток и Интерфейс"

#~ msgid ""
#~ "Experience new, enhanced Grid Builder to develop your custom Grid Items "
#~ "for post and media grids. Grid Builder is optimized for featured and "
#~ "Media Library images to provide you better performance."
#~ msgstr ""
#~ "Насладитесь новым, расширенным конструктором сеток для создания своих "
#~ "элементов в записях и медиа. Конструктор сеток оптимизирован для "
#~ "изображений, чтобы обеспечить лучшую производительность."

#~ msgid ""
#~ "The Backend editor style user interface of Grid Builder allows you to "
#~ "easily jump into a development of your custom Grid Items or adjust our "
#~ "predefined templates."
#~ msgstr ""
#~ "Редактор стилей бекенда конструктора сетки позволяет легко приступить к "
#~ "разработке своих элементов сетки или настроить имеющиеся макеты."

#~ msgid ""
#~ "Add a custom id to any Visual Composer element to have a direct link or "
#~ "other referral."
#~ msgstr ""
#~ "Добавить свой id к любому элементу Visual Composer чтобы иметь прямой "
#~ "доступ."

#~ msgid "Google Fonts Update"
#~ msgstr "Обновление Google Fonts"

#~ msgid ""
#~ "Access updated list of Google Fonts to use on your website via Custom "
#~ "Heading element."
#~ msgstr ""
#~ "Доступ к обновленному списку шрифтов Google Fonts для использования в "
#~ "элементах."

#~ msgid "Grid Builder UI"
#~ msgstr "Конструктор сеток UI"

#~ msgid "Use Backend editor style native UI to create your custom Grid Item."
#~ msgstr "Используйте интерфейс конструктора для создания элементов сетки."

#~ msgid "Post Carousel"
#~ msgstr "Карусель записей"

#~ msgid "Call to Action Button"
#~ msgstr "Кнопка призыва к действию"

#~ msgid "Posts Grid"
#~ msgstr "Сетка записей"

#~ msgid "\"Tweet\" button"
#~ msgstr "Кнопка \"Tweet\""

#~ msgid ""
#~ "Hola! Please <a href=\"%s\">activate your copy</a> of Visual Composer to "
#~ "receive automatic updates."
#~ msgstr ""
#~ "Эй! <a href=\"%s\">Активируйте свою копию</a> Visual Composer для "
#~ "получения автоматических обновлений."

#~ msgid "Form title"
#~ msgstr "Заголовок формы"

#~ msgid "What text use as form title. Leave blank if no title is needed."
#~ msgstr ""
#~ "Какой текст использовать для заголовка формы. Оставьте поле пустое если "
#~ "заголовок не нужен."

#~ msgid "Normal Block"
#~ msgstr "Нормальный блок"

#~ msgid "Additional Block"
#~ msgstr "Дополнительный блок"

#~ msgid "(default)"
#~ msgstr "(по умолчанию)"

#~ msgid ""
#~ "It is optional to activate license on localhost development environment. "
#~ "You can still activate license on localhost to receive plugin updates."
#~ msgstr ""
#~ "Это возможность активировать лицензию на localhost для получения "
#~ "обновлений."

#~ msgid ""
#~ "To get your support related question answered in the fastest timing, "
#~ "please head over to our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support page</a> "
#~ "and open Support ticket. To open support ticket you should have account "
#~ "in the ticket system. Registration should take you couple of minutes to "
#~ "complete and is completely automatic process. Prepare your Visual "
#~ "Composer <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Purchase code</a> and fill in "
#~ "\"Create account in Ticket system\" form located at <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\">support page</a>, then follow on screen instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Для получения поддержки, перейдите на <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">страницу поддержки</a> и создайте тикет. Для этого нужно иметь "
#~ "зарегистрированный аккаунт, приготовьте свой <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\">Код покупки</a> и укажите его на <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">странице поддержки</a>."

#~ msgid "New Elements and Options"
#~ msgstr "Новые элементы и Настройки"

#~ msgid "Please activate your license in Product License tab!"
#~ msgstr "Активируйте вашу лицензию!"

#~ msgid "Download new version from CodeCanyon."
#~ msgstr "Скачать новую версию с CodeCanyon."

#~ msgid "Update Visual Composer now."
#~ msgstr "Обновить Visual Composer."

#~ msgid "Now Faster Than Ever"
#~ msgstr "Теперь быстрее, чем когда-либо"

#~ msgid ""
#~ "Enter optionally row ID. Make sure it is unique, and it is valid as w3c "
#~ "specification: %s (Must not have spaces)"
#~ msgstr ""
#~ "Введите ID ряда. Убедитесь, что он уникальный и соответствует "
#~ "спецификации w3c: %s"

#~ msgid "Link to large image?"
#~ msgstr "Ссылка на большое изображение?"

#~ msgid "If checked, image will link to the larger image."
#~ msgstr "Если выбрано, изображение будет ссылаться на большое изображение."

#~ msgid "Teaser (posts) Grid"
#~ msgstr "Сетка с тизерами"

#~ msgid "Select post types to populate posts from."
#~ msgstr "Выберите типы записей, из которых будет взято содержимое."

#~ msgid "Teasers count"
#~ msgstr "Количество тизеров"

#~ msgid "How many teasers to show? Enter number or word \"All\"."
#~ msgstr ""
#~ "Сколько тизеров показывать? Введите число или слово \"All\" для всех."

#~ msgid "Full Content"
#~ msgstr "Полный текст"

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Макет"

#~ msgid "Title + Thumbnail + Text"
#~ msgstr "Заголовок + Изображение + Текст"

#~ msgid "Thumbnail + Title + Text"
#~ msgstr "Изображение + Заголовок + Текст"

#~ msgid "Thumbnail + Text"
#~ msgstr "Изображение + Текст"

#~ msgid "Thumbnail + Title"
#~ msgstr "Изображение + Заголовок"

#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Только изображение"

#~ msgid "Title + Text"
#~ msgstr "Заголовок + Текст"

#~ msgid "Teaser layout."
#~ msgstr "Макет тизера."

#~ msgid "Thumbnail to bigger image, title to post"
#~ msgstr "Изображение на большое изображение, заголовок на запись"

#~ msgid "Teaser grid layout"
#~ msgstr "Шаблон сетки тизеров"

#~ msgid "Grid"
#~ msgstr "Сетка"

#~ msgid "Grid with filter"
#~ msgstr "Сетка с фильтром"

#~ msgid "Carousel"
#~ msgstr "Карусель"

#~ msgid "Select taxonomies."
#~ msgstr "Выбрать таксономии."

#~ msgid ""
#~ "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to retrieve "
#~ "only them. Use this in conjunction with \"Post types\" field."
#~ msgstr ""
#~ "Введите ID записей/страниц разделенные запятыми, чтобы использовать "
#~ "только их. Используйте совместно с  полем \"Типы записей\"."

#~ msgid "Exclude Post/Page IDs"
#~ msgstr "Исключить Записи/Страницы ID"

#~ msgid ""
#~ "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to exclude "
#~ "them from query."
#~ msgstr ""
#~ "Введите ID записей/страниц,разделенных запятыми, чтобы исключить их из "
#~ "запроса."

#~ msgid ""
#~ "If you want to narrow output, enter category names here. Note: Only "
#~ "listed categories will be included. Divide categories with linebreaks "
#~ "(Enter) . "
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите сузить вывод, введите название категорий здесь. Только "
#~ "введенные категории будет включены. Разделяйте категории новыми строками "
#~ "(Enter)."

#~ msgid "Order way"
#~ msgstr "Порядок сортировки"

#~ msgid ""
#~ "Visit %s to create your map (Step by step: 1) Find location 2) Click "
#~ "\"Share\" and make map public 3) Click folder icon to reveal \"Embed on "
#~ "my site\" link 4) Copy iframe code and paste it)."
#~ msgstr ""
#~ "Посетите %s для создания карты, шаг за шагом: 1) Выберите место 2) "
#~ "Нажмите поделиться картой 3) Выберите \"Встроить на сайт\" 4) Скопируйте "
#~ "код iframe и вставьте."

#~ msgid ""
#~ "Enter values for graph - value, title and color. Divide value sets with "
#~ "linebreak \"Enter\" (Example: 90|Development|#e75956)."
#~ msgstr ""
#~ "Введите данные - значения, названия и цвет, разделяя переносом строки "
#~ "(например 90|Development|#e75956)."

#~ msgid "Bar custom color"
#~ msgstr "Индивидуальный цвет"

#~ msgid "This is custom heading element with Google Fonts"
#~ msgstr "Это элемент произвольного заголовка с Google шрифтом"

#~ msgid "0px"
#~ msgstr "0px"

#~ msgid "1px"
#~ msgstr "1px"

#~ msgid "2px"
#~ msgstr "2px"

#~ msgid "3px"
#~ msgstr "3px"

#~ msgid "4px"
#~ msgstr "4px"

#~ msgid "5px"
#~ msgstr "5px"

#~ msgid "10px"
#~ msgstr "10px"

#~ msgid "15px"
#~ msgstr "15px"

#~ msgid "20px"
#~ msgstr "20px"

#~ msgid "25px"
#~ msgstr "25px"

#~ msgid "30px"
#~ msgstr "30px"

#~ msgid "35px"
#~ msgstr "35px"

#~ msgid "Sorting"
#~ msgstr "Сортировка"

#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"

#~ msgid "90%"
#~ msgstr "90%"

#~ msgid "80%"
#~ msgstr "80%"

#~ msgid "70%"
#~ msgstr "70%"

#~ msgid "60%"
#~ msgstr "60%"

#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgid "Custom Icon Color"
#~ msgstr "Цвет иконки"

#~ msgid "Background Color."
#~ msgstr "Фоновый цвет."

#~ msgid "Please enter template name"
#~ msgstr "Введите название шаблона"

#~ msgid "New template successfully saved!"
#~ msgstr "Новый шаблон успешно сохранен!"

#~ msgid ""
#~ "Template added to the page. Template has ID attributes, make sure that "
#~ "they are not used more then once on the same page."
#~ msgstr ""
#~ "Шаблон добавлен на страницу. Шаблон имеет атрибуты ID, убедитесь, что они "
#~ "не используются более одного раза на странице."

#~ msgid "Nothing to save. Template is empty."
#~ msgstr "Нечего сохранять, шаблон пуст."

#~ msgid "My Shortcodes"
#~ msgstr "Мои шорткоды"

#~ msgid "Content types"
#~ msgstr "Типы содержимого"

#~ msgid "User groups access rules"
#~ msgstr "Контроль доступа по ролям"

#~ msgid "Row CSS class name"
#~ msgstr "Имя CSS класса строки"

#~ msgid "Columns CSS class names"
#~ msgstr "Имя CSS класса колонок"

#~ msgid "Envato Username"
#~ msgstr "Имя пользователя Envato"

#~ msgid "Secret API Key"
#~ msgstr "Секретный ключ API "

#~ msgid "Visual Composer License Key"
#~ msgstr "Лицензионный ключ Visual Composer"

#~ msgid "Something went wrong! Please try again later."
#~ msgstr "Что-то пошло не так, пожалуйста, попробуйте снова."

#~ msgid "License successfully activated. Thank you!"
#~ msgstr "Ваш лицензионный ключ был успешно активирован!"

#~ msgid "Your license key is deactivated."
#~ msgstr "Лицензионный ключ был деактивирован."

#~ msgid "Envato username and license key are required."
#~ msgstr "Необходимо ввести имя пользователя и лицензионный ключ."

#~ msgid "Invalid liense key. Please check information in your envato profile."
#~ msgstr "Неверный лицензионный ключ."

#~ msgid "Wrong data. Please check your information or ask support for help."
#~ msgstr "Неверные данные."

#~ msgid ""
#~ "Your license key is already activated on another website ({site}), you "
#~ "should deactivate it first or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">obtain new "
#~ "license key</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ваш лицензионный ключ уже активирован на другом сайте, новую лицензию "
#~ "можно получить <a href=\"%s\" target=\"_blank\">тут</a>."

#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Деактивировать лицензию"

#~ msgid "Wrong username and/or api key!"
#~ msgstr "Неверное имя пользователя или ключ api!"

#~ msgid "Enter your Envato username."
#~ msgstr "Введите имя пользователя Envato."

#~ msgid ""
#~ "Please enter your CodeCanyon Visual Composer license key, you can find "
#~ "your key by following the instructions on <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">this page</a>. (Example of license key: bjg759fk-"
#~ "kvta-6584-94h6-75jg8vblatftq)"
#~ msgstr ""
#~ "Введите лицензионный ключ Visual Composer, инструкция по нахождению <a "
#~ "href=\"%s\" target=\"_blank\">тут</a>."

#~ msgid ""
#~ "Enter your API key, you can find your API key by following the "
#~ "instructions on <a href='%s' target='_blank'>this page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Введите ключ API, инструкция по нахождению <a href='%s' "
#~ "target='_blank'>тут</a>."

#~ msgid ""
#~ "A valid license key qualifies you for support and enables automatic "
#~ "updates. <strong>A license key may only be used for one Visual Composer "
#~ "installation on one WordPress site at a time.</strong> If you previosly "
#~ "activated your license key on another site, then you should deactivate it "
#~ "first or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">obtain new license key</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Лицензия позволит вам получать поддержку и обновления. Если нужна новая "
#~ "лицензия, получить ее можно <a href=\"%s\" target=\"_blank\">тут</a>."

#~ msgid ""
#~ "Visual Composer: Your css class names settings are deprecated. <a href="
#~ "\"%s\">Click here to resolve</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Visual Composer: Ваши настройки для CSS классов работают неверно. <a href="
#~ "\"%s\">Нажмите сюда для решения</a>."

#~ msgid ""
#~ "<strong>Deprecated:</strong> To override class names that are applied to "
#~ "Visual Composer content elements you should use WordPress "
#~ "add_filter('vc_shortcodes_css_class') function. <a "
#~ "class='vc_show_example'>See Example</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Внимание:</strong> Чтобы изменить классы, которые используются в "
#~ "блоках Visual Composer, вы должны использовать WordPress функцию "
#~ "add_filter('vc_shortcodes_css_class'); <a "
#~ "class='vc_show_example'>Смотрите пример</a>."

#~ msgid ""
#~ "You have used element class names settings to replace row and column css "
#~ "classes."
#~ msgstr "Вы использовали значения для замены css классов в рядах и колонках."

#~ msgid ""
#~ "Below is code snippet which you should add to your functions.php file in "
#~ "your theme, to replace row and column classes with custom classes saved "
#~ "by you earlier."
#~ msgstr ""
#~ "Ниже пример кода который нужно вставить в functions.php файл внутри вашей "
#~ "темы, чтобы заменить классы для рядов и колонок, которые вы вводили ранее."

#~ msgid "Remove all saved"
#~ msgstr "Удалить все"

#~ msgid " Add to this grid item"
#~ msgstr "Добавить в элемент"

#~ msgid "View all posts filed under %s"
#~ msgstr "Просмотреть все записи в %s"

#~ msgid "Feed for all posts filed under %s"
#~ msgstr "Лента для всех записей в %s"

#~ msgid "Adjust"
#~ msgstr "Настроить"

#~ msgid "Archive"
#~ msgstr "Архив"

#~ msgid "Area Chart"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Arrows"
#~ msgstr "Стрелки"

#~ msgid "Arrows Horizontal"
#~ msgstr "Горизонтальные стрелки"

#~ msgid "Arrows Vertical"
#~ msgstr "Вертикальные стрелки"

#~ msgid "At"
#~ msgstr "В"

#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "Бан"

#~ msgid "Bar Chart"
#~ msgstr "График"

#~ msgid "Barcode"
#~ msgstr "Штрихкод"

#~ msgid "Bars"
#~ msgstr "Панели"

#~ msgid "Beer"
#~ msgstr "Пиво"

#~ msgid "Bell"
#~ msgstr "Звонок"

#~ msgid "Bell Outlined"
#~ msgstr "Звонок контурный"

#~ msgid "Bell Slash"
#~ msgstr "Звонок штрихом"

#~ msgid "Bell Slash Outlined"
#~ msgstr "Звонок штрихом контурный"

#~ msgid "Bicycle"
#~ msgstr "Велосипед"

#~ msgid "Binoculars"
#~ msgstr "Очки"

#~ msgid "Birthday Cake"
#~ msgstr "Тортик"

#~ msgid "Lightning Bolt"
#~ msgstr "Молния"

#~ msgid "Bomb"
#~ msgstr "Бомба"

#~ msgid "Book"
#~ msgstr "Книга"

#~ msgid "Bookmark Outlined"
#~ msgstr "Блокнто контурный"

#~ msgid "Briefcase"
#~ msgstr "Портфель"

#~ msgid "Bug"
#~ msgstr "Жук"

#~ msgid "Building"
#~ msgstr "Здание"

#~ msgid "Building Outlined"
#~ msgstr "Здание контурное"

#~ msgid "bullhorn"
#~ msgstr "Рог"

#~ msgid "Bullseye"
#~ msgstr "Глаз"

#~ msgid "Bus"
#~ msgstr "Автобус"

#~ msgid "Calculator"
#~ msgstr "Калькулятор"

#~ msgid "Calendar-o"
#~ msgstr "Календарь"

#~ msgid "Camera-retro"
#~ msgstr "Камера"

#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Авто"

#~ msgid "Caret Square Outlined Down"
#~ msgstr "Курсок вниз"

#~ msgid "Caret Square Outlined Left"
#~ msgstr "Курсор влево"

#~ msgid "Caret Square Outlined Right"
#~ msgstr "Курсор вправо"

#~ msgid "Caret Square Outlined Up"
#~ msgstr "Курсор вверх"

#~ msgid "Closed Captions"
#~ msgstr "Закрытый заголовок"

#~ msgid "Certificate"
#~ msgstr "Сертификат"

#~ msgid "Check"
#~ msgstr "Галочка"

#~ msgid "Check Circle"
#~ msgstr "Круглая галочка"

#~ msgid "Check Circle Outlined"
#~ msgstr "Галочка контурная"

#~ msgid "Check Square"
#~ msgstr "Квадратная галочка"

#~ msgid "Check Square Outlined"
#~ msgstr "Контурная галочка"

#~ msgid "Child"
#~ msgstr "Ребенок"

#~ msgid "Circle Outlined"
#~ msgstr "Круг контурный"

#~ msgid "Circle Outlined Notched"
#~ msgstr "Зубчатый круг"

#~ msgid "Circle Outlined Thin"
#~ msgstr "Тонкий круг"

#~ msgid "Clock Outlined"
#~ msgstr "Часы контурные"

#~ msgid "Cloud"
#~ msgstr "Облако"

#~ msgid "Cloud Download"
#~ msgstr "Скачка облака"

#~ msgid "Cloud Upload"
#~ msgstr "Загрузка облака"

#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Код"

#~ msgid "Code-fork"
#~ msgstr "Код"

#~ msgid "Coffee"
#~ msgstr "Кофе"

#~ msgid "Cog"
#~ msgstr "Зуб"

#~ msgid "Cogs"
#~ msgstr "Зубы"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Комментарий"

#~ msgid "Comment-o"
#~ msgstr "Комментарий-о"

#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Комментарии"

#~ msgid "Comments-o"
#~ msgstr "Комментарии-о"

#~ msgid "Compass"
#~ msgstr "Компас"

#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "Копирайт"

#~ msgid "credit-card"
#~ msgstr "кредитка"

#~ msgid "Crop"
#~ msgstr "Обрезка"

#~ msgid "Crosshairs"
#~ msgstr "Перекресток"

#~ msgid "Cube"
#~ msgstr "Куб"

#~ msgid "Cubes"
#~ msgstr "Кубы"

#~ msgid "Cutlery"
#~ msgstr "Приборы"

#~ msgid "Database"
#~ msgstr "База данных"

#~ msgid "Dot Circle O"
#~ msgstr "Круг"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"

#~ msgid "Ellipsis Horizontal"
#~ msgstr "Горизонтальный эллипс"

#~ msgid "Ellipsis Vertical"
#~ msgstr "Вертикальный эллипс"

#~ msgid "Envelope"
#~ msgstr "Конверт"

#~ msgid "Envelope Outlined"
#~ msgstr "Конверт контурный"

#~ msgid "Envelope Square"
#~ msgstr "Квадратный конверт"

#~ msgid "Eraser"
#~ msgstr "Резинка"

#~ msgid "Exchange"
#~ msgstr "Обмен"

#~ msgid "Exclamation"
#~ msgstr "Восклицание"

#~ msgid "Exclamation Circle"
#~ msgstr "Круглое восклицание"

#~ msgid "Exclamation Triangle"
#~ msgstr "Треуольное восклицание"

#~ msgid "External Link"
#~ msgstr "Внешняя ссылка"

#~ msgid "External Link Square"
#~ msgstr "Квадратная внешняя ссылка"

#~ msgid "Eye"
#~ msgstr "Глаз"

#~ msgid "Eye Slash"
#~ msgstr "Косой глаз"

#~ msgid "Eyedropper"
#~ msgstr "Слеза"

#~ msgid "Fax"
#~ msgstr "Факс"

#~ msgid "Female"
#~ msgstr "Женский"

#~ msgid "Fighter-jet"
#~ msgstr "Истребитель"

#~ msgid "Archive File Outlined"
#~ msgstr "Архивный файл"

#~ msgid "Audio File Outlined"
#~ msgstr "Аудио файл"

#~ msgid "Code File Outlined"
#~ msgstr "Файл кода"

#~ msgid "Excel File Outlined"
#~ msgstr "Файл Екселя"

#~ msgid "Image File Outlined"
#~ msgstr "Файл изображения"

#~ msgid "PDF File Outlined"
#~ msgstr "Файл PDF "

#~ msgid "Powerpoint File Outlined"
#~ msgstr "Файл Powerpoint "

#~ msgid "Video File Outlined"
#~ msgstr "Файл видео"

#~ msgid "Word File Outlined"
#~ msgstr "Файл Word"

#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Фильм"

#~ msgid "Fire-extinguisher"
#~ msgstr "Огнетушитель"

#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Отметка"

#~ msgid "Flag-checkered"
#~ msgstr "Выбранная отметка"

#~ msgid "Flag Outlined"
#~ msgstr "Контурная отметка"

#~ msgid "Flask"
#~ msgstr "Колба"

#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Folder Outlined"
#~ msgstr "Контурная папка"

#~ msgid "Folder Open"
#~ msgstr "Открытая папка"

#~ msgid "Folder Open Outlined"
#~ msgstr "Контурная открытая папка"

#~ msgid "Frown Outlined"
#~ msgstr "Брови"

#~ msgid "Futbol Outlined"
#~ msgstr "Футбол"

#~ msgid "Gamepad"
#~ msgstr "Геймпад"

#~ msgid "Gavel"
#~ msgstr "Молток"

#~ msgid "Gift"
#~ msgstr "Подарок"

#~ msgid "Glass"
#~ msgstr "Стакан"

#~ msgid "Globe"
#~ msgstr "Глобус"

#~ msgid "Graduation Cap"
#~ msgstr "Мензурка"

#~ msgid "HDD"
#~ msgstr "HDD"

#~ msgid "Headphones"
#~ msgstr "Наушники"

#~ msgid "Heart Outlined"
#~ msgstr "Сердце"

#~ msgid "History"
#~ msgstr "История"

#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Дом"

#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Ящик"

#~ msgid "Info Circle"
#~ msgstr "Инфо"

#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Ключ"

#~ msgid "Keyboard Outlined"
#~ msgstr "Клавиатура"

#~ msgid "Laptop"
#~ msgstr "Ноутбук"

#~ msgid "Leaf"
#~ msgstr "Лист"

#~ msgid "Lemon Outlined"
#~ msgstr "Лемон"

#~ msgid "Level Down"
#~ msgstr "Уровнь вниз"

#~ msgid "Level Up"
#~ msgstr "Уровень вверх"

#~ msgid "Life Ring"
#~ msgstr "Кольцо"

#~ msgid "Lightbulb Outlined"
#~ msgstr "Лампочка"

#~ msgid "Location-arrow"
#~ msgstr "Местоположение"

#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Magic"
#~ msgstr "Магия"

#~ msgid "Magnet"
#~ msgstr "Магнит"

#~ msgid "Male"
#~ msgstr "Мужской"

#~ msgid "Map-marker"
#~ msgstr "Отметка"

#~ msgid "Meh Outlined"
#~ msgstr "Мех"

#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Микрофон"

#~ msgid "Microphone Slash"
#~ msgstr "Микрофон"

#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Minus Circle"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Minus Square"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Minus Square Outlined"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Mobile Phone"
#~ msgstr "Мобильный"

#~ msgid "Money"
#~ msgstr "Деньги"

#~ msgid "Moon Outlined"
#~ msgstr "Луна"

#~ msgid "Music"
#~ msgstr "Музыка"

#~ msgid "Newspaper Outlined"
#~ msgstr "Газета"

#~ msgid "Paint Brush"
#~ msgstr "Краска"

#~ msgid "Paper Plane"
#~ msgstr "Самолетик"

#~ msgid "Paper Plane Outlined"
#~ msgstr "Самолетик"

#~ msgid "Paw"
#~ msgstr "Лапа"

#~ msgid "Pencil"
#~ msgstr "Карандаш"

#~ msgid "Pencil Square"
#~ msgstr "Карандаш"

#~ msgid "Pencil Square Outlined"
#~ msgstr "Карандаш"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Телефон"

#~ msgid "Phone Square"
#~ msgstr "Телефон"

#~ msgid "Picture Outlined"
#~ msgstr "Картина"

#~ msgid "Plane"
#~ msgstr "Самолет"

#~ msgid "Plug"
#~ msgstr "Соединитель"

#~ msgid "Plus Circle"
#~ msgstr "Плюс"

#~ msgid "Plus Square"
#~ msgstr "Плюс"

#~ msgid "Plus Square Outlined"
#~ msgstr "Плюс"

#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Выключатель"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Краска"

#~ msgid "Puzzle Piece"
#~ msgstr "Паззл"

#~ msgid "QRcode"
#~ msgstr "QRcode"

#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Вопрос"

#~ msgid "Question Circle"
#~ msgstr "Вопрос"

#~ msgid "Quote-left"
#~ msgstr "Левые кавычки"

#~ msgid "Quote-right"
#~ msgstr "Правые кавычки"

#~ msgid "Recycle"
#~ msgstr "Эко"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Обновить"

#~ msgid "Reply"
#~ msgstr "Ответить"

#~ msgid "Reply-all"
#~ msgstr "Ответить всем"

#~ msgid "Retweet"
#~ msgstr "Ретвит"

#~ msgid "Road"
#~ msgstr "Дорога"

#~ msgid "Rocket"
#~ msgstr "Ракета"

#~ msgid "RSS Square"
#~ msgstr "RSS"

#~ msgid "Search Minus"
#~ msgstr "Поиск минус"

#~ msgid "Search Plus"
#~ msgstr "Поиск плюс"

#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Поделиться"

#~ msgid "Share Alt"
#~ msgstr "Поделиться"

#~ msgid "Share Alt Square"
#~ msgstr "Поделиться"

#~ msgid "Share Square"
#~ msgstr "Поделиться"

#~ msgid "Share Square Outlined"
#~ msgstr "Поделиться"

#~ msgid "shield"
#~ msgstr "щит"

#~ msgid "shopping-cart"
#~ msgstr "корзина покупок"

#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "Подписаться"

#~ msgid "Sign Out"
#~ msgstr "Выйти"

#~ msgid "signal"
#~ msgstr "сигнал"

#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Карта сайта"

#~ msgid "Sliders"
#~ msgstr "Слайдеры"

#~ msgid "Smile Outlined"
#~ msgstr "Улыбка"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Сортировка"

#~ msgid "Sort Alpha Ascending"
#~ msgstr "Сортировка возрастание"

#~ msgid "Sort Alpha Descending"
#~ msgstr "Сортировка убывание"

#~ msgid "Sort Amount Ascending"
#~ msgstr "Сортировка количества"

#~ msgid "Sort Amount Descending"
#~ msgstr "Сортировка количества"

#~ msgid "Sort Ascending"
#~ msgstr "Сортировка возрастание"

#~ msgid "Sort Descending"
#~ msgstr "Сортировка убывание"

#~ msgid "Sort Numeric Ascending"
#~ msgstr "Сортировка числовая"

#~ msgid "Sort Numeric Descending"
#~ msgstr "Сортировка числовая"

#~ msgid "Space Shuttle"
#~ msgstr "Шаттл"

#~ msgid "Spinner"
#~ msgstr "Паук"

#~ msgid "spoon"
#~ msgstr "ложка"

#~ msgid "Square Outlined"
#~ msgstr "Квадрат"

#~ msgid "Star"
#~ msgstr "Звезда"

#~ msgid "star-half"
#~ msgstr "полузвезда"

#~ msgid "Star Half Outlined"
#~ msgstr "Полузвезда"

#~ msgid "Star Outlined"
#~ msgstr "Звезда"

#~ msgid "Suitcase"
#~ msgstr "портфель"

#~ msgid "Sun Outlined"
#~ msgstr "Солнце"

#~ msgid "tablet"
#~ msgstr "планшет"

#~ msgid "Tachometer"
#~ msgstr "Тахометр"

#~ msgid "tag"
#~ msgstr "тег"

#~ msgid "tags"
#~ msgstr "теги"

#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "Задания"

#~ msgid "Taxi"
#~ msgstr "Такси"

#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Терминал"

#~ msgid "Thumb Tack"
#~ msgstr "Большой палец"

#~ msgid "thumbs-down"
#~ msgstr "Палец вниз"

#~ msgid "Thumbs Down Outlined"
#~ msgstr "Палец вниз"

#~ msgid "Thumbs Up Outlined"
#~ msgstr "Большой палец"

#~ msgid "thumbs-up"
#~ msgstr "Большой палец"

#~ msgid "Ticket"
#~ msgstr "Билет"

#~ msgid "Times"
#~ msgstr "Время"

#~ msgid "Times Circle"
#~ msgstr "Время"

#~ msgid "Times Circle Outlined"
#~ msgstr "Время"

#~ msgid "tint"
#~ msgstr "оттенок"

#~ msgid "Toggle Off"
#~ msgstr "Выключить"

#~ msgid "Toggle On"
#~ msgstr "Включить"

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Корзина"

#~ msgid "Trash Outlined"
#~ msgstr "Корзина"

#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Дерево"

#~ msgid "trophy"
#~ msgstr "трофи"

#~ msgid "truck"
#~ msgstr "грузовик"

#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "ТТУ"

#~ msgid "Umbrella"
#~ msgstr "Зонтик"

#~ msgid "University"
#~ msgstr "Университет"

#~ msgid "unlock"
#~ msgstr "открыть"

#~ msgid "Unlock Alt"
#~ msgstr "Открыть"

#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Загрузить"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Пользователи"

#~ msgid "Video Camera"
#~ msgstr "Камера"

#~ msgid "volume-down"
#~ msgstr "громкость"

#~ msgid "volume-off"
#~ msgstr "громкость"

#~ msgid "volume-up"
#~ msgstr "громкость"

#~ msgid "Wheelchair"
#~ msgstr "Кресло"

#~ msgid "WiFi"
#~ msgstr "WiFi"

#~ msgid "Wrench"
#~ msgstr "Ключ"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"

#~ msgid "File Outlined"
#~ msgstr "Файл"

#~ msgid "File Text"
#~ msgstr "Файл"

#~ msgid "File Text Outlined"
#~ msgstr "Файл"

#~ msgid "cog"
#~ msgstr "зуб"

#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "обновить"

#~ msgid "American Express Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта American Express"

#~ msgid "Discover Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта Discover "

#~ msgid "MasterCard Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта MasterCard "

#~ msgid "Paypal Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта Paypal "

#~ msgid "Stripe Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта Stripe "

#~ msgid "Visa Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта Visa "

#~ msgid "Goole Wallet"
#~ msgstr "Кошелек Google"

#~ msgid "Paypal"
#~ msgstr "Paypal"

#~ msgid "Bitcoin (BTC)"
#~ msgstr "Bitcoin (BTC)"

#~ msgid "Euro (EUR)"
#~ msgstr "Euro (EUR)"

#~ msgid "GBP"
#~ msgstr "GBP"

#~ msgid "Shekel (ILS)"
#~ msgstr "Shekel (ILS)"

#~ msgid "Indian Rupee (INR)"
#~ msgstr "Indian Rupee (INR)"

#~ msgid "Japanese Yen (JPY)"
#~ msgstr "Japanese Yen (JPY)"

#~ msgid "Korean Won (KRW)"
#~ msgstr "Korean Won (KRW)"

#~ msgid "Russian Ruble (RUB)"
#~ msgstr "Русский рубль (RUB)"

#~ msgid "Turkish Lira (TRY)"
#~ msgstr "Turkish Lira (TRY)"

#~ msgid "US Dollar"
#~ msgstr "US Доллар"

#~ msgid "Align Center"
#~ msgstr "Выравнивание по центру"

#~ msgid "Align Justify"
#~ msgstr "Выравнивание по ширине"

#~ msgid "Align Left"
#~ msgstr "Выравнивание влево"

#~ msgid "Align Right"
#~ msgstr "Выравнивание вправо"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Жирный"

#~ msgid "Chain Broken"
#~ msgstr "Цепь"

#~ msgid "Clipboard"
#~ msgstr "Буфер"

#~ msgid "Files Outlined"
#~ msgstr "Файлы"

#~ msgid "Floppy Outlined"
#~ msgstr "Диск"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Шрифт"

#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Заголовок"

#~ msgid "Indent"
#~ msgstr "Отступ"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Курсив"

#~ msgid "List"
#~ msgstr "Список"

#~ msgid "List alt"
#~ msgstr "Список"

#~ msgid "List ol"
#~ msgstr "Список"

#~ msgid "List ul"
#~ msgstr "Список"

#~ msgid "Outdent"
#~ msgstr "Отступ"

#~ msgid "Paperclip"
#~ msgstr "Бумага"

#~ msgid "paragraph"
#~ msgstr "Бумага"

#~ msgid "Scissors"
#~ msgstr "Ножницы"

#~ msgid "Strikethrough"
#~ msgstr "Прорыв"

#~ msgid "Subscript"
#~ msgstr "Подписка"

#~ msgid "Superscript"
#~ msgstr "Подписка"

#~ msgid "Table"
#~ msgstr "Таблица"

#~ msgid "Text-height"
#~ msgstr "Высота текста"

#~ msgid "Text-width"
#~ msgstr "Ширина текста"

#~ msgid "Th"
#~ msgstr "Th"

#~ msgid "Th-large"
#~ msgstr "Th"

#~ msgid "Th-list"
#~ msgstr "Th"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Подчеркивание"

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Отменить"

#~ msgid "Angle Double Down"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Angle Double Left"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Angle Double Right"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Angle Double Up"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Angle Down"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Angle Left"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Angle Right"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Angle Up"
#~ msgstr "Угол"

#~ msgid "Arrow Circle Down"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Circle Left"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Circle Outlined Down"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Circle Outlined Left"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Circle Outlined Right"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Circle Outlined Up"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Circle Right"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Circle Up"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Down"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Left"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Right"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Up"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrows Alt"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Caret Down"
#~ msgstr "Вставка"

#~ msgid "Caret Left"
#~ msgstr "Вставка"

#~ msgid "Caret Right"
#~ msgstr "Вставка"

#~ msgid "Caret Up"
#~ msgstr "Вставка"

#~ msgid "Chevron Circle Down"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Circle Left"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Circle Right"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Circle Up"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Down"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Left"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Right"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Up"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Hand Outlined Down"
#~ msgstr "Рука"

#~ msgid "Hand Outlined Left"
#~ msgstr "Рука"

#~ msgid "Hand Outlined Right"
#~ msgstr "Рука"

#~ msgid "Hand Outlined Up"
#~ msgstr "Рука"

#~ msgid "Long Arrow Down"
#~ msgstr "Длинная стрела"

#~ msgid "Long Arrow Left"
#~ msgstr "Длинная стрела"

#~ msgid "Long Arrow Right"
#~ msgstr "Длинная стрела"

#~ msgid "Long Arrow Up"
#~ msgstr "Длинная стрела"

#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "Compress"
#~ msgstr "Сжать"

#~ msgid "Eject"
#~ msgstr "Выброс"

#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "Расширить"

#~ msgid "Fast Backward"
#~ msgstr "Быстрая перемотка"

#~ msgid "Fast Forward"
#~ msgstr "Быстрая перемотка"

#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "Перемотка"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Пауза"

#~ msgid "Play Circle"
#~ msgstr "Воспроизведение"

#~ msgid "Play Circle Outlined"
#~ msgstr "Воспроизведение"

#~ msgid "Step Backward"
#~ msgstr "Шаг"

#~ msgid "Step Forward"
#~ msgstr "Шаг"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Стоп"

#~ msgid "YouTube Play"
#~ msgstr "YouTube "

#~ msgid "App.net"
#~ msgstr "App.net"

#~ msgid "Android"
#~ msgstr "Android"

#~ msgid "AngelList"
#~ msgstr "AngelList"

#~ msgid "Apple"
#~ msgstr "Apple"

#~ msgid "Behance"
#~ msgstr "Behance"

#~ msgid "Behance Square"
#~ msgstr "Behance"

#~ msgid "Bitbucket"
#~ msgstr "Behance"

#~ msgid "Bitbucket Square"
#~ msgstr "Bitbucket "

#~ msgid "Codepen"
#~ msgstr "Codepen"

#~ msgid "CSS 3 Logo"
#~ msgstr "CSS 3"

#~ msgid "Delicious Logo"
#~ msgstr "Delicious "

#~ msgid "deviantART"
#~ msgstr "deviantART"

#~ msgid "Digg Logo"
#~ msgstr "Digg "

#~ msgid "Dribbble"
#~ msgstr "Dribbble"

#~ msgid "Dropbox"
#~ msgstr "Dropbox"

#~ msgid "Drupal Logo"
#~ msgstr "Drupal "

#~ msgid "Galactic Empire"
#~ msgstr "Galactic "

#~ msgid "Facebook"
#~ msgstr "Facebook"

#~ msgid "Facebook Square"
#~ msgstr "Facebook"

#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr"

#~ msgid "Foursquare"
#~ msgstr "Foursquare"

#~ msgid "Git"
#~ msgstr "Git"

#~ msgid "Git Square"
#~ msgstr "Git"

#~ msgid "GitHub"
#~ msgstr "GitHub"

#~ msgid "GitHub Alt"
#~ msgstr "GitHub"

#~ msgid "GitHub Square"
#~ msgstr "GitHub"

#~ msgid "Gittip"
#~ msgstr "Gittip"

#~ msgid "Google Logo"
#~ msgstr "Google "

#~ msgid "Google Plus"
#~ msgstr "Google Plus"

#~ msgid "Google Plus Square"
#~ msgstr "Google Plus"

#~ msgid "Hacker News"
#~ msgstr "Hacker "

#~ msgid "HTML 5 Logo"
#~ msgstr "HTML 5"

#~ msgid "Instagram"
#~ msgstr "Instagram"

#~ msgid "ioxhost"
#~ msgstr "ioxhost"

#~ msgid "Joomla Logo"
#~ msgstr "Joomla "

#~ msgid "jsFiddle"
#~ msgstr "jsFiddle"

#~ msgid "last.fm"
#~ msgstr "last.fm"

#~ msgid "last.fm Square"
#~ msgstr "last.fm"

#~ msgid "LinkedIn"
#~ msgstr "LinkedIn"

#~ msgid "LinkedIn Square"
#~ msgstr "LinkedIn"

#~ msgid "Linux"
#~ msgstr "Linux"

#~ msgid "MaxCDN"
#~ msgstr "MaxCDN"

#~ msgid "meanpath"
#~ msgstr "meanpath"

#~ msgid "OpenID"
#~ msgstr "OpenID"

#~ msgid "Pagelines"
#~ msgstr "Pagelines"

#~ msgid "Pied Piper Logo"
#~ msgstr "Pied Piper"

#~ msgid "Pied Piper Alternate Logo"
#~ msgstr "Pied Piper "

#~ msgid "Pinterest Square"
#~ msgstr "Pinterest "

#~ msgid "QQ"
#~ msgstr "QQ"

#~ msgid "Rebel Alliance"
#~ msgstr "Rebel Alliance"

#~ msgid "reddit Logo"
#~ msgstr "reddit "

#~ msgid "reddit Square"
#~ msgstr "reddit "

#~ msgid "Renren"
#~ msgstr "Renren"

#~ msgid "Skype"
#~ msgstr "Skype"

#~ msgid "Slack Logo"
#~ msgstr "Slack "

#~ msgid "Slideshare"
#~ msgstr "Slideshare"

#~ msgid "SoundCloud"
#~ msgstr "SoundCloud"

#~ msgid "Spotify"
#~ msgstr "Spotify"

#~ msgid "Stack Exchange"
#~ msgstr "Stack Exchange"

#~ msgid "Stack Overflow"
#~ msgstr "Stack Overflow"

#~ msgid "Steam"
#~ msgstr "Steam"

#~ msgid "Steam Square"
#~ msgstr "Steam Square"

#~ msgid "StumbleUpon Logo"
#~ msgstr "StumbleUpon"

#~ msgid "StumbleUpon Circle"
#~ msgstr "StumbleUpon"

#~ msgid "Tencent Weibo"
#~ msgstr "Tencent Weibo"

#~ msgid "Trello"
#~ msgstr "Trello"

#~ msgid "Tumblr"
#~ msgstr "Tumblr"

#~ msgid "Tumblr Square"
#~ msgstr "Tumblr "

#~ msgid "Twitch"
#~ msgstr "Twitch"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Twitter Square"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "Vimeo Square"
#~ msgstr "Vimeo "

#~ msgid "Vine"
#~ msgstr "Vine"

#~ msgid "VK"
#~ msgstr "VK"

#~ msgid "Weibo"
#~ msgstr "Weibo"

#~ msgid "Weixin (WeChat)"
#~ msgstr "Weixin (WeChat)"

#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Windows"

#~ msgid "Wordpress Logo"
#~ msgstr "Wordpress "

#~ msgid "Xing"
#~ msgstr "Xing"

#~ msgid "Xing Square"
#~ msgstr "Xing"

#~ msgid "Yahoo Logo"
#~ msgstr "Yahoo "

#~ msgid "Yelp"
#~ msgstr "Yelp"

#~ msgid "YouTube"
#~ msgstr "YouTube"

#~ msgid "YouTube Square"
#~ msgstr "YouTube"

#~ msgid "Ambulance"
#~ msgstr "Скорая помощь"

#~ msgid "H Square"
#~ msgstr "Квадрат"

#~ msgid "Hospital Outlined"
#~ msgstr "Госпиталь"

#~ msgid "Medkit"
#~ msgstr "Аптечка"

#~ msgid "Stethoscope"
#~ msgstr "Стетоскоп"

#~ msgid "User-md"
#~ msgstr "Пользователь"

#~ msgid "Dial"
#~ msgstr "Звонок"

#~ msgid "Pilcrow"
#~ msgstr "Pilcrow"

#~ msgid "Hash"
#~ msgstr "Хеш"

#~ msgid "Key-inv"
#~ msgstr "Ключ"

#~ msgid "Chart-pie-alt"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chart-pie"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chart-bar"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Moon-inv"
#~ msgstr "Луна"

#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Мобильный"

#~ msgid "Cd"
#~ msgstr "CD"

#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Раздел"

#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Блок"

#~ msgid "Resize-full"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Article-alt"
#~ msgstr "Статья"

#~ msgid "Article"
#~ msgstr "Статья"

#~ msgid "Pencil-alt"
#~ msgstr "Карандаш"

#~ msgid "Attach"
#~ msgstr "Вложение"

#~ msgid "Resize-full-alt"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Book-open"
#~ msgstr "Книга"

#~ msgid "Arrow-curved"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Equalizer"
#~ msgstr "Эквалайзер"

#~ msgid "Heart-empty"
#~ msgstr "Сердце"

#~ msgid "Lock-empty"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Comment-inv"
#~ msgstr "Комментарий"

#~ msgid "Resize-small"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Cursor"
#~ msgstr "Курсок"

#~ msgid "Aperture"
#~ msgstr "Отверствие"

#~ msgid "Play-circle2"
#~ msgstr "Играть"

#~ msgid "Resize-small-alt"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Folder-empty"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Comment-alt"
#~ msgstr "Комментарий"

#~ msgid "Lock-open"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Lock-open-empty"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Box"
#~ msgstr "Коробка"

#~ msgid "Resize-vertical"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Aperture-alt"
#~ msgstr "Отверстие"

#~ msgid "Steering-wheel"
#~ msgstr "Руль"

#~ msgid "To-start"
#~ msgstr "Старт"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Движение"

#~ msgid "Resize-horizontal"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Rss-alt"
#~ msgstr "RSS"

#~ msgid "Comment-alt2"
#~ msgstr "Комментарий"

#~ msgid "Rss"
#~ msgstr "RSS"

#~ msgid "Comment-inv-alt"
#~ msgstr "Комментарий"

#~ msgid "Comment-inv-alt2"
#~ msgstr "Комментарий"

#~ msgid "Pin"
#~ msgstr "Булавка"

#~ msgid "Picture"
#~ msgstr "Картина"

#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Тег"

#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Чат"

#~ msgid "Popup"
#~ msgstr "Попап"

#~ msgid "To-end"
#~ msgstr "Конец"

#~ msgid "Book-alt"
#~ msgstr "Книга"

#~ msgid "Brush"
#~ msgstr "Кисть"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Chat-inv"
#~ msgstr "Чат"

#~ msgid "Tag-empty"
#~ msgstr "Тег"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ок"

#~ msgid "Ok-circle"
#~ msgstr "Ок"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Местоположение"

#~ msgid "Brush-alt"
#~ msgstr "Кисть"

#~ msgid "Location-inv"
#~ msgstr "Местоположение"

#~ msgid "Signal"
#~ msgstr "Сигнал"

#~ msgid "Layers"
#~ msgstr "Слои"

#~ msgid "Award"
#~ msgstr "Награда"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Calendar-inv"
#~ msgstr "Календарь"

#~ msgid "Location-alt"
#~ msgstr "Местоположение"

#~ msgid "Download-cloud"
#~ msgstr "Скачка облака"

#~ msgid "Cancel-circle"
#~ msgstr "Отмена"

#~ msgid "Upload-cloud"
#~ msgstr "Загрузка облака"

#~ msgid "Calendar-alt"
#~ msgstr "Календарь"

#~ msgid "Down-circle"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Award-empty"
#~ msgstr "Награда"

#~ msgid "Layers-alt"
#~ msgstr "Слои"

#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Солнце"

#~ msgid "Left-circle"
#~ msgstr "Влево"

#~ msgid "Mic"
#~ msgstr "Микрофон"

#~ msgid "Plus-circle"
#~ msgstr "Плюс"

#~ msgid "Trash-empty"
#~ msgstr "Корзина"

#~ msgid "Volume-off"
#~ msgstr "Громкость"

#~ msgid "Right-circle"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "List-nested"
#~ msgstr "Список"

#~ msgid "Sun-inv"
#~ msgstr "Солнце"

#~ msgid "Bat-empty"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Up-circle"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Volume-up"
#~ msgstr "Громкость"

#~ msgid "Doc"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Quote-left-alt"
#~ msgstr "Цитаты"

#~ msgid "Minus-circle"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Bat-half"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Cw"
#~ msgstr "CW"

#~ msgid "Doc-inv"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Quote-right-alt"
#~ msgstr "Цитата"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Помощь"

#~ msgid "Doc-alt"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Цикл"

#~ msgid "Bat-full"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Flash"
#~ msgstr "Вспышка"

#~ msgid "Moon"
#~ msgstr "Луна"

#~ msgid "Bat-charge"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Loop-alt"
#~ msgstr "Цикл"

#~ msgid "Lamp"
#~ msgstr "Лампа"

#~ msgid "Doc-inv-alt"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Pencil-neg"
#~ msgstr "Карандаш"

#~ msgid "Adjust Brightness"
#~ msgstr "Настройка яркости"

#~ msgid "Adjust Contrast"
#~ msgstr "Настройка контраста"

#~ msgid "Anchor Outline"
#~ msgstr "Якорь"

#~ msgid "Arrow Back Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Back"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Down Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Down Thick"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Forward Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Forward"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Left Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Left Thick"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Loop Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Loop"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Maximise Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Maximise"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Minimise Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Minimise"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Move Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Move"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Repeat Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Repeat"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Right Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Right Thick"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Shuffle"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Sorted Down"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Sorted Up"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Sync Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Sync"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Unsorted"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Up Outline"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Arrow Up Thick"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Attachment Outline"
#~ msgstr "Вложение"

#~ msgid "Attachment"
#~ msgstr "Вложение"

#~ msgid "Backspace Outline"
#~ msgstr "Стирание"

#~ msgid "Backspace"
#~ msgstr "Стирание"

#~ msgid "Battery Charge"
#~ msgstr "Батарея"

#~ msgid "Battery Full"
#~ msgstr "Батарея"

#~ msgid "Battery High"
#~ msgstr "Батарея"

#~ msgid "Battery Low"
#~ msgstr "Батарея"

#~ msgid "Battery Mid"
#~ msgstr "Батарея"

#~ msgid "Beaker"
#~ msgstr "Мензурка"

#~ msgid "Business Card"
#~ msgstr "Визитка"

#~ msgid "Calendar Outline"
#~ msgstr "Календарь"

#~ msgid "Camera Outline"
#~ msgstr "Камера"

#~ msgid "Cancel Outline"
#~ msgstr "Отмена"

#~ msgid "Chart Area Outline"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chart Area"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chart Bar Outline"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chart Bar"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chart Line Outline"
#~ msgstr "График"

#~ msgid "Chart Line"
#~ msgstr "График"

#~ msgid "Chart Pie Outline"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chart Pie"
#~ msgstr "Диаграмма"

#~ msgid "Chevron Left Outline"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Chevron Right Outline"
#~ msgstr "Шеврон"

#~ msgid "Cloud Storage"
#~ msgstr "Облако"

#~ msgid "Cloud Storage Outline"
#~ msgstr "Облако"

#~ msgid "Code Outline"
#~ msgstr "Код"

#~ msgid "Cog Outline"
#~ msgstr "Зуб"

#~ msgid "Contacts"
#~ msgstr "Контакты"

#~ msgid "Credit Card"
#~ msgstr "Кредитная карта"

#~ msgid "Css3"
#~ msgstr "CSS3"

#~ msgid "Delete Outline"
#~ msgstr "Удалить"

#~ msgid "Device Desktop"
#~ msgstr "Компьютер"

#~ msgid "Device Laptop"
#~ msgstr "Ноутбук"

#~ msgid "Device Phone"
#~ msgstr "Телефон"

#~ msgid "Device Tablet"
#~ msgstr "Планшет"

#~ msgid "Directions"
#~ msgstr "Направления"

#~ msgid "Divide Outline"
#~ msgstr "Разделитель"

#~ msgid "Divide"
#~ msgstr "Разделитель"

#~ msgid "Document Add"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Document Delete"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Document Text"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Download Outline"
#~ msgstr "Скачать"

#~ msgid "Eject Outline"
#~ msgstr "Выброс"

#~ msgid "Equals Outline"
#~ msgstr "Равно"

#~ msgid "Equals"
#~ msgstr "Равно"

#~ msgid "Export Outline"
#~ msgstr "Экспорт"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Экспорт"

#~ msgid "Eye Outline"
#~ msgstr "Глаз"

#~ msgid "Feather"
#~ msgstr "Перо"

#~ msgid "Flag Outline"
#~ msgstr "Флаг"

#~ msgid "Flash Outline"
#~ msgstr "Вспышка"

#~ msgid "Flow Children"
#~ msgstr "Поток"

#~ msgid "Flow Merge"
#~ msgstr "Поток"

#~ msgid "Flow Parallel"
#~ msgstr "Поток"

#~ msgid "Flow Switch"
#~ msgstr "Поток"

#~ msgid "Folder Add"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Folder Delete"
#~ msgstr "Папка"

#~ msgid "Globe Outline"
#~ msgstr "Глобус"

#~ msgid "Group Outline"
#~ msgstr "Группа"

#~ msgid "Heart Full Outline"
#~ msgstr "Сердце"

#~ msgid "Heart Half Outline"
#~ msgstr "Сердце"

#~ msgid "Heart Outline"
#~ msgstr "Сердце"

#~ msgid "Home Outline"
#~ msgstr "Дом"

#~ msgid "Html5"
#~ msgstr "HTML5"

#~ msgid "Image Outline"
#~ msgstr "Изображение"

#~ msgid "Infinity Outline"
#~ msgstr "Бесконечность"

#~ msgid "Infinity"
#~ msgstr "Бесконечность"

#~ msgid "Info Large Outline"
#~ msgstr "Инфо"

#~ msgid "Info Large"
#~ msgstr "Инфо"

#~ msgid "Info Outline"
#~ msgstr "Инфо"

#~ msgid "Input Checked Outline"
#~ msgstr "Ввод"

#~ msgid "Input Checked"
#~ msgstr "Ввод"

#~ msgid "Key Outline"
#~ msgstr "Ключ"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Клавиатура"

#~ msgid "Lightbulb"
#~ msgstr "Лампочка"

#~ msgid "Link Outline"
#~ msgstr "Ссылка"

#~ msgid "Location Arrow Outline"
#~ msgstr "Местоположение"

#~ msgid "Location Arrow"
#~ msgstr "Местоположение"

#~ msgid "Location Outline"
#~ msgstr "Местоположение"

#~ msgid "Lock Closed Outline"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Lock Closed"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Lock Open Outline"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Lock Open"
#~ msgstr "Замок"

#~ msgid "Map"
#~ msgstr "Карта"

#~ msgid "Media Eject Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Eject"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Fast Forward Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Fast Forward"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Pause Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Pause"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Play Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Play Reverse Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Play Reverse"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Play"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Record Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Record"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Rewind Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Rewind"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Stop Outline"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Media Stop"
#~ msgstr "Медиа"

#~ msgid "Message Typing"
#~ msgstr "Ввод сообщения"

#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Сообщение"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Сообщения"

#~ msgid "Microphone Outline"
#~ msgstr "Микрофон"

#~ msgid "Minus Outline"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Mortar Board"
#~ msgstr "Миномет"

#~ msgid "News"
#~ msgstr "Новости"

#~ msgid "Notes Outline"
#~ msgstr "Заметки"

#~ msgid "Notes"
#~ msgstr "Заметки"

#~ msgid "Pen"
#~ msgstr "Ручка"

#~ msgid "Phone Outline"
#~ msgstr "Телефон"

#~ msgid "Pi Outline"
#~ msgstr "Пи"

#~ msgid "Pi"
#~ msgstr "Пи"

#~ msgid "Pin Outline"
#~ msgstr "Булавка"

#~ msgid "Pipette"
#~ msgstr "Пипетка"

#~ msgid "Plane Outline"
#~ msgstr "Самолет"

#~ msgid "Plus Outline"
#~ msgstr "Плюс"

#~ msgid "Point Of Interest Outline"
#~ msgstr "Достопримечательность"

#~ msgid "Point Of Interest"
#~ msgstr "Достопримечательность"

#~ msgid "Power Outline"
#~ msgstr "Питание"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Питание"

#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Принтер"

#~ msgid "Puzzle Outline"
#~ msgstr "Паззл"

#~ msgid "Puzzle"
#~ msgstr "Паззл"

#~ msgid "Radar Outline"
#~ msgstr "Радар"

#~ msgid "Radar"
#~ msgstr "Радар"

#~ msgid "Refresh Outline"
#~ msgstr "Обновить"

#~ msgid "Rss Outline"
#~ msgstr "RSS"

#~ msgid "Scissors Outline"
#~ msgstr "Ножницы"

#~ msgid "Shopping Bag"
#~ msgstr "Сумка покупок"

#~ msgid "Shopping Cart"
#~ msgstr "Корзина покупок"

#~ msgid "Social At Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Dribbble Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Dribbble"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Facebook Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Facebook"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Flickr Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Flickr"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Github Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Github"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Google Plus Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Google Plus"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Instagram Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Instagram"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Last Fm Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Last Fm"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Linkedin Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Linkedin"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Pinterest Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Pinterest"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Skype Outline"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Skype"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Tumbler Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Tumbler"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Twitter Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Twitter"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Vimeo Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Vimeo"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Youtube Circular"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Social Youtube"
#~ msgstr "Социалка"

#~ msgid "Sort Alphabetically Outline"
#~ msgstr "Сортировка"

#~ msgid "Sort Alphabetically"
#~ msgstr "Сортировка"

#~ msgid "Sort Numerically Outline"
#~ msgstr "Сортировать по "

#~ msgid "Sort Numerically"
#~ msgstr "Сортировать по:"

#~ msgid "Spanner Outline"
#~ msgstr "Ключ"

#~ msgid "Spanner"
#~ msgstr "Ключ"

#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "Спираль"

#~ msgid "Star Full Outline"
#~ msgstr "Звезда"

#~ msgid "Star Half Outline"
#~ msgstr "Полузвезда"

#~ msgid "Star Half"
#~ msgstr "Полузвезда"

#~ msgid "Star Outline"
#~ msgstr "Звезда"

#~ msgid "Starburst Outline"
#~ msgstr "Звездная вспышка"

#~ msgid "Starburst"
#~ msgstr "Звездная вспышка"

#~ msgid "Stopwatch"
#~ msgstr "Секундомер"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Поддержка"

#~ msgid "Tabs Outline"
#~ msgstr "Вкладки"

#~ msgid "Th Large Outline"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Th Large"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Th List Outline"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Th List"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Th Menu Outline"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Th Menu"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Th Small Outline"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Th Small"
#~ msgstr "Th "

#~ msgid "Thermometer"
#~ msgstr "Термометр"

#~ msgid "Thumbs Down"
#~ msgstr "Палец вниз"

#~ msgid "Thumbs Ok"
#~ msgstr "Палец ок"

#~ msgid "Thumbs Up"
#~ msgstr "Палец вверх"

#~ msgid "Tick Outline"
#~ msgstr "Отметка"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Время"

#~ msgid "Times Outline"
#~ msgstr "Время"

#~ msgid "Upload Outline"
#~ msgstr "Загрузить "

#~ msgid "User Add Outline"
#~ msgstr "Пользователь"

#~ msgid "User Add"
#~ msgstr ""
#~ "ПользовательЕсли пользователь кликает по кнопке \"Добавить в корзину\", "
#~ "его перенаправит на страницу Корзины."

#~ msgid "User Delete Outline"
#~ msgstr "ПользовательУдалить"

#~ msgid "User Delete"
#~ msgstr "Пользователь"

#~ msgid "User Outline"
#~ msgstr "Пользователь"

#~ msgid "Vendor Android"
#~ msgstr "Вендор"

#~ msgid "Vendor Apple"
#~ msgstr "Вендор"

#~ msgid "Vendor Microsoft"
#~ msgstr "Вендор"

#~ msgid "Video Outline"
#~ msgstr "Видео"

#~ msgid "Volume Down"
#~ msgstr "Громкость"

#~ msgid "Volume Mute"
#~ msgstr "Громкость"

#~ msgid "Volume Up"
#~ msgstr "Громкость"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Громкость"

#~ msgid "Warning Outline"
#~ msgstr "Предупреждение:"

#~ msgid "Watch"
#~ msgstr "Часы"

#~ msgid "Waves Outline"
#~ msgstr "Волны"

#~ msgid "Waves"
#~ msgstr "Волны"

#~ msgid "Weather Cloudy"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Downpour"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Night"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Partly Sunny"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Shower"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Snow"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Stormy"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Sunny"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Windy Cloudy"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Weather Windy"
#~ msgstr "Погода"

#~ msgid "Wi Fi Outline"
#~ msgstr "Wi Fi"

#~ msgid "Wi Fi"
#~ msgstr "Wi Fi"

#~ msgid "Wine"
#~ msgstr "Вино"

#~ msgid "World Outline"
#~ msgstr "Мир"

#~ msgid "World"
#~ msgstr "Мир"

#~ msgid "Zoom In Outline"
#~ msgstr "Зум"

#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Зум"

#~ msgid "Zoom Out Outline"
#~ msgstr "Зум"

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "ЗУм"

#~ msgid "Zoom Outline"
#~ msgstr "Зум"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Примечание"

#~ msgid "Note Beamed"
#~ msgstr "Примечание"

#~ msgid "Flashlight"
#~ msgstr "Вспышка"

#~ msgid "Heart Empty"
#~ msgstr "Сердце"

#~ msgid "Star Empty"
#~ msgstr "Звезда"

#~ msgid "Cancel Circled"
#~ msgstr "Отмена"

#~ msgid "Cancel Squared"
#~ msgstr "Отмена "

#~ msgid "Plus Circled"
#~ msgstr "Плюс"

#~ msgid "Plus Squared"
#~ msgstr "Плюс"

#~ msgid "Minus Circled"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Minus Squared"
#~ msgstr "Минус"

#~ msgid "Help Circled"
#~ msgstr "Помощь"

#~ msgid "Info Circled"
#~ msgstr "Инфо"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Назад"

#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Блокнот"

#~ msgid "Upload Cloud"
#~ msgstr "Загрузка облака"

#~ msgid "Reply All"
#~ msgstr "Ответить всем"

#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Цитата"

#~ msgid "Attention"
#~ msgstr "Внимание"

#~ msgid "Vcard"
#~ msgstr "Визитка"

#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Адрес "

#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "Направление"

#~ msgid "Cup"
#~ msgstr "Чашка"

#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Документы"

#~ msgid "Doc Landscape"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Doc Text"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Doc Text Inv"
#~ msgstr "Документ"

#~ msgid "Newspaper"
#~ msgstr "Газета"

#~ msgid "Book Open"
#~ msgstr "Книга"

#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Инструменты"

#~ msgid "Shareable"
#~ msgstr "Поделиться"

#~ msgid "Basket"
#~ msgstr "Корзина"

#~ msgid "Bag"
#~ msgstr "Сумка"

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Логин"

#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "Выход"

#~ msgid "Mute"
#~ msgstr "Тишина"

#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Звук"

#~ msgid "Hourglass"
#~ msgstr "Часы"

#~ msgid "Light Down"
#~ msgstr "Свет"

#~ msgid "Light Up"
#~ msgstr "Свет"

#~ msgid "Resize Full"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Resize Small"
#~ msgstr "Масштабирование"

#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Окно"

#~ msgid "Arrow Combo"
#~ msgstr "Стрела"

#~ msgid "Down Circled"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Left Circled"
#~ msgstr "Влево"

#~ msgid "Right Circled"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "Up Circled"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Down Open"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Left Open"
#~ msgstr "Влево"

#~ msgid "Right Open"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "Up Open"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Down Open Mini"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Left Open Mini"
#~ msgstr "Влво"

#~ msgid "Right Open Mini"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "Up Open Mini"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Down Open Big"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Left Open Big"
#~ msgstr "Влево"

#~ msgid "Right Open Big"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "Up Open Big"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Down Dir"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Left Dir"
#~ msgstr "Влево"

#~ msgid "Right Dir"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "Up Dir"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Down Bold"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Left Bold"
#~ msgstr "Влево"

#~ msgid "Right Bold"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "Up Bold"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Down Thin"
#~ msgstr "Вниз"

#~ msgid "Left Thin"
#~ msgstr "Влево"

#~ msgid "Right Thin"
#~ msgstr "Вправо"

#~ msgid "Up Thin"
#~ msgstr "Вверх"

#~ msgid "Ccw"
#~ msgstr "Ccw"

#~ msgid "Arrows Ccw"
#~ msgstr "Стрелы"

#~ msgid "Shuffle"
#~ msgstr "Перемешать"

#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Переключать"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Запись"

#~ msgid "To End"
#~ msgstr "В конец"

#~ msgid "To Start"
#~ msgstr "В начало"

#~ msgid "Progress 0"
#~ msgstr "Прогресс 0"

#~ msgid "Progress 1"
#~ msgstr "Прогресс 1"

#~ msgid "Progress 2"
#~ msgstr "Прогресс 2"

#~ msgid "Progress 3"
#~ msgstr "Прогресс 3"

#~ msgid "Palette"
#~ msgstr "Палитра"

#~ msgid "List Add"
#~ msgstr "Список"

#~ msgid "Trophy"
#~ msgstr "Трофи"

#~ msgid "Back In Time"
#~ msgstr "Вернуться"

#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Монитор"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Сеть"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Установить"

#~ msgid "Cloud Thunder"
#~ msgstr "Молния"

#~ msgid "Flight"
#~ msgstr "Полет"

#~ msgid "Lifebuoy"
#~ msgstr "Жизнь"

#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Мышь"

#~ msgid "Dot"
#~ msgstr "Точка"

#~ msgid "Dot 2"
#~ msgstr "Точка"

#~ msgid "Dot 3"
#~ msgstr "Точка"

#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Резинка"

#~ msgid "Tape"
#~ msgstr "Лента"

#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Вода"

#~ msgid "Droplet"
#~ msgstr "Капли"

#~ msgid "Air"
#~ msgstr "Воздух"

#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Флоппи"

#~ msgid "Megaphone"
#~ msgstr "Мегафон"

#~ msgid "Drive"
#~ msgstr "Водитель"

#~ msgid "Bucket"
#~ msgstr "Букет"

#~ msgid "Flow Cascade"
#~ msgstr "Поток"

#~ msgid "Flow Branch"
#~ msgstr "Поток"

#~ msgid "Flow Tree"
#~ msgstr "Дерево"

#~ msgid "Flow Line"
#~ msgstr "Поток"

#~ msgid "Gauge"
#~ msgstr "Калибр"

#~ msgid "Traffic Cone"
#~ msgstr "Трафик"

#~ msgid "Cc"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc By"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Nc"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Nc Eu"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Nc Jp"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Sa"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Nd"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Pd"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Zero"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Share"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Cc Remix"
#~ msgstr "СС"

#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"

#~ msgid "Github Circled"
#~ msgstr "Github"

#~ msgid "Flickr Circled"
#~ msgstr "Flickr "

#~ msgid "Vimeo"
#~ msgstr "Vimeo"

#~ msgid "Vimeo Circled"
#~ msgstr "Vimeo"

#~ msgid "Twitter Circled"
#~ msgstr "Twitter "

#~ msgid "Facebook Circled"
#~ msgstr "Facebook "

#~ msgid "Facebook Squared"
#~ msgstr "Facebook "

#~ msgid "Gplus"
#~ msgstr "Gplus"

#~ msgid "Gplus Circled"
#~ msgstr "Gplus"

#~ msgid "Pinterest Circled"
#~ msgstr "Pinterest "

#~ msgid "Tumblr Circled"
#~ msgstr "Tumblr "

#~ msgid "Linkedin"
#~ msgstr "Linkedin"

#~ msgid "Linkedin Circled"
#~ msgstr "Linkedin"

#~ msgid "Dribbble Circled"
#~ msgstr "Dribbble "

#~ msgid "Stumbleupon"
#~ msgstr "Stumbleupon"

#~ msgid "Stumbleupon Circled"
#~ msgstr "Stumbleupon"

#~ msgid "Lastfm"
#~ msgstr "Lastfm"

#~ msgid "Lastfm Circled"
#~ msgstr "Lastfm"

#~ msgid "Rdio"
#~ msgstr "Rdio"

#~ msgid "Rdio Circled"
#~ msgstr "Rdio"

#~ msgid "Spotify Circled"
#~ msgstr "Spotify "

#~ msgid "Qq"
#~ msgstr "Qq"

#~ msgid "Instagrem"
#~ msgstr "Instagrem"

#~ msgid "Evernote"
#~ msgstr "Evernote"

#~ msgid "Flattr"
#~ msgstr "Flattr"

#~ msgid "Skype Circled"
#~ msgstr "Skype "

#~ msgid "Sina Weibo"
#~ msgstr "Sina Weibo"

#~ msgid "Picasa"
#~ msgstr "Picasa"

#~ msgid "Soundcloud"
#~ msgstr "Soundcloud"

#~ msgid "Mixi"
#~ msgstr "Mixi"

#~ msgid "Google Circles"
#~ msgstr "Google "

#~ msgid "Vkontakte"
#~ msgstr "Vkontakte"

#~ msgid "Smashing"
#~ msgstr "Smashing"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Sweden"

#~ msgid "Db Shape"
#~ msgstr "Db Shape"

#~ msgid "Logo Db"
#~ msgstr "Logo Db"

#~ msgid "Tv"
#~ msgstr "Tv"

#~ msgid "Bulb"
#~ msgstr "Пузырь"

#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Алмаз"

#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Показывать"

#~ msgid "Stack"
#~ msgstr "Ставить"

#~ msgid "Like"
#~ msgstr "Лайк"

#~ msgid "Photo"
#~ msgstr "Фото"

#~ msgid "Paperplane"
#~ msgstr "Самолетик"

#~ msgid "Params"
#~ msgstr "Параметры"

#~ msgid "Banknote"
#~ msgstr "Банкнота"

#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Данные"

#~ msgid "Study"
#~ msgstr "Учеба"

#~ msgid "Lab"
#~ msgstr "Лаборатория"

#~ msgid "Food"
#~ msgstr "Еда"

#~ msgid "T Shirt"
#~ msgstr "Футболка"

#~ msgid "Clip"
#~ msgstr "Клик"

#~ msgid "Shop"
#~ msgstr "Магазин"

#~ msgid "Vallet"
#~ msgstr "Кошелек"

#~ msgid "Vynil"
#~ msgstr "Винил"

#~ msgid "Truck"
#~ msgstr "Грузовик"

#~ msgid "Post Count"
#~ msgstr "Счетчик записи"

#~ msgid "Order By"
#~ msgstr "Сортировать по"

#~ msgid "Individual Posts/Pages"
#~ msgstr "Индивидуальные записи/страницы"

#~ msgid ""
#~ "Field type is changed from `textarea_html` to `textarea`, because it is "
#~ "already used by `"
#~ msgstr ""
#~ "Тип поля изменен с область html на область текста, потому что он уже "
#~ "используется"

#~ msgid "1/1"
#~ msgstr "1/1"

#~ msgid "1/2 + 1/2"
#~ msgstr "1/2 + 1/2"

#~ msgid "1/3 + 1/3 + 1/3"
#~ msgstr "1/3 + 1/3 + 1/3"

#~ msgid "Add Grid Element"
#~ msgstr "Добавить элемент сетки"

#~ msgid "Grid Elements"
#~ msgstr "Элементы сетки"

#~ msgid "Grid Element"
#~ msgstr "Элемент сетки"

#~ msgid "Edit Grid Element"
#~ msgstr "Изменить элемент"

#~ msgid "View Grid Element"
#~ msgstr "Смотреть элемент"

#~ msgid "Search Grid Elements"
#~ msgstr "Искать элемент"

#~ msgid "No grid elements found"
#~ msgstr "Элементы сетки не найдены"

#~ msgid "No grid elements found in Trash"
#~ msgstr "Элементы сетки не найдены в Корзине"

#~ msgid "Grid Element Builder"
#~ msgstr "Конструктор элементов сетки"

#~ msgid "/12 width"
#~ msgstr "1/2 ширины"

#~ msgid "1:1"
#~ msgstr "1:1"

#~ msgid "4:3"
#~ msgstr "4:3"

#~ msgid "3:4"
#~ msgstr "3:4"

#~ msgid "16:9"
#~ msgstr "16:9"

#~ msgid "9:16"
#~ msgstr "9:16"

#~ msgid "Post data"
#~ msgstr "Данные записи"

#~ msgid "Post data source"
#~ msgstr "Источник данных записи"

#~ msgid "Welcome to Blank Page, You Have No Content Yet!"
#~ msgstr "Добро пожаловать на пустую страницу!"

#~ msgid " Add Some Content or Use Predefined Layouts..."
#~ msgstr ""
#~ "Добавьте немного содержимого или используйте предустановленные макеты..."

#~ msgid "Choose Your Layout"
#~ msgstr "Выберите свой макет"

#~ msgid "More Layouts"
#~ msgstr "Еще макеты"

#~ msgid ""
#~ "Guide tours are shown in VC editors to help you to start working with "
#~ "editors. Yo can see them again by clicking button above."
#~ msgstr ""
#~ "Руководство покажет в редакторе Visual Composer как начать им "
#~ "пользоваться."

#~ msgid "Focus on Design and Content Elements"
#~ msgstr "Сфокусируйтесь на Дизайне и Содержимом"

#~ msgid ""
#~ "Latest Visual Composer version 4.5 focuses on visual part of your beloved "
#~ "page builder by introducing completely new well crafted content elements "
#~ "with multiple styling options. Enhanced row and column structure allows "
#~ "you to create trendy layouts based on parallax effect which will take "
#~ "your site to the next level."
#~ msgstr ""
#~ "Версия Visual Composer 4.5 сфокусирована на визуальной части вашего "
#~ "любимого конструктора, представляя совершенно новые элементы с большим "
#~ "количеством настроек. Расширенная структура колонок и рядов позволяет "
#~ "создавать макеты с эффектами, переводящими ваш сайт на новый уровень."

#~ msgid "Parallax Background"
#~ msgstr "Параллакс фоны"

#~ msgid ""
#~ "Easy to add and style parallax effect allows transforming any of your row "
#~ "into interactive section. Depending on chosen effect parallax will "
#~ "interact with row background, content or both."
#~ msgstr ""
#~ "Легко добавляются и настраиваются, создавая эффекты взаимодействия с "
#~ "фоном. В зависимости от настроек параллакс влияет на фон и содержимое."

#~ msgid "Button and Call to Action"
#~ msgstr "Кнопки и призывы"

#~ msgid ""
#~ "Newly redesigned Button and Call to Action content elements allows "
#~ "quickly replicate classic style elements or choose new well crafted "
#~ "design with multiple styling options."
#~ msgstr ""
#~ "Заново созданные кнопки и Призывы к действию позволяют быстро воссоздать "
#~ "классические элементы страниц или создать совершенно новый дизайн с "
#~ "широкими настройками."

#~ msgid "ID for Rows"
#~ msgstr "ID для рядов"

#~ msgid ""
#~ "Row ID allows link anything to specific place within your website. Create "
#~ "fancy one-page sites or use ID in complex cross-linked e-commerce "
#~ "solutions."
#~ msgstr ""
#~ "ID позволяет ссылаться на специфические места внутри вашего сайта. Можно "
#~ "создать мощные одностраничники или использовать ID для сложных "
#~ "перекрестных ссылок."

#~ msgid "Install Package"
#~ msgstr "Установить пакет"

#~ msgid ""
#~ "After-install dashboard which will quickly guide you through the hottest "
#~ "additions to Visual Composer."
#~ msgstr ""
#~ "После установки плагина панель поможет установить все необходимые "
#~ "дополнения Visual Composer."

#~ msgid "New Translations"
#~ msgstr "Новые переводы"

#~ msgid ""
#~ "Turkish and Traditional Chinese languages joined the list of available "
#~ "translations for Visual Composer. Thanks to Furkan Karatoprakli and Ming "
#~ "Xuan Li."
#~ msgstr "Теперь и с полным русским переводом от skladchik.com :-)"

#~ msgid "Design Options Update"
#~ msgstr "Обновление настроек дизайна"

#~ msgid ""
#~ "General Design Options has been taken to the next level with brand new "
#~ "modification and adaption process allowing you control even tiniest parts "
#~ "of your WordPress site."
#~ msgstr ""
#~ "Общие настройки дизайна перенесены на следующий уровень с новым процессом "
#~ "модификаций и изменений, позволяющим создать сайт любого вида и стиля."

#~ msgid "Guide Tour"
#~ msgstr "Руководство"

#~ msgid ""
#~ "WordPress based guide tour mechanism covering basics of Visual Composer "
#~ "in few steps is useful for new users."
#~ msgstr ""
#~ "Механизм подсказок позволяет в несколько шагов показать, насколько этот "
#~ "конструктор полезен."

#~ msgid ""
#~ "Visual Composer is located in the top level of your WordPress "
#~ "administration menu for even quicker access to all the settings."
#~ msgstr ""
#~ "Visual Composer находится в меню верхнего уровня панели Администратора "
#~ "для быстрого доступа."

#~ msgid "New Param in Shortcode Mapper"
#~ msgstr "Новые параметры в Шорткодах"

#~ msgid ""
#~ "Now you add hidden params to your shortcodes with default predefined "
#~ "values to hide them from your users."
#~ msgstr ""
#~ "Теперь вы можете добавить скрытые параметры в шорткоды с "
#~ "предустановленными значениями, для скрытия их от пользователей."

#~ msgid "Add to Cart for Grid Builder"
#~ msgstr "Добавить в корзину в конструкторе"

#~ msgid ""
#~ "WooCommerce \"Add to Cart\" action is available within Grid Builder "
#~ "elements. Now products can be added to cart right from the grid."
#~ msgstr ""
#~ "Действие \"Добавить к корзину\" теперь доступно из элемента конструктора."

#~ msgid "Text on the Button"
#~ msgstr "Текст на кнопке"

#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "Кликните, чтобы развернуть"

#~ msgid "Follow us on twitter"
#~ msgstr "Читать на твиттере"

#~ msgid "Regular size"
#~ msgstr "Обычная"

#~ msgid ""
#~ "Select type of animation if you want this element to be animated when it "
#~ "enters into the browsers viewport. Note: Works only in modern browsers."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите тип анимации для элемента. Внимание! Работает только в "
#~ "современных браузерах."

#, fuzzy
#~ msgid "Font Color"
#~ msgstr "Цвет"

#~ msgid "Select font color"
#~ msgstr "Выберите цвет шрифта"

#, fuzzy
#~ msgid "Design options"
#~ msgstr "Дизайн элементов"

#~ msgid "Width & Responsiveness"
#~ msgstr "Высота & Реакция"

#, fuzzy
#~ msgid "Separator color."
#~ msgstr "Цвет разделителя"

#, fuzzy
#~ msgid "Separator style."
#~ msgstr "Заголовок разделителя."

#~ msgid "Separator title."
#~ msgstr "Заголовок разделителя."

#~ msgid "Align center"
#~ msgstr "Выровнять по центру"

#~ msgid "Align left"
#~ msgstr "Выровнять по левому краю"

#~ msgid "Align right"
#~ msgstr "Выровнять по правому краю"

#~ msgid "Message box type"
#~ msgstr "Тип информационного сообщения"

#~ msgid "Select message type."
#~ msgstr "Выберите тип сообщения."

#, fuzzy
#~ msgid "Facebook like button"
#~ msgstr "Facebook лайк"

#, fuzzy
#~ msgid "Share on twitter button"
#~ msgstr "Текст на кнопке"

#, fuzzy
#~ msgid "Select type of annotation"
#~ msgstr "Выберите тип аннотации."

#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Тип кнопки"

#~ msgid "Toggle block title."
#~ msgstr "Заголовок ЧЗВ блока"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter text which will be used as widget title. Leave blank if no title is "
#~ "needed."
#~ msgstr "Текст заголовка. Оставьте пустым если заголовок не нужен."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter image size. Example: \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" "
#~ "or other sizes defined by current theme. Alternatively enter image size "
#~ "in pixels: 200x100 (Width x Height). Leave empty to use \"thumbnail\" "
#~ "size."
#~ msgstr ""
#~ "Введите размер изображения. Пример: thumbnail, medium, large, full или "
#~ "другой размер определенный в ваше теме. Или введите размер изображения в "
#~ "пикселях: 200x100 (Ширина х Высота). Оставьте пустым чтобы использовать "
#~ "размер thumbnail."

#, fuzzy
#~ msgid "If selected, image will be linked to the larger image."
#~ msgstr ""
#~ "Если выбрано, изображение будет иметь ссылку на большое изображение."

#~ msgid "Yes, please"
#~ msgstr "Да"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter URL if you want this image to have a link."
#~ msgstr "Введите адрес если это изображение нуждается в ссылке."

#~ msgid "On click"
#~ msgstr "На клик"

#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Ничего не делать"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter) . "
#~ msgstr ""
#~ "Введите ссылки для каждого слайда. Разделяйте ссылки новыми строками "
#~ "(Enter)."

#~ msgid "What to do when slide is clicked?"
#~ msgstr "Что делать по нажатию на слайд?"

#, fuzzy
#~ msgid "Slider mode"
#~ msgstr "Тип слайдера"

#, fuzzy
#~ msgid "Enables loop mode."
#~ msgstr "Включенные элементы"

#~ msgid "Auto rotate tabs"
#~ msgstr "Автоматическое переключение табов"

#~ msgid "Tab title."
#~ msgstr "Заголовок таба."

#~ msgid "Allow collapsible all"
#~ msgstr "Разрешить сворачивание секций аккордеона"

#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Разрешить"

#~ msgid "Accordion section title."
#~ msgstr "Заголовок секции аккордеона"

#~ msgid "Slides count"
#~ msgstr "Число слайдов"

#~ msgid "How many slides to show? Enter number or word \"All\"."
#~ msgstr ""
#~ "Сколько слайдов показывать? Введите число или слово \"All\" для всех."

#~ msgid "Some sliders support description text, what content use for it?"
#~ msgstr "Некоторые слайдеры поддерживают текст, что использовать?"

#~ msgid ""
#~ "Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,), to retrieve "
#~ "only them. Use this in conjunction with \"Post types\" field."
#~ msgstr ""
#~ "Введите ID записей/страниц разделенных запятыми (,), чтобы использовать "
#~ "только их. Используйте совместно с  полем \"Типы записей\"."

#, fuzzy
#~ msgid "Place widgetised sidebar"
#~ msgstr "Сайдбар с виджетами"

#~ msgid "Select which widget area output."
#~ msgstr "Выберите какую виджет область выводить."

#~ msgid "Text on the button."
#~ msgstr "Текст на кнопке."

#~ msgid "Button link."
#~ msgstr "Ссылка на кнопке."

#~ msgid "Button color."
#~ msgstr "Цвет кнопки"

#~ msgid "Button icon."
#~ msgstr "Иконка на кнопке"

#~ msgid "Button size."
#~ msgstr "Размер кнопки."

#, fuzzy
#~ msgid "Button style."
#~ msgstr "Тип кнопки"

#~ msgid "Align bottom"
#~ msgstr "Выровнять по низу"

#, fuzzy
#~ msgid "CTA style"
#~ msgstr "Размер изображения"

#, fuzzy
#~ msgid "Call to action style."
#~ msgstr "Кнопка призыва к действию"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom Background Color"
#~ msgstr "Индивидуальный цвет"

#, fuzzy
#~ msgid "Select background color for your element."
#~ msgstr "Выберите индивидуальный цвет для баров."

#~ msgid "Link to the video. More about supported formats at %s."
#~ msgstr "Адрес видео. Подробнее о поддерживаемых форматах %s."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter map height in pixels. Example: 200 or leave it empty to make map "
#~ "responsive."
#~ msgstr "Введите высоту карты в пикселях. Пример: 200."

#~ msgid "Raw js"
#~ msgstr "JS код"

#~ msgid "Enter your JS code."
#~ msgstr "Введите ваш JS код."

#~ msgid "Number of photos."
#~ msgstr "Количество фотографий."

#~ msgid "Photo stream type."
#~ msgstr "Тип фото потока"

#~ msgid "Latest"
#~ msgstr "Последние"

#~ msgid "Photo order."
#~ msgstr "Порядок фотографий."

#~ msgid "Graphic values"
#~ msgstr "Значения баров"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Input graph values, titles and color here. Divide values with linebreaks "
#~ "(Enter). Example: 90|Development|#e75956"
#~ msgstr ""
#~ "Введите значения. Разделяйте значения переводом строки (Enter). Пример: "
#~ "90|Разработка"

#~ msgid ""
#~ "Enter measurement units (if needed) Eg. %, px, points, etc. Graph value "
#~ "and unit will be appended to the graph title."
#~ msgstr ""
#~ "Укажите единицы измерений (необязательно). Пример: %, px, points. "
#~ "Значение и единицы измерений будут добавлены к заголовку бара."

#~ msgid "Bar color"
#~ msgstr "Цвет бара"

#~ msgid "Add Stripes?"
#~ msgstr "Добавить полоски?"

#~ msgid "Add animation? Will be visible with striped bars."
#~ msgstr "Добавить анимацию? Будет видна на полосатых барах."

#, fuzzy
#~ msgid "Pie value"
#~ msgstr "Значения баров"

#~ msgid "Number of comments to show"
#~ msgstr "Количество комментариев"

#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Приоритет сортировки"

#~ msgid "Page IDs, separated by commas."
#~ msgstr "ID страниц, разделённые запятыми."

#~ msgid "Select menu"
#~ msgstr "Выберите меню"

#~ msgid "Number of posts to show"
#~ msgstr "Количество записей"

#~ msgid "Display as dropdown"
#~ msgstr "В виде выпадающего меню"

#~ msgid "How many items would you like to display?"
#~ msgstr "Сколько элементов отображать?"

#~ msgid "Display item content?"
#~ msgstr "Отображать содержимое элемента?"

#, fuzzy
#~ msgid "Total items count"
#~ msgstr "Число слайдов"

#, fuzzy
#~ msgid "Single element width"
#~ msgstr "Ширина мобильных устройств"

#, fuzzy
#~ msgid "Order by post id"
#~ msgstr "Сортировать по"

#, fuzzy
#~ msgid "Data settings"
#~ msgstr "Настройки блока"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter size."
#~ msgstr "Размер кнопки"

#, fuzzy
#~ msgid "Pagination controls"
#~ msgstr "Отображать число записей"

#, fuzzy
#~ msgid "Paging color"
#~ msgstr "Цвет бара"

#, fuzzy
#~ msgid "Basic grid"
#~ msgstr "Сетка с картинками"

#, fuzzy
#~ msgid "All in one grid element"
#~ msgstr "Добавить блок"

#, fuzzy
#~ msgid "Masonry grid"
#~ msgstr "Каменная кладка"

#, fuzzy
#~ msgid "Media grid"
#~ msgstr "Медиа галерея"

#, fuzzy
#~ msgid "Media grid element"
#~ msgstr "Добавить блок"

#, fuzzy
#~ msgid "Load more button style"
#~ msgstr "Тип кнопки"

#, fuzzy
#~ msgid "Select load more button style"
#~ msgstr "Выберите тип кнопки."

#, fuzzy
#~ msgid "Arrows style"
#~ msgstr "Размер изображения"

#, fuzzy
#~ msgid "Pager style"
#~ msgstr "Размер изображения"

#, fuzzy
#~ msgid "Box style"
#~ msgstr "Тип кнопки"

#, fuzzy
#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Количество фотографий"

#, fuzzy
#~ msgid "Loop pager content?"
#~ msgstr "ЧЗВ текст"

#, fuzzy
#~ msgid "Carousel effect"
#~ msgstr "ЧЗВ текст"

#, fuzzy
#~ msgid "Map shortcode"
#~ msgstr "Включенные элементы"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter shortcode string"
#~ msgstr "Введите новый заголовок"

#, fuzzy
#~ msgid "Parse shortcode"
#~ msgstr "Включенные элементы"

#, fuzzy
#~ msgid "General information"
#~ msgstr "Основные настройки"

#~ msgid ""
#~ "Select for which content types Visual Composer should be available during "
#~ "post creation/editing."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите для каких материалов Visual Composer должен быть доступен во "
#~ "время создания/редактирования."

#~ msgid ""
#~ "If you want to add some custom CSS code to the plugin and don't want to "
#~ "modify any files, then it's a good place to enter your code at this field."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите добавить индивидуальный CSS код для плагина, и не хотите "
#~ "редактировать файлы вручную, то введите ваш код в это поле."

#~ msgid ""
#~ "Check this checkbox to prevent content elements from \"stacking\" one on "
#~ "top other (on small media screens, eg. mobile)."
#~ msgstr ""
#~ "Отметьте галочкой чтобы элементы не выстраивались один на другой (на "
#~ "маленьких экранах, мобильные устройствах)."

#~ msgid ""
#~ "Enable the use of custom design options for your site. When checked, "
#~ "custom css file will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Использовать индивидуальные настройки дизайна. Если выбрано, то "
#~ "использоваться будет индивидуальный CSS файл."

#~ msgid ""
#~ "To change default vertical spacing between content elements, enter new "
#~ "value here. Example: 20px"
#~ msgstr "Чтобы изменить расстояние между рядами, введите новое значение тут."

#~ msgid ""
#~ "To change default horizontal spacing between columns, enter new value in "
#~ "pixels here."
#~ msgstr ""
#~ "Чтобы изменить расстояние между колонками, введите новое значение в "
#~ "процентах тут."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By default content elements \"stack\" one on top other when screen size "
#~ "is smaller then 768px. Here you can change that value if needed."
#~ msgstr ""
#~ "По умолчанию элементы выстраиваются один на другой когда ширина экрана "
#~ "меньше 480px. Если необходимо, здесь вы можете изменить это значение."

#~ msgid "Restore to defaults"
#~ msgstr "Восстановить начальные значения"

#~ msgid "Wrong wpb_map object. Base attribute is required"
#~ msgstr "Неверный wpb_map объект. Атрибут base обязателен"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit elements"
#~ msgstr "Добавить блок"

#, fuzzy
#~ msgid "Select content element to edit properties."
#~ msgstr "Кликните иконку-карандаш чтобы изменить свойства блока."

#, fuzzy
#~ msgid "Save template"
#~ msgstr "Вставить шаблон"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of Visual Composer available. <a href=\"http://bit."
#~ "ly/vcomposer\" target=\"_blank\">Download version <b>%s</b></a>."
#~ msgstr ""
#~ "Доступно обновление для Visual Composer. <a href=\"http://bit.ly/vcomposer"
#~ "\" target=\"_blank\">Скачайть версию <b>%s</b></a>."

#~ msgid "Search by element name"
#~ msgstr "Искать по названию блока"

#~ msgid "Select Content Element"
#~ msgstr "Выберите блок"

#~ msgid "Visual Composer for WordPress"
#~ msgstr "Visual Composer для WordPress"

#~ msgid ""
#~ "Your page layout was created with previous Visual Composer version. "
#~ "Before converting your layout to the new version, make sure to <a target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://kb.wpbakery.com/index.php?"
#~ "title=Update_Visual_Composer_from_3.4_to_3.5\">read this page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Ваша страница было создана в предыдущей версии Visual Composer. Перед тем "
#~ "как преобразовать страницу в новую версию, ознакомьтесь с <a target="
#~ "\"_blank\" href=\"http://kb.wpbakery.com/index.php?"
#~ "title=Update_Visual_Composer_from_3.4_to_3.5\">этой страницей</a>."

#~ msgid "Convert to new version"
#~ msgstr "Преобразовать в новую версию"

#~ msgid "No content yet! You should add some..."
#~ msgstr "Нет содержимого! Добавьте - это просто..."

#~ msgid ""
#~ "This is a visual preview of your page. Currently, you don't have any "
#~ "content elements. Click or drag the button <a href='#' class='add-element-"
#~ "to-layout'><i class='icon'></i> Add element</a> on the top to add content "
#~ "elements on your page. Alternatively add <a href='#' class='add-text-"
#~ "block-to-content' parent-container='#visual_composer_content'><i "
#~ "class='icon'></i> Text block</a> with single click."
#~ msgstr ""
#~ "Это просмотр вашей страницы. Пока вы не добавили ни одного блока. "
#~ "Кликните или перетените <a href='#' class='add-element-to-layout'><i "
#~ "class='icon'></i> Добавить блок</a> кнопку на вашу страницу, чтобы "
#~ "добавить блок. Или нажмите на <a href='#' class='add-text-block-to-"
#~ "content' parent-container='#visual_composer_content'><i class='icon'></i> "
#~ "Текстовый блок</a> чтобы добавить его в один клик."

#, fuzzy
#~ msgid "Update Visual Composer Plugin"
#~ msgstr "Visual Composer"

#~ msgid "Next slide"
#~ msgstr "Следующий слайд"

#, fuzzy
#~ msgid "Read more..."
#~ msgstr "Подробнее"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enter image size. Example: 'thumbnail', 'medium', 'large', 'full' or "
#~ "other sizes defined by current theme. Alternatively enter image size in "
#~ "pixels: 200x100 (Width x Height). Leave empty to use 'thumbnail' size."
#~ msgstr ""
#~ "Введите размер изображения. Пример: thumbnail, medium, large, full или "
#~ "другой размер определенный в ваше теме. Или введите размер изображения в "
#~ "пикселях: 200x100 (Ширина х Высота). Оставьте пустым чтобы использовать "
#~ "размер thumbnail."

#~ msgid "Tour Section"
#~ msgstr "Секция тура"

#, fuzzy
#~ msgid "Tabbed tour section"
#~ msgstr "Секция тура"

#~ msgid "Slide 2"
#~ msgstr "Секция 2"

#, fuzzy
#~ msgid "Prpend to %s"
#~ msgstr "Добавить в начало %s"

#, fuzzy
#~ msgid "You Have No Content Yet! Add Some..."
#~ msgstr "Нет содержимого! Добавьте - это просто..."

#~ msgid "Element Class Names"
#~ msgstr "CSS классы"

#~ msgid "This is image placeholder, edit your page to replace it."
#~ msgstr "Это временная картинка, отредактируйте страницу чтобы заменить ее."

#, fuzzy
#~ msgid "Select backgound color for your row"
#~ msgstr "Выберите индивидуальный цвет для баров."

#, fuzzy
#~ msgid "Bottom margin"
#~ msgstr "Растояние между рядами"

#, fuzzy
#~ msgid "Select background image for your row"
#~ msgstr "Выберите индивидуальный цвет для баров."

#~ msgid "Google map link"
#~ msgstr "Адрес Google карты"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Link to your map. Visit %s to find your address and then click \"Link\" "
#~ "button to obtain your map link."
#~ msgstr ""
#~ "Адрес карты. Посетите %s, найдите ваш адрес и нажмите на \"Ссылка\" чтобы "
#~ "получить адрес карты."

#~ msgid "Map type"
#~ msgstr "Тип карты"

#~ msgid "Satellite"
#~ msgstr "Сателит"

#~ msgid "Map + Terrain"
#~ msgstr "Карта + Местность"

#, fuzzy
#~ msgid "Select map type."
#~ msgstr "Выберите тип сообщения."

#~ msgid "Map Zoom"
#~ msgstr "Масштаб карты"

#~ msgid "14 - Default"
#~ msgstr "14 - По умолчанию"

#, fuzzy
#~ msgid "Click here to change title"
#~ msgstr "Нажмите кнопку редактирования чтобы изменить этот текст."

#~ msgid "<p>I am text block. Click edit button to change this text.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Текстовый блок. Нажмите редактирование чтобы изменить этот текст.</p>"

#~ msgid "Twitter Widget"
#~ msgstr "Твиттер виджет"

#~ msgid "Twitter username"
#~ msgstr "Твиттер пользователь"

#~ msgid "Type in twitter profile name from which load tweets."
#~ msgstr "Введите имя твиттер пользователя."

#~ msgid "Tweets count"
#~ msgstr "Количество твитов"

#~ msgid "How many recent tweets to load."
#~ msgstr "Сколько показывать последних твитов."

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Edit "
#~ msgstr "Редактировать"
