action-leads-to-fluid-mixing=Не можна змішувати рідини. and=та ban-report=__1__, __2__ ban-report-ip=__1__(__2__) для __3__ base-mod-disabled=Для запуску гри потрібно основний мод, в даний момент він вимкнутий. Увімкнути його? base-mod-invalid=Для запуску гри потрібна основна модифікація «Base», але наразі вона недійсна. blueprint-library-shortcut-broken=Скорочення посилається на не існуюче креслення в бібліотеці. blueprint-no-name=Безіменний blueprint-transferring=Передача креслення: __1__ building-atlas=Побудова атласу спрайтів... building-prototypes=Побудова прототипів... cannot-open-mod-settings-game-not-fully-setup=Не можна відкрити налаштування модов в повному обсязі створеної грі (при приєднанні до призупиненої мережевій грі). cant-add-player-already-exists=Гравець з іменем __1__ вже існує. cant-be-connected-to-copper-wire=Не можна підключити до електричного проводу cant-be-connected-to-wire=Не можна підключити до проводу cant-be-crafted-in-this-machine=Не може бути зроблено в цій машині. cant-be-damaged=Це неможливо пошкодити. cant-be-mined=Це неможливо добути. cant-be-rotated=Це неможливо розвернути. cant-change-enemy-wires=Дроти супротивника не можуть бути змінені. cant-clean-cursor=Не вдається покласти __1__. Інвентар персонажа повний. cant-connect-rolling-stock-not-in-rolling-stock=Не можна причепити рухомий склад, потрібно перебувати всередині. cant-connect-rolling-stock-not-in-vehicle=Не можна причепити рухомий склад, не перебуваючи в транспорті. cant-connect-rolling-stock-too-close=Не можна причепити рухомий склад, він розташований дуже близько. cant-copy-enemy-structure-settings=Неможливо копіювати налаштування з ворожих структур. cant-disconnect-rolling-stock-not-in-rolling-stock=Не можна відчепити рухомий склад, потрібно перебувати всередині. cant-disconnect-rolling-stock-not-in-vehicle=Не можна відчепити рухомий склад, не перебуваючи в транспорті. cant-enter-enemy-vehicles=Не можна сісти у ворожий транспорт. cant-join-game-not-in-main-menu=Під'єднюватися до гри можна тільки з головного меню. cant-mine-enemy-structure=Ворожі об'єкти неможливо добути. cant-mine-vehicle-with-passenger=Це неможливо добути, доки хтось інший в середині. cant-open-enemy-structures=Ворожі об'єкти неможливо відкрити. cant-paste-enemy-structure-settings=Неможливо вставити налаштування у ворожі будівлі. cant-put-item-back=Неможливо повернути предмет: __1__ cant-reach=Задалеко cant-repair-enemy-structures=Ворожі об'єкти неможливо відновити. cant-rotate-enemy-structures=Ворожі об'єкти неможливо обертати. cant-run-command-not-admin=Не вдалося виконати команду (__1__) - ви не адмін. cant-run-command-not-in-multiplayer-game=Не можна виконати команду (__1__) в одиночній грі. cant-set-duplicate-filter=__1__ вже присутній в іншому слоті. cant-set-duplicate-request=__1__ вже присутній в іншому слоті. cant-set-duplicate-trash-slot=__1__ вже присутній в іншому слоті. cant-set-filter=Ви не можете задати цей фільтр: __1__ cant-set-request-when-it-is-automated=Не можна змінювати запити, задані з логічної мережі. cant-swap-console-with-player=Неможливо обміняти консоль з гравцем -- треба вказати двох гравців. cant-swap-expected-two-players=Обмін неможливий -- необхідно два гравціііііі. cant-swap-with-yourself=Не можна помінятися з собою. cant-transfer-from-enemy-structures=З ворожих об'єктів неможливо брати що-небудь. cant-transfer-to-enemy-structures=У ворожі об'єкти неможливо класти що-небудь. cheat-will-disable-achievements=Використання чит-команд відключить отримання досягнень. Повторіть команду, якщо хочете продовжити. checking-sprites=Перевірка спрайтів... close-file-reason-other=Інше, код помилки: __1__ closing-file-failed=Помилка закриття файлу __1__\nПричина: __2__. colon=: color-for-players-only=Колір можна задати лише для гравців. command-attempted-not-allowed=__1__ намагався виконати команду, яка не є допустимою для нього: __2__ command-ran=__1__ (команда): __2__ command-will-disable-achievements=Використання консольних команд LUA відключить отримання досягнень. Повторіть команду, якщо хочете продовжити. continue=Продовжити control-keyboard-related=Ця кнопка повинна бути на клавіатурі. control-mouse-related=Ця кнопка повинна бути на миші. cropping-bitmaps=Обрізаємо пікселі... cursor=Курсор days=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 1=день|ends in 2,3,4=дня|rest=днів}__ disabled-by-server=Вимкнено сервером discard-changes=Скасувати зміни dying-explosion-name=__1__ (вибух при смерті) editor-will-disable-achievements=Використання Редактора карт відключить отримання досягнень. Повторіть команду, якщо хочете продовжити. electric-pole-wire-limit-reached=Досягнуто ліміт в 5 підключень. empty-file-name=Пусте ім'я файлу. empty-stop-name=Назва зупинки порожня entered-the-vehicle=Ви ввійшли в транспорт. error-while-importing-string=Помилка під час імпорту рядка: error-with-handler-failed=\nПід час обробки цього, обробник помилок спричинив іншу помилку:\n error-with-handler-message=\nОбробник помилок додав наступну інформацію:\n evolution-message=Фактор еволюції: __1__. (Час __2__%) (Забруднення __3__%) (Лігв знищено __4__%) failed-to-import-string=Не вдалося імпортувати рядок: __1__. failed-to-load-base-mod=Помилка при завантаженні базового моду. failed-to-load-mod=Не вдалося завантажити мод "__1__" failed-to-load-mod-reason=Не вдалося завантажити мод "__1__": __2__ false=false feature-not-available-in-demo-version=Ця можливість недоступна в демо-версії гри format-degrees=__1__° format-percent=__1__% format-pixels=__1__ px game-saved-to=Гру збережено як __1__. hours=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 1=годину|ends in 2,3,4=години|rest=годин}__ invalid-character-in-file-name=Неприпустимий символ в імені файлу. invalid-parameter=Невірний параметр invalid-screenshot-resolution=Неприпустима роздільність знятка. Ширина й висота мають відповідати проміжку {1, __1__}. invalid-snap-to-grid-value=__1__ є неприпустимим значенням прив'язки до сітки. invalid-zoom-level=Неприпустимий рівень масштабу. Масштаб повинен бути більше або дорівнювати __1__. item-has-tags=Предмет має теги. left-the-vehicle=Ви вийшли з транспорту. loading-mods=Завантаження модифікацій... loading-sounds=Завантаження звуків... loading-sprites=Завантаження спрайтів... locks=Блокує manual-wire-dragging-disabled=Ручне перетягування дротів вимкнуто map-info-combined-yield-percentage=__1__ об'єднана прибутковість __2__% minutes=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=хвилин|ends in 1=хвилина|ends in 2,3,4=хвилини|rest=хвилин}__ mod-caused-error=Модифікація «__1__» призвела до невиправної помилки.\nБудь ласка, повідомте про цю помилку автору модифікації.\n\n__2__ no-artillery-in-range=Немає артилерії поблизу. no-artillery-with-ammo-in-range=В радіусі немає зарядженої артилерії. no-bans=Немає забанених гравців. no-path=Не знайдено шлях no-stock-to-connect-found=Немає рухомого складу для причеплення. no-stock-to-disconnect-found=Не знайдено рухомого складу для роз'єднання. noname-station=Стоп noone-to-reply=Ніхто не відповідає. not-allowed-character-in-file-name=Символ "__1__" не може бути частиною імені файлу. not-enough-ingredients=Недостатньо компонентів. not-enough-rails=Не достатньо рейок not-enough-space-to-connect-train=Недостатньо місця для приєднання поїзда. not-operable=Неможливо взаємодіяти on-the-ground=На землі opened-item-removed=Елемент був видалений. or=або per-minute-suffix=/хв per-second-suffix=/c permissions-import-successfully=Дозволи успішно імпортовано. player-cancelled-research=__1__ скасував дослідження «__2__» player-changed-color=Колір __1__тепер __2__. player-changed-color-singleplayer=Ваш колір зараз __1__. player-changed-research=__1__ змінив дослідження з «__2__» на «__3__» player-doesnt-exist=Гравець __1__ не існує. player-is-already-an-admin=__1__ вже адміністратор. player-is-already-in-admin-list=__1__ вже в списку адміністраторів і його буде підвищено при підключені до гри. player-is-not-an-admin=__1__ не адміністратор. player-is-not-banned=Не можна розбанити __1__, гравця не забанено. player-is-not-in-admin-list=__1__ не перебуває у списку адміністратора. player-isnt-online=__1__ не в мережі. player-queued-research=__1__ додав до черги дослідження «__2__» player-started-research=__1__ розпочав дослідження «__2__» player-tried-using-cheat=Гравець __1__ спробував виконати чіт-команду. player-tried-using-command=Гравець __1__ спробував виконати команду "__2__". player-tried-using-editor=Гравець __1__ спробував використати редактор карти. player-was-added-to-admin-list=__1__ додано до списку адміністраторів гравцем __2__ і його буде підвищено при підключені до гри. player-was-banned=__1__ забанено гравцем __2__. Причина: __3__. player-was-demoted=__1__ понижено з адміністратора гравцем __2__. player-was-kicked=__1__ викинуто гравцем __2__. Причина: __3__. player-was-promoted=__1__ був підвищений до адміністратора гравцем __2__. player-was-removed-from-admin-list=__1__ було видалено зі списку адміністраторів гравцем __2__ і його більше не буде підвищено при підключені до гри. player-was-unbanned=__1__ розбанено гравцем __2__. players-dont-have-character-controllers=Неможливо поміняти гравців - персонаж не має контролера. players-dont-have-characters=Неможливо поміняти гравців - один або обидва з них не мають персонажу. reading-file-failed=Помилка читання файлу __1__\nКод помилки: __2__. reassigned-empty=Новий контент не обрано. recipe-not-craftable-in-hand=Цей предмет не можна виготовити вручну. recipe-too-complex-to-craft-in-hand=Цей рецепт занадто складний для ручного виготовлення. reload-script-data-too-large=Завеликі дані скрипта перевантаження: __1__ > __2__. remnant-name=__1__ (уламок) replay-disabled-autoplace-specifications-changed-runtime=Повтори в даний час відключені, оскільки специфікації автозапуску були змінені під час виконання. replay-saving-disabled=Збереження повторів було вимкнено. replay-saving-disabled-map-version=Збереження повторів відключено: карта збережена у версії __1__, а поточна версія __2__. replay-saving-disabled-migration-applied=Збереження повторів відключено: було застосовано перенесення карти. replay-saving-disabled-mods=Збереження повторів відключено: набір модів карти не збігається. replay-saving-disabled-mods-startup-settings=Збереження повторів відключено: набір стартових налаштувань модів не збігається. reset-to-defaults=Скинути __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 1=параметр|rest=параметрів}__ до __plural_for_parameter_1_{1=типового значення|rest=типових значень}__ reset-to-defaults-disabled=Всі параметри мають типові значення. reverted-control-settings-to-default=Налаштування управління скинуті через несумісність з попередніми версіями. rolling-stock-connected=Рухомий склад з'єднаний. rolling-stock-disconnected=Рухомий склад роз'єднаний. saving-process-crashed=Процес збереження зазнав краху. scenario-caused-error=Сценарій «__1__» призвів до невиправної помилки.\nБудь ласка, повідомте про цю помилку автору сценарію.\n\n__2__ seconds=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=секунд|ends in 1=секунда|ends in 2,3,4=секунди|rest=секунд}__ shortcut-bar-full=Неможливо пристикувати більше предметів до панелі ярликів. shortcut-disabled-technology-not-researched=Це скорочення потребує технологію __1__. si-prefix-symbol-exa=Е si-prefix-symbol-giga=Г si-prefix-symbol-kilo=к si-prefix-symbol-mega=М si-prefix-symbol-peta=П si-prefix-symbol-tera=Т si-prefix-symbol-yotta=Й si-prefix-symbol-zetta=З si-unit-kilometer-per-hour=км/год si-unit-symbol-joule=Дж si-unit-symbol-watt=Вт skip-cutscene=Натисніть __CONTROL__confirm-message__, щоб пропустити сцену. string-import-produced-no-item=Вхідне значення не створило жодного предмету. string-import-successful=__1__ успішно імпортовано. this-cannot-be-mined-by-hand-because-it-requires-fluid=Не може бути добуто вручну, потрібно __1__. time-symbol-hours=__1__ г time-symbol-hours-short=__1__г time-symbol-milliseconds=__1__ мс time-symbol-minutes=__1__ хв time-symbol-minutes-short=__1__хв time-symbol-seconds=__1__ сек time-symbol-seconds-short=__1__сек too-long-stop-name=Назва зупинки (__1__ символів) не може бути довше за __2__ символів. too-long-tag-name=Ім'я тегу (__1__ символів) не може бути довше за __2__ символів. true=true unconfirmed-changes=В наявності __1__ непідтверджен__plural_for_parameter_1_{ends in 11=их|ends in 1=а|rest=их}__ змі__plural_for_parameter_1_{1=на|ends in 11=н|rest=н}__. unknown-color=Невідомий колір __1__. unknown-command=Невідома команда "__1__" Введіть /h або /help для отримання довідки по командам. unknown-player-was-banned=__1__ (не на карті) забанено адміністратором __2__. Причина: __3__. unlocks=Відкриває unspecified=не вказано user-verification-already-disabled=Перевірку гравця вже вимкнено. user-verification-already-enabled=Перевірку гравця вже увімкнено. user-verification-disabled=Перевірку користувача було вимкнено. user-verification-enabled=Перевірку гравця було увімкнено. vehicle-is-full=Транспорт заповнений. wire-cant-reach=Провід не дотягується [achievement-progress] console-command-used=Була використана консольна команда. Досягнення більше не може бути отримано в цій грі. construct-with-robots-more-than=Вручну: __1__ Роботами: __2__ dont-craft-manually=Зібрано вручну: __1__ editor-used=Був використаний Редактор карт. Досягнення більше не може бути отримано в цій грі. not-a-freeplay-map=Це досягнення можна отримати лише у вільній грі. not-in-peaceful-mode=Це досягнення не може бути відкрито в мирному режимі. not-with-lower-enemies=Це досягнення не може бути відкрито з кількістю ворожих баз нижче стандартного. only-when-playing-new-game=Можна отримати лише в новій грі. player-damaged=Найбільше пошкодження за один удар: __1__ remaining-time=Залишилось часу: __1__ [cant-build-reason] cant-build-here=Неможливо будувати тут cant-build-on-tile=Неможливо побудувати на __1__ cant-build-train-stop-in-intersection=Неможливо збудувати зупинку потяга на перехресті covered-by-fog-of-war=Неможливо будувати в тумані війни. entity-ghost-in-the-way=Проект __1__ заважає entity-in-the-way=__1__ заважає побудувати entity-must-be-built-next-to-rail=__1__ має бути побудовано поруч з рейками invalid-rail-signal-position=Неприпустиме положення залізничного сигналу invalid-train-stop-position=Неприпустиме положення залізничної станцї mixing-fluids=Не можна з'єднувати системи з різними рідинами no-rail-for-ghost-train=Проект потягу має бути побудовано на рейках no-rail-for-train=__1__ має бути побудовано на рейках no-resource-for-drill=__1__ будується лише на ресурсах no-resource-for-mining-drill=Бури повинні будуватися на ресурсах no-valid-resource-for-drill=__1__ не може видобувати цей ресурс out-of-world=Неможливо будувати за межами карти player-in-the-way=Персонаж заважає rail-signals-must-be-built-next-to-rail=Залізничні сигнали повинні бути розташовані поруч з рейками too-close-to-existing-rail-signal=Дуже близько до існуючії колії [character-corpse] died=Загинув killed-by=Був вбитий name=Тіло (__1__) time-ago=__1__ тому time-remaining=Час, що залишився [clone-area-errors] source-and-destination-collide=Джерельна та кінцева область перекривають одну одну. source-area-and-destination-are-not-equal=Кінцева та джерельна область різного розміру. source-area-and-destination-area-must-not-be-rotated=Джерельна та кінцева область не повинні бути повернуті. source-entities-overlap-with-destination=Джерельні об'єкти перекриваються кінцевими. tiles-collide=Плитки джерельної області та кінцевої накладаються. [color] acid=Кислота black=Чорний blue=Синій brown=Коричневий cyan=Блакитний gray=Сірий green=Зелений orange=Помаранчевий pink=Рожевий purple=Фіолетовий red=Червоний white=Білий yellow=Жовтий [color-capital] blue=С green=З red=Ч [command-help] admin=- Відкриває вікно керування гравцем. admins=- Друкує перелік адміністраторів гри. alerts= - Вмикає, вимикає, приглушує чи знімає приглушення з вказаного типу оповіщень. all-players-list=Всі гравці: available-alerts=Доступні оповіщення: __1__. available-colors=Доступні кольори: __1__. ban=<гравець> <причина> - Забанити вказаного гравця. banlist= <гравець> - Додає чи видаляє гравців зі списку заблокованих. Діє на кшталт /ban чи /unban. bans=- Вивести перелік забанених гравців. cant-use-banlist-not-in-multiplayer-game=Чорний список не використовується в одиночній грі. cant-use-permissions-not-in-multiplayer-game=Команда прав доступу недоступна в одиночній грі. cant-use-whitelist-not-in-multiplayer-game=Білий список не використовується в одиночній грі. cheat= - Досліджує всі технології та вмикає чит-режим. Використання також надає гравцю додаткові предмети. clear=- Очищує консоль. color= - Змінює ваш колір. Може бути одним із стандартних кольорів або значенням RGBA в форматі "# # # #". command=<команда> - Виконує команду Lua (якщо дозволено). config=- Відкриває вікно конфігурації серверу. delete-blueprint-library= - Видаляє бібліотеку креслень обраного відключеного гравця. Введіть "everybody confirm" для очищення бібліотек всіх відключених гравців. demote=<гравець> - Понизити гравця з адміністратора. editor=- Перемикання редактора карти. evolution=- Виводить інформацію про фактор еволюції. help= - Виводить список доступних команд. Необов'язковим аргументом може бути команда, яка потребує опису. help-description=Для отримання довідки по командах наберіть /h <команда>. help-list=Доступні команди: ignore=<гравець> - Запобігає показ повідомлень від цього гравця у чаті. Повідомлення адміністратора все ще показуються. ignores=- Виводить список ігнорованих гравців. kick=<гравець> <причина> - Вигнати вказаного гравця. matching-alerts-list=Придатні оповіщення: __1__. matching-colors-list=Придатні кольори: __1__. matching-commands-list=Відповідні команди: matching-players-list=Відповідні гравці: measured-command=<команда> - Виконує команду Lua (якщо дозволено) та замірює час виконання. mute=<гравець> - Забороняє гравцю писати до чату. mute-programmable-speaker= - Приглушує чи знімає приглушення глобальних звуків програмованого гучномовця. Використовуєте "local" аби керувати локальним клієнтом. Адміністратори можуть вимкнути звуки для всіх (everyone) на сервері. mutes=- Список заглушених гравців (не можуть писати в чат). open= - Відкриває інвентар іншого гравця. perf-avg-frames=- Кількість тиків/оновлень для усереднення значень лічильників продуктивності. 100 за замовчуванням. Для швидкої оцінки рекомендується 5-10, але результат буде сильно коливатися. permissions=- Відкриває вікно прав доступу. players=- Виводить список гравців (параметр online/o служить для виведення тільки гравців онлайн, count/c - для виведення тільки кількості гравців). promote=<гравець> - Підвищити гравця до адміністратора. purge=<гравець> - Видаляє зі звіту чата повідомлення від вказаного гравця. quit=- Чисте вимкнення сервера. reply=<повідомлення> - Відповісти гравцю, який писав вам в приватному чаті. save=<назва> - Зберегти поточну гру за вказаною назвою. screenshot= - Створює "скріншот" поточного вигляду налаштувань із заданою розподільною здатністю. За умовчанням масштаб рівний 1. seed=- Виводить зерно початкової мапи. server-commands=- Консольні команди сервера. server-save=- Зберігає гру на сервері в мережевій грі. shout= - Відправити повідомлення всім гравцям включно з супротивниками. silent-command=- Виконує команду Lua (якщо дозволено), не друкуючи її на консолі. swap-players= - Обмінює персонажами двох зазначених гравців. Якщо другий не вказано, обмінює з вашим персонажем. time=- Виводить інформацію про вік мапи. toggle-action-logging=- Включає логування всіх дій в грі. Це значення не зберігається при перезапуску і впливає тільки на вашу гру в мережевих багатокористувацьких сесіях. toggle-heavy-mode=- Дану команду слід використовувати з обережністю, так як при виконанні, вона може зробити мережеву гру неіграбельной. Гра починає зберігати і порівнювати дані сама з собою кожен тик, намагаючись виявити невідповідності з зумовленими даними. Цю команду рекомендується використовувати при частій розсинхронізації, коли новий гравець заходить на сервер. Важкий режим буде діяти до тих пір, поки не виведе якийсь результат. Будь ласка, надайте його нам, щоб ми змогли вивчити і виправити несправність. unban=<гравець> - Розбанити вказаного гравця. unignore=<гравець> - дозволяє показ повідомлень гравця в чаті. unknown-command=Невідома команда __1__ unlock-shortcut-bar=- Розблокує всі предмети швидкого доступу. unmute=<гравець> - Дозволяє гравцю писати до чату. version=-Друкує поточну версію гри. whisper=<гравець> <повідомлення> - Відправляє повідомлення вказаному гравцю. whitelist= - Вмикає, вимикає, додає чи видаляє гравців із білого списку, коли лише гравці з білого списку можуть приєднатися до гри. Запит «get» без параметра «player» виводить поточний білий список. [command-output] action-logging-disabled=Журналювання подій вимкнено. action-logging-enabled=Журналювання подій ввімкнено. alert-already-disabled=Сигнал типу __1__ вже відключено. alert-already-muted=Сигнал типу __1__ вже вимкнутий. alert-disabled=Сигнал типу __1__ відключено. alert-enabled=Сигнал типу __1__ активовано. alert-isnt-disabled=Сигнал типу __1__ не відключений. alert-isnt-muted=Сигнал типу __1__ не вимкнений. alert-muted=Сигнал типу __1__ вимкнутий. alert-unmuted=Сигнал типу __1__ ввімкнений. banlist-add-is-admin-only=Лише адміністратори можуть додавати до банлиста. banlist-already-empty=Банліст вже порожній. banlist-clear-is-admin-only=Лише адміністратори можуть чистити банлист. banlist-cleared=Банліст був очищений. banlist-empty=Банліст порожній. banlist-remove-is-admin-only=Лише адміністратори можуть видаляти з банлиста. cant-delete-blueprint-library-player-is-connected=Неможливо видалити бібліотеку креслень підклченого гравця. deleted-blueprint-library-for-players=Видалені бібліотеки креслень для гравців: no-blueprint-libraries-to-delete=Немає бібліотек креслень для видалення. parameters-require-admin=Не вдалося виконати команду з цими параметрами: ви не адміністратор. permission-action-list=Всі дії: __1__. permission-groups-list=Усі права групи: __1__. player=гравець player-added-to-banlist=__1__ додано у список заблокованих. player-added-to-whitelist=__1__ додано до білого списку. player-already-muted=__1__ вже заглушено. player-already-on-banlist=__1__ вже забанено. player-already-on-whitelist=__1__ вже в білому списку. player-blueprint-library-deleted=Очищена бібліотека креслень у __1__. player-blueprint-library-not-found=У __1__ немає збережених креслень. player-ignored=__1__ ігнорується. player-is-not-on-banlist=__1__ не забанено. player-is-not-on-whitelist=__1__ не занесено до білого списку. player-is-on-banlist=__1__ забанено. player-is-on-whitelist=__1__ занесено до білого списку. player-isnt-muted=__1__ має голос. player-list=Гравці (__1__): player-list-online=Гравці в мережі (__1__): player-muted=__1__ було заглушено адміністратором __2__. player-unignored=__1__ не ігнорується. player-unmuted=__1__ знову має голос завдяки __2__. player-was-not-on-banlist=__1__ не було забанено. player-was-not-on-whitelist=__1__ не перебував у білому списку. player-was-removed-from-banlist=__1__ розбанено. player-was-removed-from-whitelist=__1__ вилучено з білого списку. players-on-banlist=Забанені гравці: __1__ players-on-whitelist=Білий список гравців: __1__ programmable-speaker-muted-everyone=Програмований динамік глобальних звуків вимкнено для всіх на сервері. programmable-speaker-muted-local=Програмований динамік глобальних звуків вимкнено на локальному клієнті. programmable-speaker-unmuted-everyone=Програмований динамік глобальних звуків ввімкнено для всіх на сервері. programmable-speaker-unmuted-local=Програмований динамік глобальних звуків ввімкнено на локальному клієнті. shout=кричить whisper=шепіт whitelist-add-is-admin-only=Лише адміністратори можуть додавати до білого списку. whitelist-already-empty=Білий список вже порожній. whitelist-clear-is-admin-only=Лише адміністратори можуть чистити білий список. whitelist-cleared=Білий список очищено та вимкнено. whitelist-empty=Білий список порожній. whitelist-remove-is-admin-only=Лише адміністратори можуть видаляти з білого списку. [config-help] afk-auto-kick=<число> - Встановлює час, через який гравця буде автоматично викинуто через неактивність із сервера. 0 - відключено. allow-commands= - визначає, чи дозволено Lua команди. allow-debug-settings= - Відкриває доступ до незвичних настройок зневадження гравцям які не є адміністраторами. autosave-interval=<число> - Встановлює інтервал автозберігання (в хвилинах). 0 - відключено. autosave-only-on-server= - встановлює якщо тільки сервер буде створювати автозбереження. description= - Вказати опис сервера (можна залишити порожнім). help-list=Доступні налаштування: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players= - Встановлює значення обмеження на кількість гравців, для тих що повернулися. matching-configs-list=Придатні налаштування: __1__. max-players=<число> - Встановити максимальну кількість гравців на сервері. 0 - без обмеження. max-upload-slots= - Встановлює максимальну кількість одночасних завантажень. 0 - без обмеження. max-upload-speed=<число> - Встановлює максимальну швидкість завантажування в Кб/c. 0 - необмежена. name= - Вказати назву сервера. only-admins-can-pause= - Встановлює можливість паузи на сервері тільки для адміністраторів. password= - Встановлює пароль мережевої гри. Залиште значення порожнім для гри без пароля. require-user-verification= - Встановлює необхідність перевірки користувача перед підключенням до сервера. tags= - Вказати теги сервера (можна залишити порожнім). visibility-lan= - Встановлює, буде гра помітна у LAN чи ні. visibility-public= - Встановлює, буде гра публічна чи ні. visibility-steam= - Встановлює, чи можуть друзі приєднатися через Steam. [config-output] afk-autokick-changed-to-disabled=Викидання по бездіяльності тепер вимкненою. afk-autokick-changed-to-minutes=Авто кік з сервера за AFK змінений на __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=хвилин|ends in 1=хвилину|ends in 2,ends in 3,ends in 4=хвилини|rest=хвилин}__. afk-autokick-disabled=Авто кік за AFK вимкнено. afk-autokick-interval-minutes=Виганяє з сервера за AFK більше __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=хвилин|ends in 1=хвилини|rest=хвилин}__. allow-commands-set-to=Доступність Lua команд встановлено на __1__. allow-debug-settings-set-to=Доступ до налаштувань зневадження встановлено на "__1__". autosave-changed-to-disabled=Автоматичне збереження вже вимкнено. autosave-changed-to-minutes=Інтервал авто збереження було змінено на __1__ хвил. autosave-disabled=Автоматичне збереження вимкнено. autosave-interval-minutes=Інтервал автозбереження: __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=хвилин|ends in 1=хвилина|ends in 2,ends in 3,ends in 4=хвилини|rest=хвилин}__. autosave-only-on-server=Автозбереження лише на сервері: __1__. autosave-only-on-server-set-to=Автозбереження лише на сервері встановлено на: __1__. cant-use-not-in-multiplayer-game=Налаштування використовуються лише під час мережевої гри. expected-get-set=У якості першого аргументу очікується "get" або "set". expected-value-to-set=Відсутнє значення третього параметра. has-password=На сервері встановлено пароль. ignore-player-limit-for-returning-players=Ігнорувати обмеження на кількість гравців, для тих що повернулися: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players-set-to=Параметр «ігнорувати обмеження на кількість гравців, для тих що повернулися» встановлено на: __1__. invalid-config=Невідоме налаштування: __1__ max-number-of-players-changed-to=Змінено максимальну кількість гравців: __1__. max-number-of-players-changed-to-unlimited=Обмеження гравців вилучено. no-password=На разі сервер не має пароля. only-admins-can-pause=Лише адміністратори можуть ставити на паузу: __1__. only-admins-can-pause-set-to=Лише адміністратори можуть ставити на паузу змінено на: __1__. password-changed=Пароль сервера змінено. password-removed=Пароль сервера прибрано. server-description=Опис сервера: __1__ server-description-already-empty=Опис сервера вже порожній. server-description-changed=Опис сервера змінено: __1__ server-description-cleared=Опис сервера видалено. server-description-empty=Сервер не має опису. server-name=Назва сервера: __1__ server-name-changed=Назва сервера змінена на: __1__ server-tags=Тегі сервера: __1__ server-tags-already-empty=Сервер вже не має тегів. server-tags-changed=Теги сервера змінені: __1__ server-tags-cleared=Теги сервера видалені. server-tags-empty=Сервер не має тегів. upload-rate=__1__ кілобайт за секунду. upload-rate-changed-to=Максимальний рівень відвантаження змінено на __1__ Кб/с. upload-rate-changed-to-unlimited=Ліміт на вивантаження вилучено. upload-rate-unlimited=Необмежено. upload-slots=__1__ слотів. upload-slots-changed-to=Обмеження на одночасне завантаження змінено на __1__. upload-slots-changed-to-unlimited=Обмеження на завантаження скасовано. upload-slots-unlimited=Необмежено. value-is-not-valid=Неприпустиме значення. verify-user-identity=Перевірка ідентичності користувача: __1__. verify-user-identity-set-to=Параметр «Перевірка ідентичності користувача» встановлено як: __1__. visibility-lan=LAN видимість: __1__. visibility-lan-set-to=Параметр «LAN видимість» встановлено як: __1__. visibility-public=Громадська видимість: __1__. visibility-public-set-to=Параметр «Громадська видимість» встановлено як: __1__. visibility-steam=Видимість у Steam: __1__. visibility-steam-set-to=Видимість у Steam встановлена на: __1__. [control-keys] ac-back=AC назад ac-bookmarks=AC закладки ac-forward=AC вперед ac-home=AC домашня ac-refresh=AC оновити ac-search=AC пошук ac-stop=AC зупинити alt=Alt audio-mute=Приглушити аудіо audio-next=Наступне аудіо audio-play=Почати аудіо audio-prev=Попереднє аудіо audio-stop=Стоп аудіо backspace=Backspace brightness-down=Зменшити яскравість brightness-up=Збільшити яскравість calculator=Калькулятор capslock=Caps Lock command=Command control=Ctrl delete=Delete down=Стрілка вниз eject=Витягти end=End enter=Enter escape=Escape home=Home insert=Insert left=Стрілка вліво left-alt=Лівий Alt left-command=Лівий Command left-control=Лівий Ctrl left-shift=Лівий Shift left-super=Лівий Super left-windows=Лівий Windows mail=Пошта menu=Меню mouse-button-1=Ліва кнопка миші mouse-button-1-alt-1=Лівий клік mouse-button-1-alt-2=Клацання лівою кнопкою миші mouse-button-2=Права кнопка миші mouse-button-2-alt-1=Правий клік mouse-button-2-alt-2=Клацання правою кнопкою миші mouse-button-3=Середня кнопка миші mouse-button-n=Кнопка миші __1__ mouse-button-n-alt-1=Натисніть __1__ mouse-button-n-alt-2=Натиснуто __1__ mouse-wheel-down=Прокручування вниз mouse-wheel-left=Прокручування вліво mouse-wheel-right=Прокручування вправо mouse-wheel-up=Прокручування вверх mute=Вимкнути звук num-lock=Num Lock numpad-0=Numpad 0 numpad-1=Numpad 1 numpad-2=Numpad 2 numpad-3=Numpad 3 numpad-4=Numpad 4 numpad-5=Numpad 5 numpad-6=Numpad 6 numpad-7=Numpad 7 numpad-8=Numpad 8 numpad-9=Numpad 9 numpad-decimal-separator=Numpad . numpad-enter=Numpad Enter numpad-equals=Numpad = numpad-minus=Numpad - numpad-plus=Numpad + numpad-slash=Numpad / numpad-star=Numpad * page-down=Page Down page-up=Page Up pause=Pause power=Живлення print-screen=Print Screen right=Стрілка вправо right-alt=Правий Alt right-command=Правий Command right-control=Правий Ctrl right-shift=Правий Shift right-super=Правий Super right-windows=Правий Windows scroll-lock=Scroll Lock shift=Shift sleep=Режим сну spacebar=Пробіл sysrq=SysRq tab=Tab up=Стрілка вверх volume-down=Зменшити гучність volume-up=Збільшити гучність [controller] character=Режим Персонажа cutscene=Режим Катсцени editor=Режим Редактора ghost=Режим Привида god=Режим Бога pause=Режим Паузи spectator=Режим Глядача [controls] action-bar-select-page-1=Вибір панелі швидкого доступу 1 action-bar-select-page-10=Вибір панелі швидкого доступу 10 action-bar-select-page-2=Вибір панелі швидкого доступу 2 action-bar-select-page-3=Вибір панелі швидкого доступу 3 action-bar-select-page-4=Вибір панелі швидкого доступу 4 action-bar-select-page-5=Вибір панелі швидкого доступу 5 action-bar-select-page-6=Вибір панелі швидкого доступу 6 action-bar-select-page-7=Вибір панелі швидкого доступу 7 action-bar-select-page-8=Вибір панелі швидкого доступу 8 action-bar-select-page-9=Вибір панелі швидкого доступу 9 activate-tooltip=Показати підказку add-station-modifier=Додати модифікатор станції alt-zoom-in=Збільшити alt-zoom-out=Зменшити build=Побудувати build-ghost=Побудувати силует build-with-obstacle-avoidance=Розташувати план, уникаючи перешкод cancel-craft=Відмінити виробництво 1 cancel-craft-5=Відмінити виробництво 5 cancel-craft-all=Відмінити виробництво всього clean-cursor=Звільнити руки close-gui=Закрити вікно confirm-message=Підтвердити повідомлення connect-train=З'єднати поїзд controller-gui-character-tab=Відкрити вкладку інформації про персонажа controller-gui-crafting-tab=Відкрити вкладку рецептів персонажа controller-gui-logistics-tab=Відкрити вкладку логістики персонажа copy=Копіювати copy-entity-settings=Скопіювати налаштування об'єкта craft=Виробити 1 craft-5=Виробити 5 craft-all=Виробити скільки можливо cursor-split=Взяти половину пачки в руки cut=Вирізати cycle-blueprint-backwards=Попередня книга креслень cycle-blueprint-forwards=Наступна книга креслень cycle-clipboard-backwards=Попереднє в буфері обміну cycle-clipboard-forwards=Наступне в буфері обміну debug-reset-zoom=Скинути рівень масштабування debug-reset-zoom-2x=Встановити масштаб 2х debug-toggle-atlas-gui=Переключити графічний інтерфейс атласу debug-toggle-basic=Загальний рівень debug-toggle-debug-settings=Меню налаштування зневадження decrease-ui-scale=Зменшити масштаб інтерфейсу disconnect-train=Роз'єднати поїзд drag-map=Перетягнути карту drop-cursor=Викласти предмет на землю editor-clone-item=Клонувати предмет editor-delete-item=Видалити предмет editor-next-variation=Наступний варіант editor-previous-variation=Попередній варіант editor-reset-speed=Скинути швидкість гри до 1 editor-set-clone-brush-destination=Вибрати місце призначення пензля editor-set-clone-brush-source=Встановити джерело пензля для клонування editor-speed-down=Зменшити швидкість гри editor-speed-up=Збільшити швидкість гри editor-switch-to-surface=Перемкнутися на поверхню # editor-tick-once=Крок у часі editor-toggle-pause=Заморозити об'єкт fast-entity-split=Перемістити половину предметів одного типу fast-entity-transfer=Перемістити всі такі предмети focus-search=Пошук предмета increase-ui-scale=Збільшити масштаб інтерфейсу inventory-split=Швидко взяти половину вмісту будівлі inventory-transfer=Швидко взяти вміст будівлі kill-statistics=Відкрити статистику вбивств larger-terrain-building-area=Збільшити зону будівництва logistic-networks=Відкрити вікно логістичних мереж mine=Добути move-down=Рухатися вниз move-left=Рухатися вліво move-right=Рухатися вправо move-up=Рухатися вверх next-active-quick-bar=Наступна панель швидкого доступу next-weapon=Озброїтися наступною зброєю not-set=Не вказано open-character-gui=Відкрити інвентар та виробництво open-gui=Відкрити меню об'єкта open-item=Відкрити меню елемента open-prototype-explorer-gui=Відкрити меню огляду прототипу open-prototypes-gui=Відкрити меню прототипів open-technology-gui=Відкрити вікно досліджень paste=Вставити paste-entity-settings=Вставити налаштування об'єкта pause-game=Призупинити гру pick-item=Підняти/викинути стек предметів pick-items=Підняти предмети з землі place-in-chat=Поставити мітку у чаті place-ping=Показати місце на карті place-tag=Поставити міику на карті previous-active-quick-bar=Попередня панель швидкого доступу previous-mod=Обрати попередню модифікацію previous-technology=Обрати попередню технологію production-statistics=Відкрити статистику виробництва quick-bar-button-1=Швидка клавіша 1 quick-bar-button-1-secondary=Вторинна швидка клавіша 1 quick-bar-button-10=Швидка клавіша 10 quick-bar-button-10-secondary=Вторинна швидка клавіша 10 quick-bar-button-2=Швидка клавіша 2 quick-bar-button-2-secondary=Вторинна швидка клавіша 2 quick-bar-button-3=Швидка клавіша 3 quick-bar-button-3-secondary=Вторинна швидка клавіша 3 quick-bar-button-4=Швидка клавіша 4 quick-bar-button-4-secondary=Вторинна швидка клавіша 4 quick-bar-button-5=Швидка клавіша 5 quick-bar-button-5-secondary=Вторинна швидка клавіша 5 quick-bar-button-6=Швидка клавіша 6 quick-bar-button-6-secondary=Вторинна швидка клавіша 6 quick-bar-button-7=Швидка клавіша 7 quick-bar-button-7-secondary=Вторинна швидка клавіша 7 quick-bar-button-8=Швидка клавіша 8 quick-bar-button-8-secondary=Вторинна швидка клавіша 8 quick-bar-button-9=Швидка клавіша 9 quick-bar-button-9-secondary=Вторинна швидка клавіша 9 remove-pole-cables=Зняти дріт з стовпа reset-ui-scale=Скинути масштаб інтерфейсу на автоматичний reverse-rotate=Зворотній поворот reverse-select=Зворотний вибір rotate=Повернути rotate-active-quick-bars=Перевернути панель швидкого доступу select-for-blueprint=Вибрати для креслення select-for-cancel-deconstruct=Обрати для скасування знесення shoot-enemy=Стріляти в ворога shoot-selected=Стріляти в ціль, наведену курсором show-info=Переключити додатковий режим smaller-terrain-building-area=Зменшити зону будівництва smart-pipette=Піпетка stack-split=Перемістити половину пачки stack-transfer=Перемістити пачку temporary-station-modifier=Модифікатор тимчасової зупинки toggle-blueprint-library=Відкрити бібліотеку креслень toggle-console=Відкрити чат (та консоль) toggle-driving=Сісти/вийти з транспорту toggle-filter=Перемкнути фільтр toggle-gui-debug=Ввімкнути/вимкнути зневадження інтерфейсу toggle-gui-glows=Перемкнути підсвічування інтерфейсу toggle-gui-shadows=Перемкнути тіні інтерфейсу toggle-gui-style-view=Перемкнути стиль інтерфейсу toggle-map=Відкрити карту toggle-menu=Відкрити меню toggle-tips-and-tricks=Показати підказки та поради undo=Скасувати unknown=Невідомо zoom-in=Наблизити zoom-out=Віддалити [controls-description] activate-tooltip=Показує підказку, якщо її затримка налаштована на велике значення або "ніколи". add-station-modifier=Працює тільки у вікні потяга. Затисніть цю кнопку і клікніть по станції на міникарті у вікні поїзда, щоб додати цю станцію в розклад. alt-zoom-in=Працює тільки в режимі карти. Дозволяє при наближенні переключитися з перегляду карти в перегляд світу. alt-zoom-out=Працює тільки в режимі карти. Дозволяє при віддаленні переключитися з перегляду світу в перегляд карти. build-with-obstacle-avoidance=Використовується тільки з планувальником рейок. Дозволяє прокласти план шляху в обхід дерев, каменів і скель. cancel-craft=Використовується лише в черзі на створення. cancel-craft-5=Використовується лише в черзі на створення. cancel-craft-all=Використовується лише в черзі на створення. clean-cursor=Повертає предмети в руці назад в інвентар. Також скасовує протягання проводів і планування залізничних шляхів. connect-train=Приєднує обраний поїзд або поїзд, яким ви керуєте, до будь-якого найближчого потяга. copy=Вибрати область з об'єктами для копіювання. copy-entity-settings=Копіює налаштування з обраного об'єкта. Майте на увазі, що для застосування налаштувань джерельний об'єкт має все ще існувати. craft=Працює тільки у ручному Крафті. Створює 1 предмет. craft-5=Працює тільки у ручному Крафті. Створює 5 предмет. craft-all=Працює тільки в ручному Крафті. Створює стільки предметів, скільки можливо. cursor-split=Кладе один предмет з утримуваної в курсорі пачки в обраний інвентар. Якщо курсор порожній, забирає половину предметів зі слоту в курсор. cut=Вибрати область з об'єктами для копіювання і позначки на знесення. cycle-blueprint-backwards=Коли книга креслень утримується в курсорі, змінює активне креслення на попереднє доступне. cycle-blueprint-forwards=Коли книга креслень утримується в курсорі, змінює активне креслення на наступне доступне. cycle-clipboard-backwards=Гортає історію буфера обміну вперед при утриманні інструменту вставки. cycle-clipboard-forwards=Гортає історію буфера обміну вперед при утриманні інструменту вставки. disconnect-train=Від'єднує обраний рухомий склад або рухомий склад, в якому ви перебуваєте, від іншої частини поїзда. drop-cursor=Кидає один предмет з утримуваної в курсорі пачки на землю, на конвеєр або в машину. editor-switch-to-surface=Перемикання на номер поверхні, натиснуту за допомогою цієї комбінації: __CONTROL__editor-switch-to-surface__ + 3 -> перемикається на поверхню 3. fast-entity-split=Переносить половину пачки, утримуваної в курсорі, в обраний об'єкт, а якщо в курсорі нічого немає, забирає в ваш інвентар половину всього, що є в об'єкті. fast-entity-transfer=Переносить пачку, утримувану в курсорі, в обраний об'єкт, а якщо в курсорі нічого немає, забирає в ваш інвентар все, що є в об'єкті. inventory-split=Переносить половину всіх пачок (округлення вгору) обраного типу в інший інвентар. Якщо натиснуто порожній слот, буде перенесена половина всіх пачок. inventory-transfer=Переносить всі предмети обраного типу в інший інвентар. Якщо натиснуто порожній слот, будуть перенесені всі предмети. larger-terrain-building-area=Збільшити зону прокладання для плиток. next-active-quick-bar=Встановлює наступну панель швидкого доступу у верхню панель. next-weapon=Переключитися на наступну надягнуту зброю. paste=Розміщує останні скопійовані об'єкти. paste-entity-settings=Вставляє налаштування з об'єкта, що копіюється. place-in-chat=Працює тільки при відкритому чаті. Розміщує в чаті посилання на обраний предмет, рецепт, місце на карті, станцію або поїзд. place-ping=Відмічає місце на карті і розміщує посилання на нього в чаті. place-tag=Працює тільки в вікні карти. Розміщує іконку і/або текст на карті. previous-active-quick-bar=Встановлює попередню панель швидкого доступу у верхню панель. previous-mod=Працює тільки у вікні модифікацій. Обирає мод, який був обраний раніше. previous-technology=Працює тільки у вікні технологій. Обирає технологію, яка була обрана раніше. remove-pole-cables=Прибирає дроти з обраного стовпа, починаючи із електричних, потім логістичної мережі. reverse-rotate=Повертає утримуваний в курсорі або обраний об'єкт проти годинникової стрілки. reverse-select=Активує режим "погіршення" за допомогою планувальника поліпшень. rotate=Повертає утримуваний в курсорі або обраний об'єкт за годинниковою стрілкою. select-for-blueprint=Вибирає об'єкти для приміщення в креслення, поновлення або знесення. select-for-cancel-deconstruct=Вибрати для скасування поліпшення або знесення. shoot-enemy=Стріляє в найближчого до курсора ворога або, для деякої зброї, по позиції курсора. shoot-selected=Стріляє в обраного ворога або, для деякої зброї, по позиції курсора. show-info=Перемкнути показ додаткової інформації про збудовані обʼєкти (рецепти в складальних автоматах, вміст контейнерів). smaller-terrain-building-area=Зменшити зону прокладання для плиток. smart-pipette=Бере обраний об'єкт з інвентарю. Для ресурсів обирається найшвидша з доступних видобувних установок. stack-split=Переносить половину обраної пачки в інший інвентар. stack-transfer=Переносить обрану пачку в інший інвентар. temporary-station-modifier=Працює тільки у вікні потяга. Затисніть цю кнопку і клікніть по міникарті у вікні поїзда, щоб швидко відправити поїзд до тимчасової зупинки в цій точці. toggle-driving=Сісти в транспорт, поряд з яким ви стоїте, або вийти з транспорту. toggle-filter=Створює/видаляє фільтр для обраної комірки інвентаря. Тільки призначений предмет може бути поміщений в цю комірку. undo=Скасовує такі дії, як ручна споруда/знесення об'єктів, розташування креслень або використання плану знесення. [deconstruction-tile-mode] always=Завжди always-description=Завжди: плитки вибиратимуться навіть коли знайдено об'єкти. never=Ніколи never-description=Ніколи: плитки не вибиратимуться. normal=Звичайний normal-description=Звичайний: плитки вибиратимуться коли не знайдено об'єктів. only=Тільки only-description=Виключно: об'єкти ігноруються, якщо Ви не оберете фільтр "Тільки дерева/камені". [description] acceleration-power=Прискорення accepted-equipment=Прийняте обладнання ammo=Набої ammo-consumption-modifier=Модифікатор споживання набоїв ammo-inventory-contents=Набої amount=Кількість applies-effect=Накладання ефекту area-of-effect-size=Область дії ефекту armor=Обладунок automatic-range=Автоматична дальність available-power=Доступна потужність base-productivity=Продуктивність batteries=Батареї battery-capacity=Місткість батарей belt-items=Предмети belt-speed=Швидкість конвеєра buffer-recharge-rate=Швидкість зарядки внутрішнього вмістилища builds=Використовується для створення __1__. can-filter-items=Може фільтрувати елементи. cargo-capacity=Вантажопідйомність cargo-contents=Вміст вагона character-movement-speed-modifier=Швидкість руху cluster-trigger=Розмір кластеру constant-energy-consumption=Постійне споживання construction-area=Площа будівництва construction-robots=Будівництво consumption-bonus=Споживання енергії contents=Вміст crafting-speed=Швидкість створення crafting-time=Час створення creates-number-entities-key=Створює creates-number-entities-value=__1__ x __2__ damage=Пошкодження damage-bonus=Бонус до пошкодження damage-dealt=Нанесено шкоди decorative-type=Тип decorative-type-decal=Аплікація decorative-type-decorative=Декоративний destroys-cliffs=Знищує скелі dimensions=Розміри durability-key=Здоров'я durability-value=__1__/__2__ duration=Тривалість effect-distribution-efficiency=Ефективність розповсюджування effectivity=Ефективність electricity=Електрика energy=Енергетика energy-capacity=Об'єм енергії energy-consumption=Споживання energy-per-shot=Енергії на постріл energy-per-use=Енергія на кожне використання energy-to-recharge-one-shield=Енергії на одиницю заряду expected-resources=Очікувані ресурси fluid-capacity=Розмір сховища fluid-consumption=Споживання fluid-contents=Рідини fluid-output=Вихід fluid-temperature=__1__ Температура fluids=Рідини followers=Послідовники force=Фракція fuel-acceleration=Прискорення fuel-acceleration-modifier=Прискорення fuel-inventory-contents=Паливо fuel-pollution=Забруднення паливом fuel-speed-modifier=Максимальна швидкість fuel-top-speed=Макс. швидкість транспорту fuel-value=Паливомісткість grid-size=Розмір сітки інвентарю hand-stack-size=Розмір пачки health=Здоров'я heat-output=Вихід hitpoints=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=очок здоров'я|ends in 1=очко здоров'я|ends in 2,ends in 3,ends in 4=очка здоров'я|rest=очок здоров'я}__ incoming-block=Вхідна блок-ділянка infinity-filter=Нескінченний фільтр infinity-mode=Нескінченний режим ingredients=Інгредієнти input-flow-limit=Максимальний ввід input-signals=Вхідні сигнали inventory-size-bonus=Бонус розміру інвентарю kills=Вбивств last-user=Останній користувач lifetime=Тривалість життя logistic-chest-filters=Фільтри logistic-chest-storage-counts=Логістична система зберігання logistic-chest-targeted-items-deliver=Доставити logistic-chest-targeted-items-pickup=Підняти logistic-item=Логістична річ logistic-request=Логістичні запити logistic-request-tooltip-logistic-storage=Логістичне зберігання logistic-request-tooltip-on-the-way=В дорозі logistic-request-tooltip-satisfaction=Забезпечення logistic-robots=Логістика logistics-connection-distance=Дальність логістичного з'єднання made-in=Вироблено в magazine-size=Розмір обойми manual-range=Ручна дальність market-item-price=Вартість max-energy-consumption=Макс. споживання max-health=Макс. здоров'я max-speed=Максимальна швидкість maximum-length=Максимальна довжина maximum-power-output=Максимальний вихід maximum-temperature=Максимальна температура min-energy-consumption=Мін. споживання min-range=Мінімальна дільність minimum-temperature=Мінімальна температура mining-area=Область видобування mining-speed=Швидкість видобування mining-time=Час видобування module-bonus-limit=обмеження movement-speed-bonus=Бонус до швидкості руху moving-energy-consumption=Рухоме споживання name=Назва neighbour-bonus=Бонус сусідів next-stop=Наступна станція no-ammo=Немає боєприпасів no-block=Немає блоку-ділянки num-available-robots=Кількість доступних роботів num-effect-receivers=Число приймачів ефектів num-effect-sources=Число джерел ефектів of=__1__ із __2__ outgoing-block=Вихідна блок-ділянка output-flow-limit=Максимальний вихід output-signals=Вихідні сигнали personal-roboport-charging-spots=Точки заряджання personal-roboport-construction-area=Ділянка будівництва personal-roboport-max-robot-count=Ліміт роботів personal-roboport-max-robots=Макс. дронів personal-roboport-summary=Робопорт piercing-power=Сила буріння placed-in-grid=Розташовано на players-killed=Гравців вбито pollution=Забруднення pollution-bonus=Забруднення pollution-to-join-attack=Поглинає __1__ забруднення power-output=Вихід енергії power-output-bonus=__1__ (__2__) power-output-neighbour-bonus=__1__ (бонус від сусідства __2__) probability=Імовірність productivity-bonus=Продуктивність productivity-bonus-limit=-0% = ліміт products=Продукція products-finished=Продукції вироблено projectile-range=Дальність польоту снаряду pumping-speed=Швидкість викачування range=Дальність range-modifier=Модифікатор дальності стрільби recharge-speed=Швидкість Поповнення recipe=Рецепт recipe-hidden=(приховано) recipe-not-researched=(не досліджено) recipe-not-researched-and-hidden=(не досліджено, приховано) recipe-pollution=Склад забруднювача repair-speed=Швидкість ремонту required-fluid=Потребує required-fluid-per-ore=__1__ __2__ за цикл видобування required-fluid-per-ore-generic=__1__ за цикл видобування research-speed=Швидкість дослідження resistances=Стійкість robot-charging-stations=Зарядна станція robot-lifetime=Час життя робота robot-recharge-rate=Швидкість зарядки роботів rocket-launch-products=Результати запуску ракети rocket-parts=Частини ракети rotation-speed=Швидкість обертання science-pack-remaining-amount-key=Залишилося science-pack-remaining-amount-value=__3__% sector-scanning-progress=Прогрес сканування секторів segments=Сегменти shield=Заряд щита shield-capacity=Потужність щита shields=Щити shooting-speed=Скорострільність shooting-speed-modifier=Модифікатор швидкості стрільби signals=Сигнали solar-panel-power=Потужність сонячних панелей speed=Швидкість speed-bonus=Швидкість spent-result=Загалом витрачено status=Статус storage=Сховище storage-size=Розмір сховища supply-area=Площа забезпечення temperature=Температура tile-size=Розмір total-followers=Всього підписників total-raw=Всього сировини total-raw-too-complex-to-calculate=Занадто складно для розрахунку train-circuit-network-id=ID потягу train-kills=Вбивств потягом used-to-mine-paths=Також використовується для видалення будь-якого дорожнього покриття. values-for-evolution-factor=Внесок в найближчі атаки при поточному фактору еволюції (__1__) variation=Варіант variation-value=__1__ (загалом __2__) vehicle-speed-modifier=Швидкість техніки walking-speed=Швидкість ходьби weight=Вага wire-reach=Довжина дроту yield=Прибутковість [description-rail] back-rail=Задня рейка block=Блок front-rail=Передня рейка none=немає segment=Сегмент segment-position=Положення сегменту trains-in-block=Потягів на блоці [difficulty] easy=Легко hard=Важко normal=Звичайно [entity-name] entity-unknown=Невідомий об'єкт [entity-status] disabled-by-control-behavior=Вимкнуто логікою disabled-by-script=Вимкнено скриптом fluid-ingredient-shortage=Недостатньо рідинного інгредієнту fluid-production-overload=Надлишок виробництва рідини item-ingredient-shortage=Недостатньо інгредієнтів item-production-overload=Надлишок виробництва предметів low-input-fluid=Недостатньо рідини на вході low-power=Недостатньо живлення marked-for-deconstruction=Позначено для зносу missing-required-fluid=Відсутня необхідна рідина missing-science-packs=Відсутні наукові пакети no-fuel=Немає пального no-input-fluid=Немає рідини на вході no-minable-resources=Немає ресурсів для видобутку no-power=Немає живлення no-recipe=Немає рецепту no-research-in-progress=Дослідження не проводиться waiting-for-source-items=Очікує на предмети waiting-for-space-in-destination=Очікує місце в точці призначення waiting-to-launch-rocket=Очікування запуску ракети working=Працює [entity-type] tree=Дерево [error] achievement-data-invalid=Не вдалося завантажити дані про досягнення. Досягнення можуть бути втрачені. audio-could-not-initialize=Неможливо ініціалізувати аудіо, звук відключений. audio-error-title=Помилка аудіо config-data-invalid-prompt-reset-to-default=Конфігураційний файл містить неприпустімі значення. Бажаєте скинути його? crash-to-desktop-message=Сталася неочікувана помилка. Якщо використовується остання версія гри, ви можете допомогти усунути проблему, розмістивши вміст логу на форумі Factorio.\nПрохання також прикладати файл збереження, використовувані моди і розписати кроки відтворення помилки. data-error-title=Помилка в даних error-message-box-title=Помилка failed-to-create-app-window=Не вдалося створити вікно додатка.__1__ failed-to-load-save-file=Не вдалося звантажити файл збереження. failed-to-load-window-icon=Помилка завантаження значка вікна! Шлях до файла: __1__ game-state-corruption-detected-save-corrupted=Виявлено пошкодження стану гри. Ви не зможете завантажити збережену гру. game-state-corruption-detected-saving-aborted=Виявлено пошкодження стану гри. Гра не була збережена щоб запобігти пошкодженню ваших збережених ігор. operation-failed=Помилка виконання out-of-vram-cannot-lower-settings=Неможливо запустити гру з низькими налаштуваннями графіками, ваша система нижче мінімальних вимог. Якщо ви впевнені, що проблема в грі - повідомте про проблему на нашому форумі. out-of-vram-change-quality-to-low=Увімкнення низьких налаштувань графіки, перезапустіть гру. out-of-vram-change-quality-to-normal=Зміна роздільної здатності спрайтів (висока → нормальна), перезапустіть гру. out-of-vram-change-usage-to-high=Зміна опції кешування зображень (всі → високий), перезапустіть гру. out-of-vram-change-usage-to-low=Зміна опції кешування растрових зображень (середній → низький), перезапустіть гру. out-of-vram-change-usage-to-medium=Зміна опції кешування зображень (високий → середній), перезапустіть гру. out-of-vram-enable-low-vram-mode=Активація режиму малого споживання VRAM, перезапустіть гру. player-data-invalid=Не вдалося завантажити дані гравця. Прогресс кампанії може бути втрачено. replay-data-not-found=Неможливо відтворити повтор: дані повтору не знайдені. replay-header-error=Не вдалось завантажити заголовок повтору через таку причину: replay-header-error-old-version=Заголовок повтору не може бути завантажено. Схоже, його версія застаріла для поточної __1__. replay-mod-configuration-mismatch=Неможливо відтворити повтор через інший набір модифікацій. replay-version-mismatch=Не вдалося відтворити повтор: він був створений у версії __1__, поточна версія __2__. startup-failed=Не вдалося запустити гру system-initialization-failed=Помилка ініціалізації. Код: __1__ unable-to-create-sprite=Не вдалося створити спрайт розміру __1__x__2__. Ймовірно, недостатньо відеопам'яті (VRAM). value-out-of-range=Недопустиме значення. Введіть число від __1__ до __2__. [fluid-name] fluid-unknown=Невідома рідина [frequency] none=Немає [graphics-errors] detected-gpu=Виявлено GPU: __1__ device-removed-button-close=Закрити device-removed-button-restart=Перезапустити device-removed-button-use-opengl=Використовувати OpenGL device-removed-message1=Відеокарта була фізично видалена з системи, або відбулось оновлення для відеокарти. device-removed-message2=Помилка: __1__. Причина: __2__ device-removed-message3=Якщо ви часто бачите цю помилку, спробуйте перезавантажити ПК або оновити драйвери відеокарти.\nТакож ПК може бути нестабільним через розгон або перегрів. device-removed-message4=В якості можливого рішення, спробуйте переключити Factorio на рендер OpenGL. device-removed-title=Factorio розбилася через скидання або видалення відеокарти. direct3d-failed-to-initialize=Помилка ініціалізації DirectX. Factorio вимагає відеокарту, сумісну з DirectX 10 і вище. graphics-settings-keep=Залишити graphics-settings-reset=Скинути opengl-failed-to-initialize=Factorio потребує версію OpenGL __1__ і вище. На даному комп'ютері доступна версія OpenGL __2__. out-of-videomemory=Недостатньо відеопам'яті. Спробуйте зменшити дозвіл спрайтів або увімкнути стискування текстур. reset-graphics-settings-question=Скинути налаштування графіки? [gui] all=Всі ammo=Набої any=Будь-який armor=Броня artillery-ammo=Артилерійські набої blueprint-access-error=Не можна змінювати сховище інших гравців. blueprint-components=Компоненти blueprint-dummy-error=Неможливо змінити креслення з невідомими даними. blueprint-icons-empty-error=План повинен мати принаймні одну піктограму. blueprint-include-entities=Об'єкти blueprint-include-fuel=Залізничне паливо blueprint-include-modules=Модулі blueprint-include-station-names=Назви зупинок поїздів blueprint-include-tiles=Плитки blueprint-include-trains=Потяги blueprint-include-trains-tooltip=Включити потяги до креслення blueprint-not-available=Креслення з бібліотеки ще не завантажилось blueprint-player-not-available=Неможливо передати креслення: гравець не в мережі blueprint-preview=Попередній перегляд blueprint-preview-hint-generic=__CONTROL_STYLE_BEGIN__Right натисніть __CONTROL_STYLE_END__ , щоб видалити, __CONTROL_STYLE_BEGIN__left click__CONTROL_STYLE_END__ для відновлення. blueprint-preview-hint-specific=__CONTROL_STYLE_BEGIN____1__ клік на __CONTROL_STYLE_END__, щоб видалити, __CONTROL_STYLE_BEGIN____2__ click__CONTROL_STYLE_END__ для відновлення. blueprint-preview-not-editable-hint-dummy-entities=Це креслення не можна змінити, його дані збережені окремо, щоб дозволити відновлення модифікованого вмісту. blueprint-preview-not-editable-hint-other-player=Це креслення не можна змінити, оскільки воно знаходиться в бібліотеці іншого гравця. blueprint-preview-not-editable-hint-preview=Це креслення не можна змінити, так як вміст ще не передано в гру. blueprint-select-replacement=Виберіть заміну blueprint-shelf-not-synced=Сховище креслень гравця ще не готове cancel=Назад changelog=Історія змін character=Персонаж clear=Очистити clear-blueprint=Очистити креслення close=Закрити confirm=Підтвердити confirm-quit=Гра не збережена. Ви впевнені, що хочете вийти? confirm-restart=Ви дійсно хочете розпочати заново? confirmation=Підтвердження constant-number=Постійне число converting-map=Перетворення мапи __1__ copy=Копіювати copy-this=Створити копію crafting=Виробництво delete=Видалити delete-blueprint-record=Видалити креслення destroy-blueprint=Знищити креслення destroy-book=Знищити книгу креслень destroy-deconstruction-planner=Знищити планувальник зносу destroy-upgrade-planner=Знищити __1__ drop-blueprint-nothing-to-drop-error=Немає креслення в курсорі для скидання. empty-blueprint-error=Креслення порожнє. enable-logistics-while-moving=Увімкнути логістику під час руху equipment-grid=Сітка обладнання eula=Ліцензійна угода exit=Вихід export-to-string=Експортувати у рядок fuel=Паливо grid=Сітка guns=Зброя instruction-to-alt-select=__1__ і перетягніть, щоб вибрати і пропустити вікно конфігурації. instruction-to-build=__1__ для будування. instruction-to-cancel-deconstruct=__1__ і перетягніть для скасування розбирання. instruction-to-cancel-upgrade=__1__ і перетягніть для скасування замовлень на поліпшення. instruction-to-clear-generic=__1__ очистити. instruction-to-clear-item=__1__ очистити. instruction-to-clear-quickbar-slot=__1__ для очищення слоту. instruction-to-cycle-blueprint-backards=__1__ назад. instruction-to-cycle-blueprint-forwards=__1__ далі. instruction-to-deconstruct=__1__ і перетягніть для розбирання. instruction-to-destroy=__1__ для зруйнування. instruction-to-downgrade=__1__ і перетягніть для "погіршення". instruction-to-force-build=__1__ для вимушеного будування. instruction-to-open-item=__1__ відкрити. instruction-to-select=__1__ і перетягніть для вибору вмісту. instruction-to-upgrade=__1__ і перетягніть для поліпшення. instruction-when-in-cursor=Коли в курсорі inventory=Інвентар inventory-filter=Фільтр інвентарю licenses=Ліцензії load=Завантажити loading-map=Завантаження мапи__1__ loading-new-map=Завантаження нової мапи logistic-trash-slots=Сміттєві логістичні слоти map-exchange-string=Переглянути рядок обміну мапи mining-fluid=Рідина, що добувається mod-scenarios=Сценарії модифікацій mod-with-campaign-not-available=Модифікації для даної кампанії не доступні. module=Модуль module-description=Модулі пришвидшують виробництво, зменшують енергоспоживання, збільшують продуктивність тощо. mouse-button-1=Ліва mouse-button-2=Права mouse-button-3=Середня mouse-button-n=Миша __1__ no=Ні no-recipe-available=Немає доступного рецепту no-recipes-found=Рецепти не знайдені not-available=Недоступно not-connected=Не під'єднано nothing-found=Нічого не знайдено notice=Примітка off=Вимк ok=OK on=Увімк open-equipment-grid=Відкрити сітку обладнання or-set-a-constant=Або встановіть сталу owner=Власник queued=Черга передачі quit=Вихід reassign-blueprint=Оберіть новий вміст для креслення. refresh=Оновити release-date=Дата випуску: remove-blueprint-book-record=Видалити книгу креслень reset=Скинути reset-consumpiton-filters=Скинути фільтри reset-production-filters=Скинути фільтри resource=Ресурс restart=Перезапустити result=Результат rocket-inventory-slot=Корисний вантаж ракети rocket-inventory-slot-description=Передбачається, що ви помістите супутник тут. rocket-launch=Запуск rocket-launch-started=Запущено rocket-preparing=Підготовка rocket-result-inventory-slot=Результати від запуску ракети save=Зберегти saving-map=Збереження мапи __1__ search=Пошук search-with-focus=Пошук (__1__) select-filter=Виберіть фільтр select-signal=Виберіть сигнал select-upgrade=Оберіть покращення set=Встановити set-amount=Встановити кількість set-filter=Встановити фільтр set-inventory-bar-title=Поставити ліміт на заповнення інвентарю машинами. since-last-played=З моменту останнього гри (__1__) subversion=Суб версія: sync-mods-with-save=Синхронізувати моди із збереженням synchronize=Синхронізація total=Загалом transferring=Передача update=Оновити upgrade-blueprint-book-tooltip=Поліпшити предмети і об'єкти у всіх кресленнях цієї книги. upgrade-blueprint-tooltip=Поліпшити предмети і об'єкти в кресленні. user-scenarios=Сценарії користувачів version=Версія: weapons=Зброя yes=Так [gui-about] release=Реліз version=Версія website=Веб-сайт [gui-achievements] modded-game=Увімкнені моди. Досягнення враховуються окремо від стандартної версії гри. not-in-game-long-enough=Щоб отримати досягнення, вам потрібно провести більше __1__% від усього часу, що триває ця гра. Гра йде вже __2__, але ви провели всього __3__. title=Досягнення track=Почати слідкування unlocked-count=Отримано __1__ з __2__ untrack=Зупинити слідкування [gui-additional-entity-settings] apply-entity-health=Застосувати міцність apply-entity-tag=Застосувати мітку corpse-expires=Зникнення трупів difficulty=Складність entity-tag=Мітка об'єкта indestructible=Неруйнівний not-minable=Не видобувається not-operable=Не робочий not-rotatable=Не повертається properties=Властивості recipe-locked=Рецепт заблоковано title=Додаткові надлаштування __1__ to-be-looted=Підбирається з долу [gui-admin-player] character-equipment=Устаткування character-main-inventory=Головний інвентар cursor-stack=Набір курсорів [gui-alert-tooltip] attack=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=об'єктів|ends in 1=об'єкт|ends in 2,3,4=об'єкта|rest=об'єктів}__ було пошкоджено. destroyed=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=об'єктів|ends in 1=об'єкт|ends in 2,3,4=об'єкта|rest=об'єктів}__ знищено. map-hint=Подивіться на карту для більш детальної інформації. no-material-for-construction=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=об'єктів|ends in 1=об'єкт|ends in 2,3,4=об'єкта|rest=об'єкта}__ потребує матеріал для будівництва. no-storage=Недостатньо місця для зберігання в логістичній мережі. not-enough-construction-robots=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=об'єктів|ends in 1=об'єкт|ends in 2,3,4=об'єкта|rest=об'єкта}__ потребує будівельних дронів. not-enough-repair-packs=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=об'єктів|ends in 1=об'єкт|ends in 2,3,4=об'єкта|rest=об'єкта}__ потребує ремонтні комплекти. title=Оповіщення train-out-of-fuel=В потязі закінчилося паливо. turret-fire=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=турелей|ends in 1=турель|ends in 2,ends in 3,ends in 4=турелі|rest=турелей}__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=ведуть|ends in 1=веде|rest=ведуть}__ вогонь по супротивнику. [gui-arithmetic] input=Вхід output=Вихід [gui-assembling-machine] choose-recipe=Обрати рецепт для виробництва set-current-recipe=Встановити поточний рецепт [gui-auth-server] failed-to-reach-server-error=Не вдалося підключитися до серверу авторизації. Код: __1__. Помилка: __2__. invalid-characters-in-username=Ім'я містить неприпустимі символи. Будь ласка, відвідайте __1__ у вашому браузері і оберіть інше ім'я користувача. json-parse-error=Не вдалося розпізнати відповідь від сервера авторизації. Схоже, що це внутрішня помилка сервера. login-failed=Ім'я користувача або електронна пошта і пароль не збігаються ні з однією обліковим записом. login-failed-steam-only=Даний акаунт Factorio.com - Steam-аккаунт. Будь ласка, увійдіть через Steam або відвідайте __1__, щоб встановити пароль. login-insufficient-membership=На вашому обліковому записі гра ще не придбана. Будь ласка, придбайте її, щоб увійти. steam-id-already-registered=Ваш обліковий запис Steam вже пов'язаний з існуючим обліковим записом Factorio.com. Увійдіть в систему, використовуючи обліковий запис Factorio.com. steam-id-doesnt-own-factorio=На вашому обліковому записі Steam відсутній Factorio. Будь ласка, купіть гру, щоб створити обліковий запис. steam-id-timeout=Не вдалося перевірити ліцензію Factorio, час підключення до Steam минув. Будь ласка, спробуйте ще раз. steam-ticket-verification-failed=Перевірка аутентифікації через Steam не вдалася. Будь ласка, переконайтеся, що ви увійшли в Steam і спробуйте ще раз. unknown-error=Сервер повернув помилку: __1__ username-invalid-characters=Неприпустимі символи в даному імені користувача. Будь ласка, використовуйте тільки букви, цифри та символи .- username-taken=Дане ім'я користувача вже зареєстровано. Будь ласка, оберіть інше або увійдіть в систему, якщо це ваше ім'я. username-too-long=Ім'я користувача занадто довге (максимум 30 символів). username-too-short=Ім'я користувача занадто коротке (мінімум 2 символи). [gui-blueprint] absolute-reference-point=Абсолютна опорна точка close-blueprint=Закрити креслення commit-blueprint=Зберегти креслення components=Компоненти components-tooltip=__CONTROL_STYLE_BEGIN__Права кнопка миші__CONTROL_STYLE_END__, щоб видалити всі будівлі цього типу.\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Ліва кнопка миші__CONTROL_STYLE_END__, щоб повернути всі будівлі цього типу. create-blueprint=Створити креслення existing-blueprint=Креслення filters=Фільтри grid-size=Розмір сітки grid-size-tooltip=Розмір шаблону повторюваних конструкцій при будівництві перетягуванням. icon=Піктограма icon-tooltip=Налаштуйте, які іконки будуть представляти ці креслення. library-blueprint=Креслення з бібліотеки креслень library-blueprint-owned-by-other-player=Креслення з бібліотеки креслень, що належить іншому гравцеві new-blueprint=Налаштування нового креслення settings=Налаштування snap-to-grid=Прив'язка до сітки unnamed-blueprint=Безіменне креслення [gui-blueprint-book] blueprints=Креслення confirm-blueprint-book-deletion=Ви впевнені, що хочете видалити цю книгу креслень? delete-blueprint-book=Видалити книгу scroll-to-change-active=Натисніть __CONTROL__cycle-blueprint-forwards__ і __CONTROL__cycle-blueprint-backwards__ для зміни активного креслення. unnamed-blueprint-book=Неназвана книга креслень [gui-blueprint-library] blueprint-book=Книга креслень blueprint-book-edit=Редагування книги креслень blueprint-book-string=Рядок книги креслень blueprint-string=Рядок креслення deconstruction-item-string=Рядок плану зносу deconstruction-tool-edit=Редагування інструменту розборки drop-blueprint=Кинути креслення failed-loading-cloud-storage=Не вдалося завантажити сховище креслень із хмари. Буде завантажена локальна версія сховища. failed-loading-storage=Помилка завантаження сховища креслень: __1__. Резервування поточного сховища до __2__. failed-saving-cloud-storage=Не вдалося зберегти бібліотеку креслень в хмару. Можливо, у вас закінчилося вільне місце. Будь ласка, зробіть резервну копію файлу __1__, щоб уникнути втрати бібліотеки креслень. game-blueprints-title=Ігрові креслення grid-view=У вигляді сітки import=Імпорт import-string=Імпортувати рядок list-view=У вигляді списку make-new=Створити: __1__ not-available-yet=Креслення ще не доступне player-storage=__1__ - сховище креслень private-shelf=Мої креслення shared-shelf=Загальні креслення shelf-choice=Фільтр: shelf-choice-all=Всі shelf-choice-game=Ігрові креслення synchronising=Синхронізація... title=Бібліотека креслень transfer-progress=Прогрес передачі unknown-player-storage=Сховище невідомого гравця upgrade-item-string=Рядок покращення предмету upgrade-tool-edit=Редагування інструменту покращення [gui-bonus] artillery-range=Дальність артилерії character-build-distance=Дистанція будівництва character-crafting-speed=Швидкість створення character-health-bonus=Здоров'я character-inventory-slots-bonus=Бонус до розміру інвентаря character-item-drop-distance=Дистанція падіння предметів character-item-pickup-distance=Дистанція підняття предметів character-logistic-slots=Логістичні слоти запиту character-logistic-trash-slots=Сміттєві логістичні слоти character-loot-pickup-distance=Дистанція підняття предметів character-mining-speed=Швидкість видобування character-reach-distance=Дистанція досягання character-resource-reach-distance=Дистанція ручного добування character-running-speed=Швидкість ходьби damage-bonus=Пошкодження follower-robot-lifetime=Тривалість життя inserter-stack-size-bonus=Бонус місткості маніпулятора laboratory-productivity=Продуктивність дослідження laboratory-speed=Швидкість дослідження maximum-following-robots-count=Кількість роботів послідовників mining-drill-productivity-bonus=Продуктивність видобутку no-bonuses=Бонуси ще не досліджені. shooting-speed-bonus=Скорострільність stack-inserter-capacity-bonus=Бонус місткості стекового маніпулятора title=Бонуси train-braking-force-bonus=Сила гальмування потягу turret-damage-bonus-description=(Поєднується із бонусами набоїв) worker-robot-battery=Місткість батареї worker-robot-speed=Швидкість руху worker-robot-storage=Вмістимість [gui-browse-games] access=Доступ access-password=Пароль access-public=Публічна cant-join-game-steam-init-failed=Не вдалося підключитися до гри за допомогою мережі Steam - Steam некоректно ініціалізовано. Пов'язані зі Steam функції відключені. Його перезапуск зазвичай усуває цю проблему. Хочете спробувати приєднатися до мережі без Steam? description=Опис downloading-game-information=Завантаження інформації про гру favourite-tooltip=Обране filters=фільтри game-details=подробиці гри games-headers-name=Назва games-headers-players=Гравці games-headers-playtime=Час гри has-friends=Друзі зі Steam в грі has-mods=Має моди has-password=Має пароль has-players=Є гравці join-game=Долучитися до гри loading=Завантаження... mods=Модифікації no-game-selected=Гра не обрана no-players=Немає none=Немає ping=Затримка ping-calculating=Обчислення ping-cant-reach=Немає відповіді players=Гравці search=Пошук tags=Теги title=Оглянути ігри version=Версія [gui-building-statistics] built=Збудовано deconstructed=Розібрано title=Будівлі upgraded=Оновлено [gui-car] driver=Водій passenger=Пасажир trunk=Багажник weapons-control=Зброю контролює: [gui-character] character-options=Налаштування персонажа exoskeleton=Екзоскелет personal-logistics-description=При відключеній персональної логістиці транспортні дрони перестануть поповнювати запитувані предмети. Також це зупинить автоматичну відправку надлишків в сміттєві слоти, але транспортні дрони продовжать спустошувати їх. personal-roboport=Особистий робопорт [gui-constant] off=Вимк on=Увімк output=Вихід output-signals=Вихідні сигнали [gui-control-behavior] circuit-connection=Логічна мережа circuit-network=Логічна мережа connect=Підключитися connected-to-network=Під'єднано до мережі logistic-connection=Логістичне підключення logistic-network=Логістична мережа mode-of-operation=Режим роботи no-network-in-range=Немає мережі в радіусі дії not-connected=Не під'єднано wall-with-gate-controller=Стіна з контролером воріт [gui-control-behavior-modes] close-signal=Загороджувальний сигнал close-signal-description=Коли певну умову виконано, намагається переключити цей світлофор в (червоний) стоп-сигнал і заблокувати проїзд потягів.\nЯкщо поїзд не може зупинитися вчасно (жовтий сигнал) або вже проїжджає блок (сигнал червоний), стоп-сигнал його не зупинить.\nПри цьому, якщо сигнал червоний, поїзд не буде шукати об'їзд і буде зупинятися на сигналі. enable-disable=Увімкнути/Вимкнути enable-disable-description=Увімкнути цей об'єкт лише коли умова істинна. enable-disable-train-stop-description=Включає цей об'єкт тільки коли умова істинна.\nПотяги будуть пропускати вимкнені станції, що дозволяє контролювати їх маршрути. none=Немає none-write-description=Не змінювати стан об'єкта, підключеного до мережі. open-gate=Відкрити ворота open-gate-description=Ворота будуть відкриті поки логічна умова істинна. read-belt-contents=Зчитати вміст конвеєра read-belt-contents-description=Зчитує вміст конвеєра і відправляє сигнал в логічну мережу. Імпульсний режим не функціонує належним чином, якщо предмети кладуться або забираються з середини конвеєра сторонніми об'єктами. read-chain-signal=Зчитати сигнал read-chain-signal-description=Зчитує колір семафора залізниці та надсилає сигнал, який вказаний нижче, до логічної мережі. read-charge-level=Зчитати рівень заряду read-charge-level-description=Зчитує рівень заряду акумулятора у відсотках і посилає як сигнал з числом від 0 до 100 в логічну мережу. read-contents=Зчитати вміст read-contents-description=Зчитати вміст скрині та відправити як сигнал в логічну мережу. read-hand-contents=Зчитати вміст тримача read-hand-contents-description=Зчитати вміст маніпулятора та відправити як сигнал в логічну мережу. read-logistic-network-contents=Зчитати вміст логічної мережі read-logistic-network-contents-description=Зчитати предмети, які доступні в поточній логічній мережі даного робопорту та відправити як сигнал в логічну мережу. read-resources=Зчитати ресурси read-resources-description=Зчитує кількість ресурсів із зони покриття буру/верстата-качалки, і надсилає до логічної мережі.\nДля нескінченних ресурсів зчитує швидкість видобування.\nЗначення оновлюється кожні 5 секунд. read-robot-stats=Зчитати статистику по роботам read-robot-stats-description=Зчитати кількість роботів, які зараз присутні в логічній мережі даної робостанції та відправити як сигнал в логічну мережу. read-sensor=Зчитати датчик read-sensor-description=Посилає сигнал в логічну мережу, коли ворота повинні відкритися при наближенні персонажа. read-signal=Зчитати сигнал read-signal-description=Зчитує колір сигналу семафора та відправляє як сигнал до логічної мережі вказаної нижче.\nЯкщо сигналу в мережі немає через те, що семафор не під'єднано до логічної мережі, нічого відправлено не буде. read-stopped-train=Зчитати зупинений потяг read-stopped-train-description=Коли потяг зупинено на зупинці, надсилається сигнал із унікальним ідентифікатором самого потягу. read-train-contents=Зчитати вміст потягу read-train-contents-description=Зчитати вміст зупиненого на станції потягу і надіслати значення у вигляді сигналу до логічної мережі. send-to-train=Відправити до потягу send-to-train-description=Відправити сигнали логічної мережі до потягу, використавши їх в якості умов очікування. set-filters=Встановити фільтри set-filters-description=Встановлює фільтри маніпулятора, грунтуючись на сигналах з логічної мережі. set-requests=Встановити запити set-requests-description=Встановлює логістичні запити для скрині, грунтуючись на сигналах з логічної мережі. set-stack-size=Встановити розмір стеку set-stack-size-description=Встановити максимальний розмір стеку маніпулятора в залежності від обраного сигналу логічної мережі. use-colors=Використовувати кольори use-colors-description=Задає колір лампи, грунтуючись на сигналах кольору.\nЯкщо сигнал кольору більше 0, лампа загориться цим кольором.\nЯкщо сигналів кілька, то тільки один з них буде задіяний. [gui-control-behavior-modes-guis] available-construction-bots=Роботів-будівельників доступно available-logistic-bots=Роботів-логістів доступно belt-read-mode=Режим читання вмісту blue=Синій blue-chain-description=Сигнал логічної мережі, коли семафор синій (1 чи більше шляхів зайняті, але 1 чи більше шляхів вільні). closed-condition=Умова закриття control-signal=Сигнал керування enabled-condition=Умова включення entire-patch=Все родовище entire-patch-description=Вважати ресурси з усього родовища навколо даного електричного бура. green=Зелений green-chain-description=Сигнал логічної мережі, коли семафор зелений (шлях вільний). green-description=Сигнал логічної мережі, коли семафор зелений (шлях вільний). hand-read-mode=Режим подання сигналу hold-mode=Неперервно hold-mode-description-belt=Сигнал подається, коли предмет знаходиться на конвеєрі. hold-mode-description-inserter=Сигнал подається, коли предмет знаходиться в маніпуляторі. open-condition=Умова відкриття output-signal=Вихідний сигнал output-signals=Вихідні сигнали pulse-mode=Імпульс pulse-mode-description-belt=Коли предмет виїхав на конвеєр, подається один сигнал. pulse-mode-description-inserter=Коли предмет взятий маніпулятором, подається один короткий сигнал. red=Червоний red-chain-description=Сигнал логічної мережі, коли семафор червоний (по рейкам проходить потяг). red-description=Сигнал логічної мережі, коли семафор червоний (по рейкам проходить потяг). resource-read-mode=Режим зчитування ресурсу this-miner=Ця кар'єрна установка this-miner-description=Зчитати ресурси, які доступні цій установці. total-construction-bots=Загалом роботів-конструкторів total-logistic-bots=Роботів-логістів загалом yellow=Жовтий yellow-chain-description=Сигнал логічної мережі, коли семафор жовтий (по рейкам ось-ось пройде потяг). yellow-description=Сигнал логічної мережі, коли семафор жовтий (по рейкам ось-ось пройде потяг). [gui-control-settings] advanced-interaction=Просунута взаємодія basic-interaction=Базова взаємодія control-disabled=Вимкнено - змінив: __1__ crafting=Виробництво debug=Зневадження editor=Редактор inventory=Інвентар miscellaneous=Інше mods=Модифікації movement=Рух panels=Панелі quickbar=Панель швидкого доступу title=Налаштування керування tools=Інструменти waiting=Очікуйте [gui-crafting-queue] collapse=Згорнути expand=Розгорнути [gui-create-account] account-creation-info=Ви авторизовані за допомогою Steam. Будь ласка, виберіть собі ім'я для Factorio. Воно буде використовуватися в багатокористувацьких іграх. account-creation-success-info=Ви увійшли як __1__ через Steam. Якщо ви хочете використовувати цей обліковий запис без Steam, увійдіть через Steam на __2__ та встановіть електронну пошту та пароль для свого профілю. create=Створити creating-account=Створення облікового запису i-accept-the=Я погоджуюсь login-using-factorio-account=Я вже маю обліковий запис Factorio.com login-using-factorio-account-info=Якщо ви маєте обліковий запис Factorio, ви можете увійти в систему, використовуючи свій пароль. Це також прив'яже ваш обліковий запис Factorio до цього облікового запису Steam. terms-of-service=Умови обслуговування title=Створити обліковий запис [gui-current-research] not-researching=Натисніть __CONTROL__open-technology-gui__, щоб обрати нове дослідження. research-finished=__1__ закінчено. Натисніть __CONTROL__open-technology-gui__. [gui-decider] condition=Стан input-count=Кількість входів input-count-description=Копіювати кількість вказаних вихідних сигналів з вхідних сигналів. one=1 one-description=Вивід вказаного сигналу зі значенням 1. output-item=Вихід [gui-deconstruction] blacklist=Чорний список blacklist-description=Ігнорувати всі фільтровані предмети, коли вибрана область для зносу. blacklist-trees-and-rocks=Ігнорувати дерева/каміння entities=Об'єкти entity-filter-mode=Режим фільтру об'єктів entity-filters=Фільтри об'єктів filters=Фільтри tile-filter-mode=Режим фільтру плиток tile-filters=Фільтри плиток tile-selection-mode=Режим вибору плиток tiles=Плитки trees-and-rocks-only=Лише дерева/каміння whitelist=Білий список whitelist-description=Вибирати фільтровані предмети тільки, коли вибрана область для зносу. whitelist-trees-and-rocks=Лише дерева/каміння [gui-downloading-mods] currently-downloading=Зараз завантажується currently-downloading-mods=__1__/__2__ currently-downloading-nothing=нічого downloading=Завантаження [gui-edit-label] edit-description=Редагувати опис edit-label=Редагувати мітку save-description=Зберегти опис save-label=Зберегти мітку [gui-electric-energy-interface] buffer-size=Розмір буфера power-production=Виробництво електроенергії power-usage=Споживання електроенергії [gui-electric-network] accumulator-charge=Заряд акумулятора accumulator-charge-tooltip=Кількість накопиченої енергії в усіх акумуляторах цієї мережі. consumption=Споживання production=Виробництво production-label=Виробництво production-tooltip=Кількість енергії, що виробляється в даний момент, відносно максимально можливої потужності виробництва. progressbar-format=__1__ / __2__ satisfaction=Забезпечення satisfaction-tooltip=Кількість енергії, що виробляється в даний момент, відносно необхідної потужності. title=Інформація про електромережу [gui-ending-screen] epilogue=Епілог [gui-game-finished] continue=Далі finish=Закінчити kills=Вбивств lost=Ви програли... next-level=Наступний рівень respawn=Відродитися restart-level=Розпочати заново save-replay=Зберегти повтор time-played=Проведено часу в грі title=Гру завершено victory=Перемога! [gui-goal-description] info-visibility-button=Інформація title=Завдання [gui-graphics-settings] advanced=Розширені brightness=Зменшити яскравість color-filter=Фільтр коліра color-filter-deuteranopia=Дейтеранопія color-filter-deuteranopia-correction=Корекція для дейтеранопії color-filter-none=Немає color-filter-protanopia=Протанопія color-filter-protanopia-correction=Корекція для протанопії color-filter-tritanopia=Тританопія color-filter-tritanopia-correction=Корекція для тританопії colorblind-mode=Режим кольорової сліпоти contrast=Контраст full-color-depth=Повна глибина кольору full-screen=Повноекранний режим general=Загальні graphics-quality-high=Висока graphics-quality-label=Роздільна здатність спрайтів graphics-quality-low=Низька graphics-quality-normal=Нормальна graphics-quality-very-low=Дуже низька high-quality-animations=Анімації високої якості lights-quality=Якість зображення світла low-vram-warning=Не достатньо відеопам'яті (VRAM). map-zoomed-in-effect=Ефект масштабування мапи max-threads=Кількість потоків промальовки minimize-on-focus-loss=Мінімізувати при втраті фокусу multisampling-label=Мультисемплінг multisampling-x2=Мультисемплінг x 2 multisampling-x4=Мультисемплінг x 4 multisampling-x6=Мультисемплінг x 6 multisampling-x8=Мультисемплінг x 8 no-multisampling=Без мультисемплінгу preferred-screen=Основний екран primary-screen=Основний екран (__1__) render-in-native-resolution=Відображати у рідному розширені екрану render-scale=Шкала рендеру restart-required=Необхідне перезавантаження saturation=Насиченість screen-n=Екран __1__ show-animated-water=Відображати анімацію води show-clouds=Показувати хмари show-decoratives=Показувати декорації show-enemy-terrain-decals=Показати дизайн місцевості ворогів show-inserter-shadows=Показувати тіні маніпуляторів show-item-shadows=Показувати тіні предметів show-particles=Показати частинки show-smoke=Показувати весь дим show-tree-distortion=Відображати анімацію дерев sprite-atlas-size-custom=Власний (__1__) sprite-atlas-size-label=Розмір атласу текстур sprite-atlas-size-largest-possible=Найбільш можливий texture-compression=Стиснення текстур texture-compression-high-quality=Висока якість texture-compression-low-quality=Низька якість texture-compression-none=Немає texture-streaming=Потокові структури title=Графічні налаштування ultrawide-mode=Надширокий режим use-flip-presentation-model=Використовувати обернену модель презентації v-sync=Вертикальна синхронізація video-memory-budget=Максимальний обсяг відеопам'яті video-memory-budget-auto=Авто (__1__ ГБ) video-memory-budget-fixed=__1__ ГБ video-memory-usage-all=Вся video-memory-usage-high=Високе video-memory-usage-label=Використання відеопам'яті video-memory-usage-low=Низьке video-memory-usage-medium=Середнє vram-low-high-quality-not-recommended=Ми виявили, що цей комп'ютер має __1__ МБ відеопам'яті (VRAM). Цього дуже мало для спрайтів високої якості. Можуть виникнути проблеми з продуктивністю, відображенням графіки, викиди з гри або гра зовсім перестане запускатися. Рекомендований обсяг відеопам'яті для спрайтів високої якості - мінімум 2 ГБ. vram-not-detected-high-quality-not-recommended=Не вдалося визначити обсяг відеопам'яті (VRAM) на цьому комп'ютері. Рекомендований обсяг відеопам'яті для спрайтів високої якості - мінімум 2 ГБ, інакше можуть виникнути проблеми з продуктивністю, відображенням графіки, викиди з гри або гра зовсім перестане запускатися. [gui-graphics-settings-description] full-color-depth=Промальовування зі зменшеною (16-бітної) глибиною кольору підвищує продуктивність слабких або інтегрованих GPU. Впливає тільки на Windows 8 і вище або на OpenGL. graphics-quality-label=Дозвіл спрайтів. Впливає на використання відеопам'яті. Увага: висока роздільна здатність вимагає не менше 3 ГБ VRAM. high-quality-animations=Якщо відключено, деякі анімовані або обертаються об'єкти (наприклад, потяги) будуть завантажувати тільки половину кадрів анімації або обертання. Це значно знижує використання VRAM. lights-quality=Якість рендеру освітлення вночі. Вищі значення сильно зменшують продуктивність. max-threads=Кількість потоків, що використовуються для показу гри. minimize-on-focus-loss=У режимі вікна без рамки, гра буде згортатися при втраті фокуса і не буде перекривати робочий стіл, поки ви працюєте з іншими додатками. render-in-native-resolution=На екранах з високою роздільною здатністю (наприклад, Apple Retina) рендеринг в рідному дозволі дає більш високу якість зображення, але може бути дуже вимогливим до продуктивності. show-animated-water=Вимкніть для збільшення продуктивності на слабких відеокартах. show-smoke=Якщо відключено, кількість відображуваних ефектів диму буде значно зменшено. Вимкніть для збільшення продуктивності на слабких відеокартах. show-tree-distortion=Вимкніть для збільшення продуктивності на слабких відеокартах. sprite-atlas-size-label=Атласи більшого розміру при промальовуванні знижують навантаження на CPU за рахунок збільшення навантаження на GPU. texture-compression=Стиснення текстур дозволяє помістити більшу кількість спрайтів в відеопам'ять і прискорити промальовку за рахунок меншого обсягу даних, які обробляються GPU. Оберіть низьку якість для поліпшення продуктивності старих або інтегрованих GPU. texture-streaming=Спрайти, що не були поміщені в атлас спрайтів (див. Використання відеопам'яті), міститимуться в оперативній пам'яті, доки не будуть потрібні відеопам'яті. use-flip-presentation-model=Flip-презентація повинна бути більш ефективним методом подання остаточного зображення на екрані, ніж старіша модель Blit. Спробуйте переключити цю опцію, якщо у вас виникли проблеми з графікою або частотою кадрів в секунду. video-memory-budget-label=Максимальний обсяг відеопам'яті (VRAM), доступний грі для обробки текстур (спрайтів). video-memory-usage-label=Визначає, скільки спрайтів буде поміщено в атлас спрайтів. Великі атласи спрайтів знижують навантаження на CPU шляхом групового відтворення, але збільшує навантаження на GPU через необхідність працювати з великими текстурами. Незавантажені в атлас спрайти завантажуються в відео або оперативну пам'ять (див. Налаштування стрімінга текстур). [gui-infinity-container] at-least=Як мінімум at-least-tooltip=Зберегти принаймні таку кількість предметів в інвентарі - додати відсутні. at-most=Щонайбільше at-most-tooltip=Зберегти принаймні таку кількість предметів в інвентарі - прибрати зайві. exactly=Точно exactly-tooltip=Зберігати точно таку кількість предметів в інвентарі - додавати чи прибирати, якщо необхідно. remove-unfiltered-items=Видалити елементи без фільтра remove-unfiltered-items-tooltip=Прибирати предмети яких немає в списку з інвентаря. title=Безкінечні фільтри [gui-infinity-pipe] at-least-tooltip=Підтримує вказаний рівень рідини в трубі за рахунок компенсації. at-most-tooltip=Підтримує вказаний рівень рідини в трубі за рахунок видалення надлишку. exactly-tooltip=Підтримує вказаний рівень рідини в трубі, компенсуючи нестачу чи надлишок при необхідності. percent=% temperature=Температура [gui-inserter] blacklist=Чорний список filter=Фільтр override-stack-size=Перевизначити розмір стеку whitelist=Білий список [gui-install-mods] already-installed=Модифікацію «__1__» вже встановлено cant-install-mod-cyclic-dependencies=Циклічні залежності модифікацій. cant-install-mod-error=Не вдається встановити всі необхідні залежності для __1__: __2__. Бажаєте встановити без них? cant-install-mod-no-compatible-release=На порталі модифікацій немає сумісних версій __1__. failed-to-list-mods=Помилка завантаження переліку модифікацій filter-by-category=Фільтр за категоріями install=Встановити install-failed=Помилка встановлення для __1__: __2__ loading-mods=Завантаження модифікацій mods-headers-download-count=Завантажень mods-headers-last-updated=Оновлено mods-headers-name=Назва mods-headers-trending=Популярність mods-headers-version=Версія no-release=Вказаний мод не має стабільного випуску sync-mods-with-server=Ваші активні модифікації не відповідають із серверними. Бажаєте синхронізувати модифікації із сервером? [gui-interface-settings] active-quick-bars=Активні панелі швидкого доступу alt-mode=Альтернативний режим automatic-ui-scale=Автоматично autosort-inventory=Завжди відсортовувати інвентар гравця custom-ui-scale=Користувацький entity-tooltip-delay=Затримка підказок обʼєктів entity-tooltip-on-the-side=Показувати підказки до обʼєктів з боку екрану flat-character-gui=Плоске меню персонажа fuzzy-search-enabled=Нечіткий пошук interaction=Взаємодія locale=Мова other=Інше output-console-delay=Затримка повідомлення чату pick-ghost-cursor=Використовувати примару предмета, якщо такого предмета немає play-sound-for-chat-messages=Відтворити звук для повідомлення в чаті research-finished-stops-game=Відкривати вікно технологій по завершенні дослідження shortcut-bar-rows=Рядки панелі швидкого доступу show-all-items-in-selection-lists=Показати всі предмети у списках вибору show-beacon-modules-in-alt-mode=Показувати модулі маяка у "Alt-режимі" show-combinator-settings-when-detailed-info-is-on=Показувати настройки комбінатора в альтернативниму режимі" show-descriptions-in-tooltips=Показувати описи в підказках show-grid-when-paused=Показувати сітку, коли гра призупинена show-inserter-arrows-when-detailed-info-is-on=Показувати напрям маніпулятора в альтернативниму режимі" show-inserter-arrows-when-selected=Показувати напрям маніпулятора, коли він обраний show-interaction-indications=Показувати інтерактивні індикатори show-item-labels-in-cursor=Показувати мітки предметів на курсорі show-minimap=Показувати мінікарту show-mining-drill-arrows-when-detailed-info-is-on=Показувати напрям кар'єрної установки в альтернативниму режимі" show-missing-logistic-network-icon=Показати відсутню піктограму логістичної мережі show-mod-owners-in-tooltips=Показувати автора моду в підказках предмету show-player-names-on-minimap=Показати імена гравців на міні-карті show-pump-arrows-when-detailed-info-is-on=Показувати напрям насоса в альтернативниму режимі" show-rail-block-visualization=Ввімкнути візуалізацію блоків залізниці show-tips-and-tricks=Показувати поради та підказки при завантаженні гри show-total-raw-in-recipe-tooltips=Показувати сировину для рецепта в підказках show-turret-radius-when-blueprinting=Показувати радіус дії турелі на кресленні show-tutorial-notifications=Показати сповіщення про навчання title=Налаштування інтерфейсу tooltip-delay=Затримка підказок tooltip-never=Ніколи tooltip-offset=Зсув підсказок tooltips=Підказки train-stop-label-angle=Кут нахилу назв залізничних станцій train-visualization-length=Довжина візуалізації потягу ui-scale=Масштаб інтерфейсу visualization=Візуалізація [gui-interface-settings-description] active-quick-bars=Кількість панелей швидкого доступу, що завжди будуть видимі на екрані. entity-tooltip-delay=Затримка перед показом підказки для об'єкта біля вказівника. entity-tooltip-on-the-side=Показувати підказки об'єкта під міні-картою замість курсора. fuzzy-search-enabled=Більш м'які результати пошуку. output-console-delay=Час, через який повідомлення в чаті чи консолі зникне. pick-ghost-cursor=При виборі розміщеного предмета з панелі швидкого доступу або піпеткою, якщо у вас немає такого предмета, розміщувати привид цього предмета. shortcut-bar-rows=Кількість рядів панелі ярликів, завжди видимих на екрані. show-all-items-in-selection-lists=Показувати елементи, які ще не були розблоковані у вікнах вибору. show-descriptions-in-tooltips=Показувати короткий текстовий опис в підказках до деяких предметів, об'єктів або рецептами. Рекомендується новим гравцям або при додаванні нових модів. show-interaction-indications=При наведенні курсора на об'єкт, виділити сусідні об'єкти, з якими він взаємодіє. show-item-labels-in-cursor=При взятті предмета в курсор, показувати підписи до нього, якщо є (наприклад, назва креслення). show-total-raw-in-recipe-tooltips=Показує необхідну для рецепта загальну кількість часу і предмети, які не можуть бути виготовлені вручну. tooltip-delay=Скільки часу потрібно для появи підказки під курсором. tooltip-offset=Відстань від курсору до спливаючих підказок. train-stop-label-angle=Кут повороту написів зупинок поїздів на карті. train-visualization-length=Кількість вагонів для візуалізації при будівництві поруч з рейками. [gui-kills] kills=Вбивств loses=Поразки title=Вбивства [gui-load-game] all-required-mods-enabled=Всі необхідні модифікації увімкнуто. exchange-string-freeplay-only=Рядок обміну карти може створюватись лише з карт вільної гри. title=Завантажити гру [gui-load-scenario] confirm-delete=Ви дійсно бажаєте вилучити сценарій __1__? title=Завантажити сценарій [gui-logistic] auto-trash-request-exists=Запит на цей елемент уже існує cell=клітинка cells=клітинки count=Кількість high-value-tooltip=Необхідна кількість. Транспортні дрони будуть намагатися задовольнити запит з логістичної мережі. infinite-amount-in-textfield=∞ items=Предмети logistic-networks=Логістична мережа logistic-request-exists=Запит на цей елемент уже існує logistics-and-trash=Персональна логістика і надлишки logistics-only=Особиста логістика low-value-tooltip=Максимальна кількість. Предмети понад цю кількість автоматично перенесуться в слоти надлишків. members=Учасники network=Мережа request-from-buffer-chests=Запитувати з буферних скринь set-request=Встановити запит title=Логістика title-filter=Логістичний фільтр title-request=Логістичні запити trash=Надлишки trash-only=Фільтри надлишків trash-slots=Сміттєві слоти [gui-manage-mods] name-column-header=Назва version-column-header=Версія [gui-map-editor] brush-intensity=Інтенсивність brush-size=Розмір brush-speed=Швидкість character=Персонаж character-equipment=Устаткування character-main-inventory=Головний інвентар character-quickbar=Панель швидкого доступу cliffs=Скелі confirm-quit=Сценарій не збережено. Ви впевнені, що хочете вийти? confirm-regenerate=Бажаєте наново згенерувати карту? convert=Перетворити convert-save=Перетворити збереження convert-save-to-scenario=Перетворити збереження в сценарій cursor-intensity=Інтенсивність decoratives=Декорації edit-scenario=Редагувати сценарій editor-inventory=Редактор editors-title=Редактори entities=Об'єкти finished-converting-save=Файл збереження був перетворений в сценарій з назвою __1__. Ви можете знайти його у списку сценаріїв користувачів. import=Імпорт import-save=Імпорт збереження import-save-failed=Помилка під час імпорту збереження: __1__ items=Предмети items-transfer-limit=Ліміт обміну інвентарем new-scenario=Новий сценарій resources=Ресурси scenario-already-exists=Сценарій з ім'ям __1__ вже існує. Ви хочете перезаписати його? select-surfaces-to-import=Оберіть поверхні для імпорту settings=Налаштування tiles=Плитки title=Редактор карти tools=Інструменти tools-title=Інструменти [gui-map-editor-clone-editor] apply-clone-brush=Застосувати клонуючий пензлик clear-destination-decoratives=Видаляти декоративні елементи clear-destination-entities=Видаляти об'єкти clone-decoratives=Клонувати декорації clone-entities=Клонувати об'єкти clone-tiles=Клонувати плитки manual-collision-mode=Ручний режим зіткнень manual-collision-mode-tooltip=Клонує об'єкти і декорації в місце призначення, тільки якщо вони можуть бути побудовані там вручну. smart-area-drag-mode=Режим розумного перетягування області smart-area-drag-mode-tooltip=При клонуванні області перетягуванням, вихідна область клонується, тільки якщо вона не перетинається з попереднім клонуванням. snap-to-chunk=Прив'язка до чанку snap-to-grid=Прив'язка до сітки [gui-map-editor-entity-editor] auto-force=**АВТО** build-as-force-tooltip=Сторона, до якої відносяться створювані об'єкти. Якщо обрано "**АВТО**", використовується вибір за замовчуванням: сторона гравця для його будівель, ворожа - для кусак і т. п. [gui-map-editor-force-data-editor] ammo-damage-modifiers=Модифікатори шкоди набоїв boolean-modifiers=Булеві модифікатори category-modifiers=Модифікатори категорії disabled-hand-crafting-recipes=Відключені рецепти для виготовлення вручну edit-modifier-category=Редагувати __1__ gun-speed-modifiers=Модифікатор швидкості стрілянини setting-is-invalid=Одне або декілька налаштувань невірні. simple-modifiers=Прості модифікатори title=Примусове використання даних turret-attack-modifiers=Модифікатори атаки турелі value-cannot-be-empty=Значення не може бути порожнім. value-out-of-range=Значення поза діапазону: допустиме значення від __1__ до __2__ включно. [gui-map-editor-force-editor] auto-force=**АВТО** cant-delete-built-in-force=Сторона гравця, ворожа і нейтральна сторони не можуть бути видалені. create-force=Створити фракцію current-force=Поточна фракція delete-force=Видалити фракцію destination-force=Фракція призначення destination-force-tooltip=Сторона, до якої будуть відноситись об'єкти, що змінюються. Якщо обрано "**АВТО**", буде використана поточна. edit-force-cease-fire=Редагувати заборону вогню edit-force-cease-fire-title=Змінити силу припинення вогню "__1__" edit-force-data=Змінити інші властивості edit-force-friends=Редагувати союзників edit-force-friends-title=Редагувати союзників боку "__1__" enable-friendly-fire=Редагувати дружній вогонь neutral-force-cant-be-changed=Нейтральна сторона не може бути змінена. new-force-name-already-used=Фракція з такою назвою вже існує. no-force-name-given=Необхідно вказати назву фракції для створення. share-chart=Поділитись графіком switch-to-force=Назначити фракцію [gui-map-editor-instructions] add-clone-brush-tiles=__1__ та перетягніть, щоб додати до області клонування. remove-clone-brush-tiles=__1__ та перетягніть, щоб видалити з області клонування. select-clone-brush-destination-instructions=__1__ для встановлення кінцевої точки клонування. select-clone-brush-source-instructions=__1__ для встановлення початкової точки клонування. [gui-map-editor-lua-snippet-editor] delete=Видалити lua-code=Код Lua name=Назва [gui-map-editor-menu] quit=Закрити редактор карт regenerate-map=Створити карту заново resume-editing=Продовжити редагування save-and-play=Зберегти й грати save-map-as=Зберегти як save-map-overwrite=Зберегти title=Редактор карти [gui-map-editor-script-editor] always-draw-areas=Завжди відображати області always-draw-positions=Завжди відображати позиції color=Колір snap-to-grid=Прив'язка до сітки [gui-map-editor-settings] draw-cursor-light=Підсвічувати область під курсором fill-electric-buffers=Заповнювати електричні ємності під час будівництва generate-neighbor-chunks=Генерувати сусідні чанки instant-blueprint-building=Миттєва побудова креслень instant-deconstruction=Миттєве знесення instant-rail-planner=Миттєвий планувальник рейок instant-upgrading=Миттєве оновлення placed-corpses-never-expire=Розміщені трупи ніколи не зникнуть render-as-day=Завжди день show-additional-entity-info-gui=Показувати додаткові настройки об'єктів show-character-tab-in-controller-gui=Показувати вкладку персонажа у меню контролера show-entity-health-bars=Показувати смужки здоров'я об'єктів show-entity-tags=Показувати мітку об'єкта show-hidden-entities=Показувати приховані об'єкти show-infinity-filters-in-controller-gui=Показувати нескінченні фільтри у інтерфейсі контролера show-status-icons=Показувати значок стану об'єкту [gui-map-editor-surface-editor] cant-delete-default-surface=Стандартна поверхня не може бути видалена. current-surface=Поточна поверхня delete-surface=Видалити поверхню edit-map-gen-settings=Редагувати налаштування генерації карт edit-surface-map-gen-settings=__1__ - налаштування генерації карти fill-tiles-with-lab-tiles=Заповнити порожніми клітинками generate-new-chunks-with-lab-tiles=Генерувати нові чанки лабораторними плитками import-save=Імпорт збереження import-save-only-available-in-singleplayer=Імпорт збереження доступний тільки в одиночній грі. importing-save-disables-replay=Імпорт іншої збереженої гри вимкне повтор. Ви впевнені, що бажаєте це зробити? invalid-surface-height=Неприпустима висота поверхні: допустимі значення від 0 до __1__. invalid-surface-width=Неприпустима ширина поверхні: допустимі значення від 0 до __1__. new-surface-name-already-used=Поверхня з такою назвою вже є. no-surface-name-given=Поверхня повинна мати назву. regenerate-decoratives=Перестворити усі декорації remove-all-entities=Видалити всі об'єкти remove-empty-chunks=Видалити порожні чанки select-surface=Вибрати поверхню [gui-map-editor-tile-editor] remove-colliding-decoratives=Видаляти декоративні елементи, що перетинаються smart-entity-collision-mode=Режим розумної колізії об'єктів smart-entity-collision-mode-tooltip=Пропустити будівництво клітинок, якщо це руйнує будь-які об'єкти. smart-out-of-map-collision-mode=Режим розумної колізії з кордоном карти smart-out-of-map-collision-mode-tooltip=Будувати поверх клітин __TILE__out-of-map__ можна тільки при натисканні __CONTROL__build-ghost__. smart-tile-collision-mode=Режим розумної колізії плиток smart-tile-collision-mode-tooltip=Будувати тільки поверх клітин з таким же типом колізії. Ефективно для будівництва "землі тільки поверх землі" і "води тільки поверх води". [gui-map-editor-time-editor] apply-ticks-per-day=Застосувати daytime=Час доби: freeze-daytime=Зупинити добовий цикл pause=Пауза (__CONTROL__editor-toggle-pause__) paused=(призупинено) play=Грати (__CONTROL__editor-toggle-pause__) speed-down=Уповільнити (__CONTROL__editor-speed-down__) speed-up=Прискорити (__CONTROL__editor-speed-up__) tick-custom=Вказана кількість тіків tick-once=Зробіть галочку один раз (__CONTROL__editor-tick-once__) tick-sixty=Шістдесят тіків unfreeze-daytime=Продовжити добовий цикл [gui-map-editor-title] cliff-editor=Скелі clone-editor=Клонувати decorative-editor=Декорації entity-editor=Об'єкти force-editor=Фракції lua-snippet-editor=Сніпети Lua none-editor=Немає resource-editor=Ресурси scripting-editor=Області та позиції surface-editor=Поверхні tile-editor=Плитки time-editor=Час [gui-map-editor-tool] area-selection=Область brush=Пензлик change-force=Змінити фракцію circle=Коло cursor=Курсор line-selection=Лінія paint-bucket=Заповнення snippet=Виконати сніпети Lua spawn-location=Стартова позиція spray=Спрей square=Квадрат variations=Варіації [gui-map-generator] advanced-tab-title=Розширені aux=Тип місцевості aux-description=Розподіл червоної пустелі і піщаної. Більш високе значення генерує більше червоної пустелі. bias=Зсув cliff-continuity=Безперервно cliff-continuity-description=Довжина неперервних сегментів скель. cliff-frequency=Частота cliff-frequency-description=Кількість скель. cliffs=Скелі coverage=Покриття custom=[змінено] difficulty=Складність enable-replay=Записувати повтор enable-replay-description=Записує повтор в цьому збереженні, щоб його можна було подивитися знову. Збільшує розмір і час збереження. enabled=Увімкнено enemy-attack-pollution-consumption-modifier=Модифікатор вартості атаки enemy-attack-pollution-consumption-modifier-description=Кількість забруднення, що поглинається при відправці кусак в атаку. enemy-base=Ворожі бази enemy-expansion-group-tile=Експансія ворогів enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown=Максимальний час enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown-description=Максимальний час між надсиланням групи ворожої експансії. enemy-expansion-maximum-expansion-distance=Максимальна дистанція експансії enemy-expansion-maximum-expansion-distance-description=Максимальна відстань між базами під час експансії. enemy-expansion-maximum-expansion-group-size=Максимальний розмір групи enemy-expansion-maximum-expansion-group-size-description=Максимальний розмір групи ворожої експансії, який залежить від поточного рівня еволюції. enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown=Мінімальний час enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown-description=Мінімальний час між надсиланням групи ворожої експансії. enemy-expansion-minimum-expansion-group-size=Мінімальний розмір групи enemy-expansion-minimum-expansion-group-size-description=Мінімальний розмір групи ворожої експансії, який залежить від поточного рівня еволюції. enemy-expansion-minutes=хв enemy-frequency-description=Кількість ворожих баз. enemy-size-description=Розмір кожної з ворожих баз. enemy-tab-title=Ворог error-importing-exchange-string=Не вдалось імпортувати рядок обміну карти. evolution=Еволюція evolution-destroy-factor=Фактор винищення evolution-destroy-factor-description=Контролює швидкість еволюції через знищення ворожих баз. evolution-pollution-factor=Фактор забруднення evolution-pollution-factor-description=Контролює швидкість еволюції через забруднення. evolution-time-factor=Фактор часу evolution-time-factor-description=Контролює швидкість еволюції з часом. exchange-string-instructions=Вставте рядок обміну картами для завантаження налаштувань. export-exchange-string-tt=Експорт рядка обміну картою (зберігає налаштування карти і можна буде поділитися) frequency=Частота hide-preview=Закрити попередній перегляд import-exchange-string-tt=Імпорт рядка обміну картою invalid-value-for-field=Неприпустиме значення для поля "__1__". Допустимі значення від __2__ до __3__. island-size=Розмір острова map-height=Висота map-height-simple=Висота мапи map-seed=Зерно map-seed-simple=Зерно map-size-group-tile=Карта map-type=Тип мапи map-width=Ширина map-width-simple=Ширина мапи minimum-pollution-to-damage-trees=Мінімум для пошкодження дерев minimum-pollution-to-damage-trees-description=Дерева проходять 4 стадії перед знищенням від забруднення. Забруднення вище цього значення запускає процес переходу до наступної стадії. moisture=Вологість moisture-description=Розподіл трави і пустелі. Більш високе значення генерує більше трави. next=Далі peaceful-mode-checkbox=Мирний режим play=Грати pollution=Забруднення pollution-absorbed-per-tree-damaged=Поглинання за пошкоджене дерево pollution-absorbed-per-tree-damaged-description=Дерева проходять 4 стадії перед знищенням від забруднення. Це значення визначає, скільки забруднення може бути поглинена переходом на наступну стадію. pollution-absorption-modifier=Модифікатор поглинання pollution-absorption-modifier-description=Кількість забруднення, яке поглинатиметься деревами та плитками. pollution-diffusion-ratio=Ступінь розповсюдження pollution-diffusion-ratio-description=Швидкість поширення забруднення на сусідні квадрати за секунду. preview-auto-update=Автооновлення preview-auto-update-tt=Автоматично оновлювати попередній перегляд при зміні будь-яких налаштувань. preview-error=Сталась помилка під час генерації попереднього перегляду price-multiplier=Множник вартості randomize-map-seed=Випадкове зерно recipes-difficulty-group-tile=Рецепти research-queue-availability=Доступність черги досліджень research-queue-availability-after-victory=Після завершення гри research-queue-availability-always=Завжди research-queue-availability-never=Ніколи reset-preset=Скинути на типові значення reset-to-preset=Скинути __1__ __plural_for_parameter_1_{1=параметр|2,3,4=параметра|rest=параметрів}__ до __plural_for_parameter_1_{1=типового|rest=типових}__ __plural_for_parameter_1_{1=значення|rest=значень}__ reset-to-preset-disabled=Всі параметри мають типові попередньо встановлені значення. resource-frequency-description=Кількість ресурсних родовищ. resource-richness-description=Кількість ресурсів на кожній плитці родовища. resource-size-description=Розмір ресурсних родовищ. resources-tab-title=Ресурси richness=Цінність scale=Масштаб show-preview=Попередній перегляд show-preview-warning=Обережно, спойлери! Не дивіться, якщо хочете дослідити карту самостійно. size=Розмір starting-area-size=Розмір початкової області starting-area-size-description=Розмір площі буз ворохів навколо гравця. technology-difficulty-group-tile=Технологія temperature=Температура terrain-bias-description=Значення зсуву. terrain-coverage-description=Частка карти, яка буде покрита даною особливістю. terrain-generators-group-title=Генератори terrain-scale-description=Масштабування розміру елементів та проміжком між ними. terrain-tab-title=Ландшафт title=Генерація мапи water=Вода [gui-map-generator-errors] no-tiles-selected=Принаймні один тип плиток повинний бути дозволений. [gui-map-info] confirm-delete=Ви зібралися безповоротно видалити __1__. confirm-replay=Почати перегляд повтору __1__? delete-save=Видалити збереження difficulty=Складність invalid-file=Файл пошкоджено. map-version=Версія карти mods=Модифікації preview-missing=Попередній перегляд карти відсутній. replay-not-found=Обране збереження не містить інформації про повтор. scenario-name=Сценарій start-replay=Почати повтор time-played=Час гри [gui-map-view-settings] show-electric-network=Електричні мережі show-logistic-network=Логістична мережа show-map-stop=Назви залізничних зупинок show-player-names=Імена гравців show-pollution=Забруднення show-turret-range=Покриття турелями [gui-menu] about=Про гру browse-lan-games=Переглянути LAN ігри browse-public-games=Перегляд публічних ігор connect-to-address=Підключитися за адресою continue-save=Продовжити __1__ continue-save-tooltip=Завантажити гру: __1__ controls=Елементи керування copy-report-path=Копіювати шлях до звіту десинхронізації desynced-explanation=Ви були десинхронізовані.\nПричиною міг бути баг гри, баг одного з модів або баг скрипта сценарію.\nЯкщо ви не граєте з модами, будь ласка повідомте про проблему на нашому форумі у відповідному розділі. Опишіть в деталях, що на момент вильоту робили гравці і завантажте звіт десинхронізації, створений нижче.\nДата створення звіту: __1__ desynced-link=Для отримання додаткової інформації про десинхронізацію і як про нії повідомити, дивіться: feature-not-available-with-instrument-mod=Ця опція недоступна, поки включений режим налагодження модів. game-menu=Меню graphics=Графіка host-new-game=Створити нову гру host-saved-game=Зберегти створену гру interface=Інтерфейс lan-username=Ім'я користувача в LAN load-game=Завантажити гру main-menu=Головне меню map-editor=Редактор мапи mod-settings=Налаштування модів mods=Модифікації multi-player=Мережева гра multi-player-menu=Мережева гра new-game=Нова гра other=Інше pause-game=Призупинити гру quit-game=Вийти з гри quit-tutorial-to-game=Завершити навчання quit-tutorial-to-menu=Завершити навчання reconnect=Перез'єднати restart-game=Перезапустити restart-tutorial=Перезавантажити resume-game=Продовжити resume-tutorial=Продовжити save-game=Зберегти гру save-game-as-scenario=Зберегти як сценарій settings=Налаштування show-report=Показати звіт десинхроніації single-player=Самітна гра single-player-menu=Самітна гра sound=Звуки the-rest=Інше tutorial-menu=Посібник unpause-game=Продовжити гру user-login=Логін [gui-migrated-content] changed-achievement=Досягнення змінені changed-custom-input=Змінені користувацькі входи changed-decorative=Змінені декорації changed-entity=Змінені об'єкти changed-equipment=Змінене спорядження changed-equipment-grid=Таблиці спорядження змінено changed-fluid=Змінені рідини changed-item=Змінені предмети changed-mod-setting=Налаштування модів змінено changed-particle=Змінені частинки changed-recipe=Змінені рецепти changed-shortcut=Ярлики змінено changed-technology=Змінені технології changed-tile=Змінені плитки changed-trivial-smoke=Дим змінено changed-virtual-signal=Змінені віртуальні сигнали removed-achievement=Досягнення видалені removed-blueprint-too-old=Креслення __1__ видалено: карта версії __2__ занадто стара removed-custom-input=Видалені користувацькі входи removed-decorative=Видалені декорації removed-entity=Видалені об'єкти removed-equipment=Видалене спорядження removed-equipment-grid=Таблиці спорядження видалені removed-fluid=Видалені рідини removed-item=Видалені предмети removed-mod-setting=Налаштування модів видалено removed-particle=Частинки видалені removed-recipe=Видалені рецепти removed-shortcut=Ярлики видалено removed-technology=Видалені технології removed-tile=Видалені плитки removed-trivial-smoke=Дим видалено removed-virtual-signal=Вилучені віртуальні сигнали title=Змінений зміст [gui-mod-info] active-version=Активна версія author=Автор contact=Контакт delete=Видалити dependencies=Залежності dependency-required=Ця модифікація необхідна, але на активна. description=Опис factorio-version=Версія Factorio homepage=Домашня сторінка incompatibilities=Несумісне з incompatible-factorio-version=Ну сумісний з поточною версією гри mod-portal-page=Портал модів name=Назва no-dependencies=Немає optional-dependencies=Опційні залежності optional-dependency=(необов'язково) optional-dependency-incompatible=Ця модифікація не сумісна з іншими. optional-dependency-required=Ця модифікація необов'язкова і не активна. status=Стан status-disabled=Вимкнено status-enabled=Увімкнено status-not-installed=Не встановлено toggle=Перемкнути version=Версія [gui-mod-load-error] description=Не вдалося завантажити мод: __1__ disable-all=Вимкнути всі моди disable-mods=Вимкнути вказані моди exit=Вихід mod-manager=Менеджер модів restart-application=Перезавантажити title=Помилка завантаження модифікацій to-be-disabled=Вимкнені моди: [gui-mod-settings] apply=Застосувати cancel=Скасувати cant-be-changed-not-an-admin=Лише адміністратори можуть змінити ці налаштування. map=Карта no-map-settings=Відсутні налаштування мапи. no-per-user-settings=Немає параметрів для кожного гравця. no-settings=Немає доступних для зміни налаштувань. no-startup-settings=Немає параметрів запуску. per-player=Для кожного гравця reload=Перезавантажити reset=Скинути setting-is-invalid=Один чи кілька параметрів мають недопустимі значення. startup=Запуск startup-changes-require-restart=Зміна початкових налаштувань потребують перезапуску гри. startup-settings-cant-be-changed-while-playing=Налаштування запуску не можуть бути змінені, поки гра запущена. title=Налаштування модів value-cannot-be-empty=Значення не може бути порожнім. value-out-of-range=Значення поза діапазону: допустиме значення від __1__ до __2__ включно. [gui-mod-startup-settings-mismatch] apply=Так* cancel=Ні description=Ваші початкові параметри модифікації не відповідають параметрам, що на сервері.\n\nЗастосувати параметри сервера і перезавантажити гру? restart-required=Гру буде перезавантажено для застосування нових початкових налаштувань. title=Невідповідність початкових параметрів модифікації [gui-mods] install=Встановити manage=Керування title=Модифікації unconfirmed-changes=Є непідтверджені зміни. unconfirmed-mod-changes=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=модифікацій|ends in 1=модифікацію|ends in 2,ends in 3,ends in 4=модифікації|rest=модифікацій}__ змінено. unconfirmed-mod-installed=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=модифікацій|ends in 1=модифікацію|ends in 2,ends in 3,ends in 4=модифікації|rest=модифікацій}__ встановлено. unconfirmed-mod-updated=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=модифікацій|ends in 1=модифікацію|ends in 2,ends in 3,ends in 4=модифікації|rest=модифікацій}__ оновлено. updates=Оновлення [gui-multiplayer-connect] confirm-connect-to-server=__1__ бажає приєднати вас до наступного сервера: __2__ connect=Підключитися connect-to-game=Пряме підключення ip-address=IP-адреса та порт password=Пароль password-for-game-required=Будь ласка, введіть пароль для гри __1__ scenario-script-source=Сценарій сервера [gui-multiplayer-lobby] adminlist=Список адміністраторів allow-commands=Дозволити Lua команди allow-commands-admins-only=Лише адміністратори allow-commands-false=Ні allow-commands-true=Так autosave-only-on-server=Автозбереження лише на сервері banlist=Список заблокований default-game-name=Гра __1__ edit-adminlist=Редагувати список адміністраторів edit-banlist=Редагувати список заблокованих edit-whitelist=Редагувати білий список enable-whitelist=Увімкнути білий список game-description=Опис game-name=Назва game-name-cant-be-empty=Назва гри не може бути порожньою game-password=Пароль game-tags=Теги game-visibility-LAN=LAN game-visibility-label=Видимість game-visibility-public=Загальнодоступна game-visibility-steam=Steam game-visibility-steam-tooltip=Вмикає чи вимикає можливість приєднуватися до гри через Steam. ignore-limit-for-returning-players=Ігнорувати ліміт при повернені ignore-limit-for-returning-players-tooltip=Гравці, що вже грали на цій карті можуть вступити до гри, попри обмеження кількості гравців. kilobytes-per-second=кБ/c max-players=Макс. гравців max-players-count-must-be-integer=Максимальна кількість гравців повинно бути цілим числом max-upload=Обмеження швидкості віддачі max-upload-must-be-integer=Обмеження максимальної швидкості віддачі має бути цілим числом max-upload-slots=Обмеження слотів віддачі max-upload-slots-must-be-integer=Обмеження слотів віддачі має бути цілим числом max-upload-slots-tooltip=Максимальна кількість одночасних завантажень карт. Обмеження корисно, щоб бути впевненим, що для гравців, які вже перебувають в грі, достатня швидкість завантаження. max-upload-tooltip=Максимальна швидкість, що виділяється для завантаження новим гравцям. Обмеження корисне для того, щоб залишок швидкості дозволив гравцям в грі не мати затримок. multiplayer-afk-autokick-interval=Авто кік з сервера за AFK multiplayer-autosave-interval=Періодичність автозбереження non-blocking-saving=Ввімкнути збереження без паузи non-blocking-saving-tooltip=Експериментальна функція, яка дозволяє серверу зберегти карту без паузи гри. Працює тільки на Linux і macOS. only-admins-can-pause-the-game=Лише адміністратори можуть ставити гру на паузу play=Грати title=Налаштування сервера мультиплеєра verify-user-identity=Підтверджувати особистість verify-user-identity-tooltip=Перевіряє, що гравці, які підключаються мають дійсний акаунт Factorio.com і їх ім'я в грі відповідає імені облікового запису. whitelist=Білий список [gui-new-game] delete-scenario=Видалити сценарій difficulty=Складність game-scenarios=Сценарії гри: level=Рівень level-locked-explanation=Спочатку потрібно пройти попередній рівень на тій же складності, перш ніж цей рівень буде розблоковано. main-game=Основна гра: mod-scenarios=Сценарії модифікацій: next=Продовжити no-description=Ця мапа не має опису play=Грати title-select-scenario-to-edit=Обрати сценарій для редагування title-select-template-for-new-scenario=Виберіть шаблон для нового сценарію title-start-new-game=Розпочати нову гру user-scenarios=Сценарії користувачів: [gui-other-settings] autosave-interval=Інтервал автозбереження одиночної гри autosave-minutes=хвилини autosave-never=Ніколи check-updates=Перевірка на оновлення при запуску Factorio delete-achievements-button=Видалити delete-achievements-confirm-control-phrase=ВИДАЛИТИ delete-achievements-confirm-text=Натисніть "__1__" для підтвердження видалення. delete-achievements-label=Вилучити досягнення delete-achievements-label-tooltip=Це видалить всі досягнення, разом із досягненнями Steam. developer=Розробник discard-mouse-events-when-accessibility-zoomed=Ігнорувати мишку при використанні екранної лупи enable-blueprint-storage-cloud-sync=Увімкнути синхронізацію бібліотеки креслень з хмарним сховищем enable-crash-log-uploading=Вивантажити звіт про падіння enable-experimental-updates=Увімкнути експериментальні оновлення enable-logitech-led-support=Увімкнути підтримку Logitech LED enable-new-mods=Автоматично підключати нові моди enable-razer-chroma-support=Увімкнути підтримку Razer Chroma factorio-username=Ім'я гравця LAN log-in=Увійти log-out=Вийти log-saving-statistics=Статистика журналів звіту logged-in=Ви увійшли як __1__ logged-out=Вхід не виконано non-blocking-saving=Увікнути збереження без паузи (лише Linux/macOS) proxy=Проксі-сервер proxy-password=Пароль проксі-сервера proxy-username=Ім'я користувача проксі-сервера title=Інші налаштування use-mod-settings-per-save=Використовувати на кожне збереження різні набори модифікацій username-invalid-characters=Ім'я користувача містить неприпустимі символи. Можна використовувати латинські літери, цифри та символи ._- verbose-logging=Детальне журналювання [gui-other-settings-description] enable-crash-log-uploading=Вивантажувати анонімний звіт про падіння гри. factorio-username=Ім'я гравця в локальних іграх використовується, якщо гравець не увійшов в систему. Після входу воно збігається з ім'ям облікового запису Factorio і не може бути змінено. log-saving-statistics=Журналює статистику збереження карти (ОБЕРЕЖНО: зберігання триватиме довше). [gui-package-list] up-from-dir=__1__/.. [gui-permissions] add-group=Додати групу add-player-to-group=Додати гравця до групи clone-group=Клонувати групу delete-selected-group=Видалити вибрану групу disable-all=Вимкнути всі do-you-really-want-to-revoke-your-permissions-to-edit=Ви збираєтесь позбавити себе права змінювати дозволи. Ви дійсно цього хочете? edit-selected-group=Редагувати вибрану групу enable-all=Увімкнути всі export=Експорт group-ids-exhausted=Максимальну кількість груп досягнуто. group-permissions-title=Права групи import=Імпорт import-failed=Помилка під час імпортування: __1__ import-permissions=Імпорт дозволів multiple-default-groups-found=Знайдено декілька типових груп. no-default-group-found=Не знайдено типових груп. permissions-string=Рядок дозволів players-in-group=Гравці в групі remove-player-from-group=Видалити гравця з групи show-players-in-other-groups=Показати гравців в інших групах title=Дозволи you-can-not-delete-the-default-group=Ви не можете видалити группу за замовчуванням. [gui-pipe] fluid-system-contents=Вміст рідинної системи: flush-this=Злийте __1__ з цього. flush-whole-system=Злийте __1__ з всієї системи рідин. this-contents=Вміст __1__: [gui-player-management] add-player=Додати гравця admin=Адміністратор ban=Заблокувати banned=Заблокований cant-ban-yourself=Ви не можете забанити себе. cant-delete-yourself=Ви не можете видалити себе. cant-kick-not-online=Тільки підключені гравці можуть бути викинуті. cant-kick-yourself=Ви не можете вигнати себе. cant-use-not-in-multiplayer-game=Це вікно може бути відкритим тільки в багатокристувальницькій грі. cant-whitelist-disabled=Для внесення гравців до білого списку, той повинен бути увімкнутий на сервері. delete-player=Видалити delete-player-tooltip=Видаляє гравця з серверу. demote=Понизити kick=Вигнати last-online=Крайній раз в мережі manage=Управління manage-permissions=Керувати дозволами manage-player=Керування __1__ mute=Заглушити muted=Заглушений name=Ім'я never=ніколи now=зараз online-players=__1__ з __2__ гравців онлайн operations=Операції permission-group=Група Дозволу promote=Підвищити purge=Очистити show-online-only=Показувати лише в мережі time-ago=__1__ тому title=Керування гравцем unban=Розблокувати unmute=Активувати unwhitelist=Видалити з білого списку whitelist=Додати в білий список whitelisted=У білому списку [gui-power-switch] off=Вимк on=Увімк state=Стан [gui-production] consumption=Споживання electricity=Електрика fluids=Рідини items=Предмети kills=Вбивства pollution=Забруднення production=Виробництво title=Виробництво [gui-programmable-speaker] alert-settings=Налаштування оповіщення allow-polyphony=Дозволити поліфонію allow-polyphony-description=Дозволяє відтворювати до __1__ звуків одночасно. Для відтворення одного звуку вимкніть (зазвичай для оповіщень factorio). circuit-connection-settings=Налаштування підключення мережі global-playback=Глобальне відтворення global-playback-description=Звук, який буде йти від гучномовця буде чути на всій карті. show-alert=Показувати оповіщення show-alert-description=При відтворені звуку показувати оповіщення. show-icon-on-map=Показувати значок на карті signal-value-is-pitch=Значення сигналу = висота тону signal-value-is-pitch-description=Значення вхідного сигналу логічної мережі визначає тон ноти, що відтворюватиметься. volume=Гучність [gui-requester] set-requests=Встановити запит з логічної мережі [gui-resource-entity] initial-amount=Початкова сума minimum-yield=Мінімальна прибутковість resource-amount=Кількість ресурсу [gui-roboport] repair-packs=Ремонтні набори robots=Роботи [gui-rocket-silo] auto-launch=Автозапуск із вантажем. rocket-inventory-label=Спорядження ракети rocket-progress=Прогрес ракети rocket-result-inventory-label=Результат запуску [gui-save-game] cant-save-over-autosaves=Будь ласка, виберіть інше ім'я збереження.\nФайли автозбереження зарезервовані для автозбереження і будуть перезаписані під час майбутніх автозбережень. confirm-overwrite=Ви впевнені, що бажаєте перезаписати __1__? confirm-overwrite-time-warning=Увага: Обраний файл збереження має __1__ __plural_for_parameter_1_{1=годину|rest=годин}__ награної гри! save=Зберегти save-as=Зберегти як title=Зберегти гру [gui-save-scenario] save-as=Зберегти як title=Зберегти сценарій [gui-select-upgrade-planner] default-upgrade=Поліпшення за замовчуванням instructions=Натисніть __CONTROL_STYLE_BEGIN__ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__ для поліпшення, __CONTROL_STYLE_BEGIN__ПКМ__CONTROL_STYLE_END__ для "погіршення". title=Обрати планувальник поліпшень для застосування [gui-server-config] cancel=Скасувати save=Зберегти title=Конфігурація серверу [gui-side-menu] achievements=Досягнення blueprint-library=Бібліотека креслень (__CONTROL__toggle-blueprint-library__) bonuses=Бонуси map=Карта (__CONTROL__toggle-map__) production-statistics=Статистика виробництва (__CONTROL__production-statistics__) trains=Потяги tutorials=Навчальні посібники [gui-silo-script] button-tooltip=Показувати інформацію ракетної шахти frame-caption=Стан ракетної шахти no-sent-items=Жодного відслідковуваного елементу не було запущено. sent-label=Надіслані toggle-rockets-sent-command-help=Показувати кнопку запущених ракет в лівому верхньому куті екрану. [gui-sound-settings] alerts-volume=Оповіщення environment-sounds-volume=Звуки навколишнього середовища game-effects-volume=Ефекти гри gui-effects-volume=Ефекти інтерфейсу master-volume=Загальна music-volume=Музика title=Налаштування звуку walking-sound-volume=Звук ходьби wind-volume=Вітер [gui-speed-panel] normal=Звичайний pause=Пауза paused=Призупинено show-gui=Показати інтерфейс show-message-dialogs=Показувати повідомлення speed=Швидкість: __1__ speed-down=Уповільнити speed-up=Прискорити title=Налаштування повтору [gui-splitter] input-priority=Пріоритет входу left=Вліво output-priority=Пріоритет виходу right=Вправо [gui-sync-mods-with-save] cancel=Назад confirm=Підтвердити correct=Коректні: disabled=Вимкнено: download=Завантажити enable=Увімкнено enable-correct-version=Увімкнути необхідну версію join-server-after-sync=Приєднатися до серверу після синхронізації keep-enabled=Лишити увімкнутим load-save-after-sync=Завантажити збереження після синхронізації mods-not-available-on-mod-portal=Наступні модифікації не доступні на порталі: __1__ no-compatible-version=Немає сумісної версії: no-release=Немає релізу: not-in-save=Немає в збережені: not-on-mod-portal=Не з порталу модів: ready-to-download=Готовий до завантаження: sync-mods-with-server=Синхронізувати моди із сервером sync-startup-settings=Синхронізувати налаштування старту title=Синхронізувати моди із збереженням wrong-version-enabled=Увімкнуто неправильну версію: [gui-tag-edit] cancel=Скасувати confirm=Підтвердити delete=Видалити icon=Значок name=Назва title-create=Новий тег title-edit=Властивості тегу [gui-technologies-list] title=Список технологій [gui-technology] graph-title=Дерево технологій technologies-omitted=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=технологій було приховано|ends in 1=технологія була прихована|ends in 2,ends in 3,ends in 4=технології були приховані|rest=технологій було приховано}__. [gui-technology-preview] already-queued=Технологія вже в черзі already-researched=Технологія вже досліджена already-researching=Технологія вже досліджується continue-research=Продовжити disabled=Технологія недоступна effects=Ефекти not-researched-tooltip=(Редактор карт) Технологія не досліджена prerequisites=Потребує queue-full=Чергу досліджень заповнено saved-progress=Досліджено: __1__% start-research=Почати дослідження status-available=Доступно status-disabled=Невідкрите status-not-available=Недоступно status-queued=В черзі status-researched=Досліджено status-researching=Досліджується title-status=(__1__) un-research=Скасувати дослідження un-research-tooltip=(Редактор карт) Скасувати дослідження технології unit-ingredients=Ціна unit-time=Час, який потрібний для дослідження одного набору в лабораторії unsatisfied-prerequisites=Залежні дослідження для даної технології не досліджено unsatisfied-prerequisites-queue=Деякі технології, Необхідні для цього дослідження, а не вивчені і не знаходяться в черзі will-complete=Всі рівні даної технології досліджено, або в черзі [gui-technology-progress] cancel=Скасувати no-research=Дослідження не проводиться title=Дослідження [gui-technology-queue] title=Черга досліджень [gui-text-tags] blueprint=Креслення blueprint-name-label=Назва: click-to-grab-blueprint=Натисніть, аби взяти креслення click-to-grab-blueprint-book=Натисніть, аби взяти книгу з кресленнями click-to-open-train=Натисніть, аби відкрити потяг click-to-open-train-stop=Натисніть, аби відкрити зупинку потягу contains-blueprints=Містить __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=креслень|ends in 1=креслення|ends in 2,3,4=креслення|rest=креслень}__ following-text-achievement=[Досягнення: __1__] following-text-armor=[Броня: __1__] following-text-blueprint-no-name=[__1__] following-text-blueprint-with-name=[__1__: __2__] following-text-entity=[Сутність: __1__] following-text-fluid=[Рідина: __1__] following-text-gps=[Розташування: __1__] following-text-item=[Предмет: __1__] following-text-item-group=[Група предметів: __1__] following-text-recipe=[Рецепт: __1__] following-text-technology=[Технологія: __1__] following-text-tile=[Покриття: __1__] following-text-train-no-name=[Потяг] following-text-train-stop-no-name=[Зупинка потягу] following-text-train-stop-with-name=[Зупинка потягу: __1__] following-text-train-with-name=[Потяг: __1__] following-text-unknown-item=[Невідомий предмет] following-text-virtual-signal=[Віртуальний сигнал: __1__] gps-invalid=Вказано недійсну позицію gps-position-label=Позиція: gps-title=Натисніть для перегляду invalid-train=Неприпустимий потяг invalid-train-stop=Неприпустима зупинка потягу train-hover=Потяг: __1__ train-stop-hover=Зупинка потягу: __1__ [gui-the-rest-settings] about=Все, що не показано в меню стандартних налаштувань. restart-tooltip=Більшість налаштувань вимагають перезапуску гри, щоб зміни вступили в силу. title=Інше warning-label=ПОПЕРЕДЖЕННЯ warning-tooltip=Не змінюйте те, в чому ви не впевнені: більшість налаштувань не перевіряються. [gui-tips-and-tricks] dont-show=Не показувати поради та хитрощі при завантаженні (можна відкрити натиснувши __CONTROL__toggle-tips-and-tricks__) next=Наступна previous=Назад title=Поради та хитрощі [gui-train] add-circuit-condition=Логічна умова add-empty-condition=Порожній вагон add-fluid-count-condition=Кількість рідини add-full-condition=Повний вагон add-inactivity-condition=Бездіяльність add-item-count-condition=Кількість елементів add-robots-inactive-condition=Неактивні роботи add-station=+ Додати станцію add-time-condition=Час очікування add-wait-condition=+ Додати умову очікування adding-temporary=Додати тимчасово automatic-mode=Автоматично cargo=Паливо cargo-condition=Вантаж center-on-locomotive=Увімкнути центрування на локомотиві circuit=Мережа color=Колір fluid=Рідина invalid=Помилка locomotive-doesnt-need-energy=Локомотив не потребує енергії. locomotive-is-out-of-reach=Локомотив поза зоною досяжності. manual-mode=Ручний no-path-to-destination=Немає шляху до місця призначення of-inactivity=бездіяльності open-in-map=Відкрити це місце на карті passed=пройшло schedule=Розклад station-not-present=Станції з такою назвою не існує. stations-disabled=__plural_for_parameter_1_{1=Станція відключена|2=Обидві станції відключені|ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=Всі __1__ станцій відключені|ends in 1=Всі __1__ станція відключені|ends in 2,ends in 3,ends in 4=Всі __1__ станції відключені|rest=Всі __1__ станцій відключені}__. stations-not-accessible=__plural_for_parameter_1_{0=Немає доступних станцій|1=Станція недоступна|2=Обидві станції недоступні|ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=Всі __1__ станцій недоступні|ends in 1=Всі __1__ станція недоступні|ends in 2,ends in 3,ends in 4=Всі __1__ станцій недоступні|rest=Всі __1__ станцій недоступні}__ з поточної позиції. temporary=Тимчасово: __1__ toggle-station-names=Показати назви станцій на карті too-far-from-rail=Немає рейок поблизу [gui-train-rename] perform-change=Застосувати зміни title=Змініть ім'я - __1__ [gui-train-stop] no-trains=Немає потягів з даною зупинкою. rename-stop=Перейменувати зупинку trains-with-this-stop=Потяги, які проходять через цю зупинку [gui-train-wait-condition-description] and=І circuit-condition=Мережа: __1__ __2__ __3__ empty-condition=Пустий інвентар fluid-count-condition=Рідина: __1__ __2__ __3__ full-condition=Повний інвентар inactivity-condition=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=секунд|ends in 1=секунда|ends in 2,ends in 3,ends in 4=секунди|rest=секунд}__ бездіяльності item-count-condition=Вантаж: __1__ __2__ __3__ or=АБО passenger-not-present=Немає пасажира passenger-present=Є пасажир robots-inactive-condition=Відсутні розгорнуті роботи time-condition=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=секунд пройшло|ends in 1=секунда пройшла|ends in 2,ends in 3,ends in 4=секунди пройшли|rest=секунд пройшло}__ [gui-trains] manual-mode=Ручний режим no-trains=Потяги відсутні. open-train=Відкрити меню потягу title=Потяги [gui-tutorials] cannot-play-tutorial-in-multiplayer=Не має можливості запустити підручник в багатокористувацькій грі. no-tutorials-available-description=Нових міні навчань немає. Дослідіть декілька технологій та зазирайте сюди знову. play-tutorial=Ознайомитись із посібником title=Навчальні посібники tutorial-dependencies-header=Цей посібник передбачає, що ви розумієте: tutorial-description=Міні-навчання - це короткі сценарії для навчання деяким просунутим основам гри. Поки ви в навчанні, основна гра буде припинена. tutorial-is-locked=Цей підручник буде відкритий в грі пізніше. tutorial-notice-label=Натисніть тут, для отримання переліку підручників. tutorial-notice-title=Рекомендований підручник [gui-undo-tooltip] undo-built-entity-multiple-heterogeneous=Скасувати будівництво __1__ обʼєктів undo-built-entity-multiple-homogeneous=Скасувати будівництво __1__(× __2__) undo-built-entity-single=Скасувати будівництво __1__ undo-built-tile-multiple-heterogeneous=Скасувати розміщення __1__ плиток undo-built-tile-multiple-homogeneous=Скасувати розміщення __1__(× __2__) undo-built-tile-single=Скасувати розміщення __1__ undo-removed-entity-multiple-heterogeneous=Скасувати знесення __1__ обʼєктів undo-removed-entity-multiple-homogeneous=Скасувати знесення __1__(× __2__) undo-removed-entity-single=Скасувати знесення __1__ undo-removed-tile-multiple-heterogeneous=Скасувати видалення __1__ плиток undo-removed-tile-multiple-homogeneous=Скасувати видалення __1__(× __2__) undo-removed-tile-single=Скасувати видалення __1__ [gui-update] applying=Застосування authorization-instructions=Введіть ім'я користувача і пароль для завантаження оновлень. automatic-steam-update-message=Ця версія Factorio не буде оновлюватися автоматично. Для отримання останніх версій гри оберіть "Latest experimental" у властивостях Factorio в Steam, або відпишіться від бета-версій для повернення до стабільних релізів. automatic-steam-update-title=Автоматичне оновлення Steam automatic-updates=Автоматичне оновлення cancel=Запитати пізніше check-updates-now=Перевірити оновлення checking=Перевірка checking-updates-failed=Помилка перевірки оновлення: __1__ could-not-init-steam=Не вдалося ініціалізувати Steam API. Функції, пов'язані зі Steam, відключені. Перезапуск Steam може усунути цю проблему. could-not-init-steam-title=Помилка Steam disable-updater=Вимкнути оновлення downloading=Завантаження from=Встановлено invalid-login=Неправильний логін чи пароль! mod=Мод n-a=Не встановлено no-new-updates=Немає нових оновлень ok=Увійти password=Пароль restarting-factorio=Перезапуск Factorio service-unavailable=Сервіс недоступний to=Нова версія too-old=Виявлено нову версію Factorio. Вона не може бути завантажена автоматично, будь ласка, завантажте останню версію вручну звідси: __1__. update-failed=Помилка під час оновлення: __1__ update-now=Оновити зараз update-successful=Оновлено до версії __1__ updates-available-instructions1=Наступні оновлення доступні: updates-available-instructions2=Процес оновлення може тривати кілька хвилин. Будь ласка зачекайте. username=Ім'я користувача [gui-update-mods] all-mods-up-to-date=Всі модифікації в актуальному стані cancel=Скасувати cant-update-mods-error=Неможливо встановити всі необхідні залежності для обраних модів: __1__. Бажаєте оновити моди без залежностей? check-for-updates-failed=Не вдається перевірити наявність оновлень checking-for-updates=Перевірка наявності оновлень local-version-column-header=Локальна версія name-column-header=Назва new-version-column-header=Нова версія not-logged-in=Неможливо перевірити оновлення: потрібно увійти в обліковий запис update-selected=Оновити вибрані [gui-upgrade] entities=Об'єкти from=Від modules=Модулі to=До [gui-user-login] create-account=Створити обліковий запис description-browse-mods=Для використання порталу модів потрібно увійти в систему. description-download-mods=Для завантаження модів потрібно увійти в систему. description-downloading-mods-mismatch=Помилка розпізнавання вашого облікового запису порталом модів. Будь ласка, увійдіть ще раз. description-login-to-existing-account=Будь ласка, увійдіть до наявного облікового запису Factorio. description-mp-browse-public-games=Для перегляду відкритих багатокористувацьких ігор потрібно увійти в обліковий запис. description-mp-browse-public-games-mismatch=Помилка розпізнавання вашого облікового запису сервером підбору. Будь ласка, увійдіть ще раз. description-mp-connect-to-matching-server=Для підключення до серверу підбору потрібно увійти в систему. description-mp-create-public-game=Для відображення вашого серверу у списку ігор необхідно увійти в обліковий запис. description-mp-game-requires-authentication=Для підключення до гри потрібно увійти. description-mp-game-requires-authentication-mismatch=Гра, до якої ви підключаєтеся, не може вас аутентифікувати. Будь ласка, увійдіть знову або спробуйте пізніше. description-mp-username-only=Будь ласка виберіть ваше ім'я гравця в локальній мережі. email-can-not-be-empty=Email не може бути порожня. forgot-password=Забули пароль logging-in=Вхід logging-in-with-steam=Вхід через Steam login=Увійти must-accept-the-terms-of-service=Ви повинні прийняти Умови використання. not-logged-into-steam-use-factorio-account=Ви не увійшли в Steam. Будь ласка, увійдіть у Steam для того, щоб використовувати онлайн-функції та використовувати обліковий запис Factorio.com. not-logged-into-steam-warning=Ви не увійшли в Steam. Використовуйте лише облікові дані Factorio.com. password-can-not-be-empty=Пароль не може бути порожнім. steam-authentication-failed=Помилка аутентифікації Steam. Будь ласка, переконайтеся що ви увійшли в Steam і ваш статус "У мережі". steam-login-success=Ви увійшли як __1__ через Steam. username-can-not-be-empty=Ім'я користувача не може бути порожнім. [http-error] auth-error=Не вдалося завантажити (код __1__): помилка автентифікації. auth-error-with-message=Не вдалося завантажити (код __1__): помилка автентифікації: __2__ json-parse-error=Не вдалося завантажити (код __1__): не вдалося розпізнати JSON:__2__ unknown-error=Не вдалося завантажити (код __1__). unknown-error-with-message=Не вдалося завантажити (код __1__): __2__ [ini-parse-error] missing-value=Відсутнє значення на __1__:__2__ unterminated-section-header=Незавершений заголовок секції на __1__:__2__ [invalid-map-version] campaign-retired-from-game=Кампанія '__1__' була відключена від гри. Ви можете завантажити це збереження у грі версії __2__. higher-than-maximum=Карта версії __1__ не може бути завантажена, її версія вище, ніж версія гри (__2__). lower-than-minimum=Карта версії __1__ не може бути завантажена, її версія нижче мінімальної підтримуваної (__2__). [inventory-full-message] ammo=Комірки для боєприпасів заповнені. armor=Комірка броні зайнята. guns=Комірки для зброї заповнені. main=Інвентар повний. trash-slots=Комірки для сміття заповнені. [inventory-restriction] cant-be-burned=__1__ неможливо використати як паливо. cant-be-placed-in-output-slot=__1__ не можливо вставити сюди. cant-be-smelted=__1__ не може бути переплавленим. cant-be-used-as-ammo=__1__ не боєприпас. cant-be-used-as-ammo-for=__1__ не може використовуватись як боєприпас в __2__. cant-be-used-as-armor=__1__ не можна вдягнути як броню. cant-be-used-as-gun=__1__ неможливо використовувати як зброю. cant-insert-into-assembling-machine-without-recipe=Ви не можете покласти нічого в машину-конструктор коли рецепт не вибраний. cant-insert-into-filtered-slot=Тільки __1__ можна покласти в цей слот. Якщо хочете покласти сюди щось інше, необхідно очистити фільтр. cant-insert-into-hand-reserved-slot=Дану комірку зарезервовано під вказівник. cant-insert-into-module-slot=Сюди можна покласти тільки модулі. cant-insert-into-restricted-slot=Тільки __1__ може покладено сюди, не __2__. cant-insert-into-self=Не можна покласти предмет самого в себе. cant-insert-limit-breached=Сюди неможливо покласти більше. cant-insert-module=__1__ не можна використовувати в __2__ cant-shoot=__1__ не може стріляти в __2__. player-inventory-full=Неможливо вставити __1__. __2__ wrong-fuel=__1__ не може використовувати __2__ як паливо. [item-name] item-unknown=Невідомий предмет [json-parse-error] invalid-comma-before-brace=Недопустима кома перед '}' на __1__:__2__ invalid-comma-before-square-bracket=Недопустима кома перед ']' на __1__:__2__ invalid-string-escape=Недопустимий неекранований символ на __1__:__2__ invalid-utf16-low-surrogate=Invalid UTF-16 low surrogate in JSON string escapes at __1__:__2__ unexpected-character=Неочікуваний символ (__1__) у __2__:__3__ unexpected-end-of-file=Неочікуваний кінець файла на __1__:__2__ unexpected-utf16-low-surrogate=Unexpected UTF-16 low surrogate in JSON string escapes at __1__:__2__ unterminated-string=Незакритий рядок на __1__:__2__ [lua-profiler] duration=Тривалість: __1__ms elapsed=Минуло: __1__ms [multiplayer] address-and-port-already-used-for-different-player=IP-адреса і порт вже використовуються іншим гравцем. address-in-use=Локальний порт __1__ вже використовується.\nЦе може бути викликано іншим запущеним екземпляром Factorio, або іншою програмою, що використовує цей порт. aligning-desynced-map-to-server=Синхронізація карти з сервером. cannot-load-downloaded-map=Не вдалося завантажити звантажену карту: __1__ catching-up=Синхронізація. client-is-catching-up=__1__ синхронізується client-is-downloading-map=__1__ завантажує карту client-is-dropping=__1__ був виключений з гри client-is-loading-map=__1__ завантажує карту connected-downloading-map=Завантаження карти (__1__) connecting-to-the-game=Приєднання до гри... core-crc-mismatch=Помилка перевірки CRC модифікації «Core»! Дані гри не відповідають очікуваному значенню. creating-desync-report=Створення звіту десинхронізації. Зачекайте, будь ласка. desynced=Десинхронізований. desynced-downloading-map=Перезавантаження карти (__1__) disabled-autoplace-specifications-changed-runtime=На даний момент, мережева гра вимкнена, так як під час роботи були змінені параметри автоматичного розміщення. disabled-prototype-history-disabled=Мережева гра вимкнена, тому що історія прототипу вимкнена в налаштуваннях. downloading-fragments-failed=Помилка завантаження фрагментів вхідних дій. Будь ласка, спробуйте ще раз. downloading-map-failed=Не вдалося завантажити карту від інших гравців. Будь ласка, спробуйте ще раз. extra-mod=__1__ немає на сервері. failed-to-connect=Не вдалося визначити підключитися. Дивіться log-файл для подробиць. game-paused=__1__ призупинив гру. invalid-address=__1__ не є допустимою адресою (__2__). joined-paused-game=Ви приєдналися до призупиненої гри. Ви побачите карту як тільки гра продовжиться. loading-map=Завантаження карти мережевої гри loading-scenario=Завантаження сценарію __1__ matching-server-connection-failed=Помилка підключення до серверу підбору. matching-server-connection-resumed=Підключення до сервера підбору відновлено. matching-server-create-failure=Помилка при створенні сервера: __1__ matching-server-heartbeat-failure=Помилка при відправці сигналу синхронізації: __1__ missing-mod=__1__ є лише на сервері. mod-crc-mismatch=__1__: Вміст мода відрізняється, незважаючи на те, що версії однакові. Найбільш поширена причина цього - неправильне використання налаштувань мода (умовно: необхідні файли, засновані на налаштуваннях мода). Це може також бути викликано зміною фалів мода або на клієнті, або на сервері. mod-mismatch-detected=Виявлена невідповідність модифікацій! mod-version-mismatch=__1__: версія у вас __2__, версія на сервері __3__. no-address=__1__ не знайдено. not-received-connection-accept-reply=Спроба з'єднання з сервером не вдалася. own-address-failed=Не вдалося визначити зовнішню IP адресу. Це може викликати проблеми підключення інших гравців до вас. player-banned=Ваш обліковий запис забанено в цій грі. Причина: __1__. player-cant-keep-up=Комп'ютер __1__ чи мережа не зміг синхронізуватися із сервером і був від'єднаний. player-desynced=__1__ десинхронізовано. player-desynced-disconnect=__1__ від'єднано через десинхронізацію. player-died=__1__ був убитий. player-died-by=__2__ вбив __1__. player-dropped=__1__ був виключений з гри. player-joined-game=__1__ приєднався до гри. player-left-game=__1__ покинув гру. player-limit-reached=Досягнуто ліміту гравців в поточній грі. player-paused-game=__1__ призупинив гру. player-reconnect=__1__ був відключений, оскільки перепідключався з іншого джерела. player-respawn=__1__ відродився. player-resumed-game=__1__ продовжив гру. player-switching-servers=__1__ змінює сервер. player-was-afk=__1__ від'єднано через бездіяльність. prototype-crc-mismatch=Перевірка CRC прототипу не вдалася! Мод згенерував прототипи без детермінізму. saving-local-variant-of-map=Збереження локальної версії карти. saving-map=Збереження карти saving-map-for=Збереження карти для __1__ script-command-mismatch=Неможливо приєднатися. Наступні обробники команд (з модів) не ідентичні між вами і сервером. Це означає, що такі модифікації небезпечні для (збереження/завантаження) багатокористувацької гри (див. log-файл для подробиць): script-event-mismatch=Неможливо приєднатися. Наступні обробники подій (з модів) не ідентичні між вами і сервером. Це означає, що такі модифікації небезпечні для (збереження/завантаження) багатокористувацької гри (див. log-файл для подробиць): script-mismatch=Неможливо приєднатися. Ваші файли скриптів відрізняються від серверних у таких модифікаціях: server-dropped=Зв'язок із сервером втрачено server-not-responding=Сервер не відповідає server-quit=Сервер покинув гру server-saving-map=Сервер (__1__) зберігає карту. server-saving-map-for=Сервер (__1__) зберігає карту для __2__. server-version=Версія сервера: __1__. unknown-username=Невідоме ім'я гравця user-not-whitelisted=Ваш логін не перебуває в білому списку в цій грі. user-server-key-expired=Внутрішня помилка автентифікації гравця. user-verification-required=Верифікація акаунтів гравців повинна бути включена для публічних ігор. user-with-that-name-already-in-game=Гравець з вашим іменем: "__1__" вже присутній в грі. version-mismatch-detected=Виявлена невідповідність версій! waiting-for-respawn=Ви загинули. Прикро. Відродження через __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=секунд|ends in 1=секунду|ends in 2,ends in 3,ends in 4=секунди|rest=секунд}__. waiting-for-saving-map=__1__ зберігає карту. waiting-for-server-to-prepare-the-map=Очікування збереження карти сервером. waiting-for-server-to-start-saving-the-map=Очікування початку збереження карти сервером: __1__ waiting-for-upload-slot=Очікування слоту для завантаження. __1__ __plural_for_parameter_1_{1=player|rest=players}__ waiting. wrong-input=__1__ було відключено, через надсилання спотворених даних. you-cant-keep-up=Вас було відключено, оскільки ваш комп'ютер чи мережа недостатньо швидкі для взаємодії із сервером. you-have-been-dropped=Вас викинуло з гри. you-sent-wrong-data=Ваш клієнт надіслав серверу спотворені дані і та був відключений. you-were-afk=Вас було від'єднано через бездіяльність. you-were-banned=Вас забанено на сервері. you-were-kicked=Вас було вигнано з сервера. your-version=Ваша версія: __1__. [noise-expression] 0_16-elevation=Болота 0_17-island=Острів 0_17-islands+continents=Острови та континенти 0_17-lakes-elevation=Звичайна 0_17-starting-plateau=Лише початкове плато aux=Звичайно debug-aux=Зневадження debug-moisture=Зневадження debug-temperature=Зневадження elevation=Звичайна endless-ocean-with-starting-area-elevation=Безкраїй океан endless-plateau-with-starting-area-elevation=Безкрає плато moisture=Звичайна starting-lake-noise-amplitude-1-4=1/4 starting-lake-noise-amplitude-12-4=3 starting-lake-noise-amplitude-16-4=4 starting-lake-noise-amplitude-2-4=1/2 starting-lake-noise-amplitude-3-4=3/4 starting-lake-noise-amplitude-4-4=1 starting-lake-noise-amplitude-6-4=3/2 starting-lake-noise-amplitude-8-4=2 temperature=Звичайна [noise-property] aux=Тип elevation=Висота moisture=Вологість starting-lake-noise-amplitude=Амлітуда шума початкового озера temperature=Температура [permissions-command-output] action-set-to=__1__ встановлено в __2__. added-player-to-group=__1__ долучився до групи __2__. created-group=Створено групу __1__. deleted-group=Вилучено групу дозволів: __1__. player-is-already-in-group=__1__ вже знаходиться в групі __2__. player-is-in-group=__1__ в групі __2__. player-is-not-in-any-group=__1__ не перебуває в жодній групі. player-is-not-in-group=__1__ не входить в групу __2__. player-removed-from-group=__1__ вилучено із групи __2__. renamed-group=Перейменовано групу дозволів: __1__ на __2__. reset-complete=Дозволи скинуто на типові. unable-to-create-group=Не вдалося створити групу. unknown-action=Невідома вхідна дія: __1__. unknown-action-value=Невідоме значення: __1__ - очікувалось true чи false. unknown-group=Невідома група: __1__. unknown-player=Невідомий гравець: __1__. you-can-not-create-groups=Ви не маєте прав на створення груп дозволів. you-can-not-delete-groups=Ви не маєте прав на вилучення груп дозволів. you-can-not-delete-the-default-group=Ви не можете видалити стандартну групу прав доступу. you-can-not-edit-groups=Ви не маєте прав на зміну груп дозволів. [permissions-help] add-player=<група> <гравець> - Додавання гравця до даної групи. create-group= - Створює нову групу з вказаною назвою або, якщо назва не вказано, зі стандартною. delete-group=<група> - Видалення вказаної групи. edit-group=<група> <дія> - Вмикає чи вимикає вказані дії для даної групи. get-player-group=<гравець> - Отримати групу вказаного гравця (за наявності). groups=- Перелік всіх груп. help-list=Доступні параметри: __1__. matching-actions-list=Придатні дії: __1__. matching-group-list=Придатні групи: matching-options-list=Придатні параметри: __1__. remove-player=<група> <гравець> - Видалити гравця з групи. rename-group=<група> <назва> - Перейменувати групу. reset=- Скинути всі права до початкового стану. [recipe-difficulty] expensive=Затратна normal=Звичайна [richness] none=Немає [save-map-failed] cannot-save-map=Не вдалося зберегти карту: __1__ [size] none=Немає only-starting-area=Якщо вимкнено: лише у початкової області [technology-difficulty] expensive=Затратна normal=Звичайна [tile-name] tile-unknown=Невідома плитка [tips-and-tricks] boiler-connections-text=Паровий котел має три сполучення для рідини. Вода може текти вільно між двома сполученнями для води.\nПара виходить зі сполучення для пари. boiler-connections-title=Підключення парових котлів build-tiles-text=Тримаючи кам'яні блоки в курсорі, можна створити кам'яну дорогу натиснувши __CONTROL__build__. Є й інші дорожні покриття: бетон і відсипка території. Щоб прибрати їх, тримайте будь-яке дорожнє покриття в курсорі і натисніть __CONTROL__mine__ .\nНатискайте __CONTROL__larger-terrain-building-area__ і __CONTROL__smaller-terrain-building-area__, щоб збільшити або зменшити зону споруди. build-tiles-title=Розміщення плиток connect-switch-text=Утримуючи мідний дріт в курсорі, натисніть __CONTROL__build__ на об'єкті для підключення дротів до нього. Щоб прибрати всі дроти, натисніть __CONTROL__remove-pole-cables__. connect-switch-title=Вимикач electric-network-info-text=Якщо натиснути __CONTROL__open-gui__ на електричному стовпі, то буде показана статистика електричної мережі, до якої цей стовпець підключений. electric-network-info-title=Інформація щодо електричної мережі filter-inserter-text=Натисніть __CONTROL__open-gui__ на фільтруючому маніпуляторі, щоб відкрити його меню з налаштуваннями фільтрів. Фільтри вказують, які предмети маніпулятор буде піднімати або ігнорувати. filter-inserter-title=Фільтрувальні маніпулятори flow-between-boilers-text=Вода може текти вільно між двома сполученнями для води, дозволяючи спрощувати установку. flow-between-boilers-title=Потік крізь паровий котел fluid-backup-text=Виробництво рідини, наприклад, просунута переробка нафти, може зупинитися, якщо один з виходів заповниться. Цього можна уникнути, якщо створити досить ємне сховище для кожного продукту, або якщо повністю споживати їх. fluid-backup-title=Надлишок рідини gate-over-rail-text=Браму можна ставити на прямих рейках. Вони автоматично відкриються перед поїздами, а в решту часу не буде дірок у вашій обороні. gate-over-rail-title=Ворота на рейках limit-chests-text=У скринях кількість доступних слотів можна обмежити: натиснути на червоний символ "X" і виділити зайві слоти. Машини не зможуть заповнювати заблоковані слоти, таким чином, місткість скрині зменшується. limit-chests-title=Обмеження місця в скринях move-between-labs-text=За допомогою маніпуляторів можна передавати дослідницькі пакети між лабораторіями. move-between-labs-title=Передача між лабораторіями other-furnace-usage-text=Печі можуть переплавляти камінь у цеглу і залізні пластини в сталеві балки (сталь має бути дослідженою). other-furnace-usage-title=Інші продукти виготовляються в печах pump-connection-text=Помпи з'єднуються з вагонами-цистернами, якщо ті стоять і точно вирівняні, і заповнюють або спустошують ці вагони. pump-connection-title=З'днання насоса. repair-packs-text=Тримаючи ремкомплект в курсорі, затисніть __CONTROL__build__ на об'єкті, щоб полагодити його. repair-packs-title=Ремонтні набори rotating-assemblers-text=Для деяких рецептів потрібно подати рідину в складальний автомат. Щоб змінити напрямок труби в складальному автоматі, наведіть курсор на машину і натисніть __CONTROL__rotate__. rotating-assemblers-title=Обертання складальних машин show-info-text=Натисніть __CONTROL__show-info__ для увімкнення режиму додаткової інформації. show-info-title=Режим додаткової інформації (Alt-режим) two-sides-of-belts-text=Конвеєр переносить предмети на двох соторонах, таким чином справа та зліва можна розмістити різні ресурси. Маніпулятори кладуть предмети на дальню сторону, а забирають з будь-якої. two-sides-of-belts-title=Дві сторони конвеєра [tooltip-category] burnable-fuel=паливо consumes=Споживає debug=Налагодження effect=Ефект electricity=електрика equipment-grid=Сітка обладнання equipment-grid-electricity=електроенергія сітки обладнання fluid=рідина generates=Виробляє heat=тепло personal-weapon=Особиста зброя placed-in-equipment-grid=Розміщено у сітці обладнання player-armor=Броня stores=Магазини thrown=Метальне train=Потяг turret=Турель vehicle=Транспортний засіб vehicle-weapons=Зброя автомобіля [tutorial-gui] new-recipes-available=Доступні нові рецепти new-technologies-available=Нові технології доступні для дослідження objective-complete=Задачу виконано research-tooltip-heading=Дослідження завершено! [virtual-signal-description] signal-unknown[1]=Цей сигнал недоступний через вилучення модів, він буде відновлений, коли мод буде знову увімкнено. [virtual-signal-name] signal-unknown=Невідомий сигнал