﻿msgid "Last7Days"
msgstr "Последние 7 дней"

msgid "Last30Days"
msgstr "Последние 30 дней"

msgid "LastMonth"
msgstr "Последний месяц"

msgid "LastYear"
msgstr "Последний год"

msgid "AllTIme"
msgstr "Всё время"

msgid "Adult"
msgstr "Взр."

msgid "Empty value"
msgstr "Пустое значение"

msgid "Use SHIFT key to add and edit item in-place"
msgstr "Используйте SHIFT для добавления и редактирования элемента в таблице"

msgid "Apply to all?"
msgstr "Применить ко всем?"

msgid "Would you like to apply same packages to all room types?"
msgstr "Применить такие же настройки пакетов ко всем типам комнат?"

msgid "Don't apply"
msgstr "Не применять"

msgid "Feed {0}"
msgstr "События {0}"

msgid "Loading feed"
msgstr "Загрузка ленты"

msgid "Rate changed"
msgstr "Изменён тариф"

msgid "Room type changed"
msgstr "Изменён тип комнаты"

msgid "Room changed"
msgstr "Изменена комната"

msgid "Status changed"
msgstr "Изменён статус"

msgid "Property changed"
msgstr "Изменён атрибут"

msgid "Adding comment"
msgstr "Добавляется комментарий"

msgid "Deleting comment"
msgstr "Удаляется комментарий"

msgid "Delete comment?"
msgstr "Удалить комментарий?"

msgid "Are use sure you would like to delete comment?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить комментарий?"

msgid "Code changed"
msgstr "Код изменился"

msgid "Name changed"
msgstr "Название изменилось"

msgid "Room type changed"
msgstr "Тип комнаты изменился"

msgid "Standard guest count changed"
msgstr "Вместимость изменилась"

msgid "Max guest count changed"
msgstr "Максимальная вместимость изменилась"

msgid "Room occupation changed"
msgstr "Занятость комнаты изменилась"

msgid "Cleaning status changed"
msgstr "Статус уборки изменился"

msgid "Cleaning type changed"
msgstr "Тип уборки изменился"

msgid "Settled booking changed"
msgstr "Поселённая бронь изменилась"

msgid "Printing document: '{0}'"
msgstr "Печать документа: '{0}'"

msgid "Printing form"
msgstr "Печать формы"

msgid "Rates upload complete"
msgstr "Загрузка тарифов завершена"

msgid "Rates upload error"
msgstr "Ошибка загрузки тарифов"

msgid "The system is locked. Enter password to unlock"
msgstr "Система заблокирована. Для разблокировки введите пароль"

msgid "Hold status changed"
msgstr "Статус удержания изменился"

msgid "Hold status notes changed"
msgstr "Комментарий удержания изменился"