﻿msgid "BookingStayInfo_RoomTypeId_Укажите_тип_комнаты"
msgstr "Choose a Room Type"

msgid "ReservationDto_Init_Бронь"
msgstr "Reservation №"

msgid "BookingStayInfo_Validate_Дата_начала_брони__0__в_состоянии_незаезд_не_может_быть_ранее_одного_дня_до_текущей_даты_гостиницы___1__"
msgstr "No Show Arrival date {0} may not be less than one day before Hotel's date ({1})"

msgid "BookingStayInfo_Validate_Дата_начала_брони__0__не_может_быть_ранее_текущей_даты_гостиницы___1__"
msgstr "Arrival Date {0} may not be less than today's date ({1})"

msgid "AddPaymentRequest_TransactionCodeId_Код_платежной_транзакции_должен_быть_задан"
msgstr "Choose a transaction code for payment"

msgid "AddPaymentRequest_PaymentName_Название_платежа_должно_быть_задано"
msgstr "Fill in a payment description"

msgid "AddPaymentRequest_Validate_При_платеже_по_всем_карманам_сумма_должна_быть_нулевой"
msgstr "In case of payment all payers' amount should be zero"

msgid "AddPaymentRequest_Validate_Невозможно_осуществлять_оплату_фин__документа_транзакцией_переноса_баланса"
msgstr "It is impossible to make a payment with a transfer balance code"

msgid "TransactionDetails_Validate_Услуга_не_указана"
msgstr "A charge is missing"

msgid "TransactionDetails_Validate_Вариант_услуги_не_указан"
msgstr "A charge type is missing"

msgid "FiscalizationTransactionRequest_Validate_Не_задан_номер_терминала"
msgstr "A terminal number is missing"

msgid "FolioServiceRequest_AssertPropertySpecified_Объект_не_указан"
msgstr "An object is missing"

msgid "FolioServiceRequest_AssertPropertySpecified_Данная_операция_требует_указания_объекта"
msgstr "This operation must have an object"

msgid "RoomStateRequest_RoomIds_Комнаты_должны_быть_заданы"
msgstr "Choose rooms"

msgid "ВсегоНомеров"
msgstr "Total number of rooms"

msgid "ВсегоДляПродажи"
msgstr "Total number of rooms for sale"

msgid "ВнеПродаж"
msgstr "Out of sales"

msgid "НаРемонте"
msgstr "Out of order"

msgid "ДоходСКомнат"
msgstr "Room revenue"

msgid "СреднийДоходНаКомнату"
msgstr "Average Room Revenue"

msgid "Занято"
msgstr "Occupied"

msgid "Завтра"
msgstr "Tomorrow"

msgid "Свободно"
msgstr "Vacant"

msgid "УезжаютСегодня"
msgstr "Today's Departure"

msgid "ПриезжаютСегодня"
msgstr "Today's Arrival"

msgid "Выехало"
msgstr "Checked out"

msgid "ЗаехалоСегодня"
msgstr "Checked in today"

msgid "ЧасовоеБронирование"
msgstr "Hour booking"

msgid "ЗаездБезБрони"
msgstr "Walk in"

msgid "АннулированоВДеньЗаезда"
msgstr "Cancelled on arrival day"

msgid "БронейВЛистеОжидания"
msgstr "Reservations on a wait list"

msgid "Индивидуальные"
msgstr "Individual"

msgid "Групповые"
msgstr "Group"

msgid "НеиспользованныеБлоки"
msgstr "Unused blocks"

msgid "ЗапланированныеПереезды"
msgstr "Planned move"

msgid "BookingModel_ToString_Новая"
msgstr "New"

msgid "ЗанятоПомещений"
msgstr "Busy lodgings"

