and=in ban-report=__1__ za __2__ ban-report-ip=__1__ (__2__) za __3__ base-mod-invalid=Osnovni mod je ključen za zagon igre, a je trenutno neveljaven. blueprint-library-shortcut-broken=Ciljni recept bližnjice ne obstaj več. blueprint-no-name=Neimenovan blueprint-transferring=Prenašanje načrta: __1__ cant-add-player-already-exists=Igralec z imenom __1__ že obstaja. cant-be-damaged=Tega se ne da poškodovati. cant-be-mined=Tega se ne da rudariti. cant-be-rotated=Tega se ne da obrniti. cant-change-enemy-wires=Sovražnikovih žic ni mogoče spremeniti. cant-join-game-not-in-main-menu=Steam igri se lahko pridružite le v glavnem meniju. cant-mine-enemy-structure=Sovražnikovih struktur ni mogoče izkopati. cant-mine-vehicle-with-passenger=Ta stvar ne more biti izkopana, medtem ko je kdorkoli noter. cant-set-duplicate-filter=__1__ je filtriran v drugo režo. cant-set-duplicate-trash-slot=__1__ je že zahtevan drugje. colon=: color-for-players-only=Barvo je mogoče nastaviti le za igralce. command-attempted-not-allowed=__1__ je poskusil izvesti nedovoljen ukaz: __2__ command-ran=__1__ (ukaz): __2__ continue=Naprej days=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=dan|2=dneva|3,4=dnevi|ends in 01=dan|ends in 02=dneva|ends in 03,04=dnevi|rest=dni}__ disabled-by-server=Onemogočil strežnik discard-changes=Zavrzi spremembe electric-pole-wire-limit-reached=Dosežena omejitev 5 povezav. empty-file-name=Prostor za ime je prazen. empty-stop-name=Ime postaje je prazno entered-the-vehicle=Vstop v vozilo. error-while-importing-string=Napaka pri uvažanju niza: error-with-handler-failed=__1__\nMed postopkom je obdelovalec napake naredil novo napako:\n__2__ error-with-handler-message=__1__\nObdelovalec napak je dodal naslednje podatke:\n__2__ evolution-message=Faktor evolucije: __1__. (Čas: __2__%)(Onesnaženost: __3__%)(Uničeni spawnerji __4__%) failed-to-import-string=Ni bilo mogoče uvoziti niza: __1__. failed-to-load-mod=Ni bilo mogoče naložiti moda "__1__" failed-to-load-mod-reason=Ni bilo mogoče naložiti moda "__1__": __2__ false=false feature-not-available-in-demo-version=Ta funkcija ni na voljo v tej različici. format-degrees=__1__° format-percent=__1__% format-pixels=__1__ px game-saved-to=Igra je bila shranjena v __1__. hours=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=ura|2=uri|3,4=ure|ends in 01=ura|ends in 02=uri|ends in 03,04=ure|rest=ur}__ invalid-character-in-file-name=Neveljaven znak v imenu datoteke. invalid-parameter=Neveljaven parameter invalid-screenshot-resolution=Neveljavna resolucija zajema zaslona. Širina in dolžina morata biti v okvirju {1, __1__}. item-has-tags=Predmet ima oznako. left-the-vehicle=Izstop iz vozila. locks=Zaklepanje manual-wire-dragging-disabled=Ročno premikanje žic je onemogočeno map-info-combined-yield-percentage=Za __1__ je kombiniran donos __2__% minutes=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=minuta|2=minuti|3,4=minute|ends in 01=minuta|ends in 02=minuti|ends in 03,04=minute|rest=minut}__ mod-caused-error=Mod __1__ je povzročil nepopravljivo napako.\nProsimo, prijavi to napako avtorju moda.\n\n__2__ no-artillery-in-range=V dometu ni topništva. no-artillery-with-ammo-in-range=Topništva s strelivom ni v dometu. no-bans=Noben igralec ni izključen. no-path=Ni poti not-enough-ingredients=Ni zadosti sestavin. not-enough-rails=Premalo tračnic not-operable=Upravljanje ni mogoče on-the-ground=Na tleh or=ali per-minute-suffix=/min per-second-suffix=/s permissions-import-successfully=Dovoljenja uspešno uvožena. player-cancelled-research=__1__ je prekinil raziskavo __2__ player-changed-research=__1__ je spremenil raziskavo iz __2__ na __3__ player-doesnt-exist=Igralec __1__ ne obstaja. player-is-already-an-admin=__1__ je že administrator. player-is-already-in-admin-list=__1__ je že na seznamu administratorjev in bo povišan, čim se pridruži igri. player-is-not-an-admin=__1__ ni administrator. player-is-not-in-admin-list=__1__ ni na seznamu administratorjev. player-isnt-online=__1__ ni prijavljen. player-queued-research=__1__ raziskave v čakalni vrsti __2__ player-started-research=__1__ je začel raziskavo __2__ player-was-added-to-admin-list=__2__ je dodal __1__ na seznam administratorjev, __1__ bo povišan, čim se pridruži igri. player-was-banned=__2__ je izključil __1__. Razlog: __3__. player-was-demoted=__2__ je __1__ odvzel pravice administratorja. player-was-kicked=__2__ je iz strežnika brcnil __1__. Razlog: __3__. player-was-promoted=__2__ je __1__ povišal v administratorja. player-was-removed-from-admin-list=__2__ je odstranil __1__ s seznama administratorjev, __1__ ne bo povišan. player-was-unbanned=__2__ je preklical izključitev __1__. recipe-not-craftable-in-hand=Tega recept ni mogoče ročno izdelati. recipe-too-complex-to-craft-in-hand=Ta načrt je preveč zapleten za ročno izdelavo. replay-saving-disabled=Shranjevanje ponovitev je onemogočeno. reset-to-defaults=Ponastavi __1__ __plural_for_parameter_1_{1=možnost|ends in 01=možnost|rest=možnosti}__ na privzeto reset-to-defaults-disabled=Vse možnosti imajo privzete vrednosti. rolling-stock-connected=Železnica priklopljena. rolling-stock-disconnected=Železnica odklopljena. saving-process-crashed=Postopek shranjevanja je odpovedal. scenario-caused-error=Scenarij __1__ je povzročil nepopravljivo napako.\nProsimo, prijavi to napako avtorju scenarija.\n\n__2__ seconds=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=sekunda|2=sekundi|3,4=sekunde|ends in 01=sekunda|ends in 02=sekundi|ends in 03,04=sekunde|rest=sekund}__ shortcut-disabled-technology-not-researched=Ta bližnjica zahteva __1__ tehnologijo. si-prefix-symbol-exa=E si-prefix-symbol-giga=G si-prefix-symbol-kilo=k si-prefix-symbol-mega=M si-prefix-symbol-peta=P si-prefix-symbol-tera=T si-prefix-symbol-yotta=Y si-prefix-symbol-zetta=Z si-unit-kilometer-per-hour=km/h si-unit-symbol-joule=J si-unit-symbol-watt=W string-import-produced-no-item=Vnos ni proizvedel nobenega predmeta. time-symbol-hours=__1__ h time-symbol-hours-short=__1__h time-symbol-milliseconds=__1__ ms time-symbol-minutes=__1__ m time-symbol-minutes-short=__1__m time-symbol-seconds=__1__s time-symbol-seconds-short=__1__s true=true unconfirmed-changes=__plural_for_parameter_1_{1=Obstaja|rest=Obstajajo}__ __1__ unconfirmed __plural_for_parameter_1_{1=sprememba|rest=spremembe}__. unknown-player-was-banned=__2__ je izključil __1__ (ni na zemljevidu). Razlog: __3__. unlocks=Odkleni unspecified=nedoločeno user-verification-already-disabled=Uporabniška verifikacija je že onemogočena. user-verification-already-enabled=Uporabniška verifikacija je že omogočena. user-verification-disabled=Uporabniška verifikacija je onemogočena. user-verification-enabled=Uporabniška verifikacija je omogočena. vehicle-is-full=Vozilo je polno. [achievement-progress] construct-with-robots-more-than=Ročno: __1__ S pomočjo robotov: __2__ dont-craft-manually=Ročno izdelano: __1__ not-a-freeplay-map=Ta dosežek lahko prejmeš le v prosti igri. only-when-playing-new-game=Ta dosežek lahko prejmeš samo z igranjem nove igre. player-damaged=Največ škode z enim udarcem: __1__ remaining-time=Preostali čas: __1__ [cant-build-reason] entity-ghost-in-the-way=Prikazen entitete __1__ je v napoto entity-in-the-way=__1__ je v napoto invalid-rail-signal-position=Neveljaven položaj signala invalid-train-stop-position=Neveljaven položaj postaje no-resource-for-drill=__1__ je lahko zgrajen/a/o le na surovinah no-resource-for-mining-drill=Rudarski vrtalnik mora biti postavljen na surovinah rail-signals-must-be-built-next-to-rail=Železniški signali morajo biti zgrajeni poleg železnice too-close-to-existing-rail-signal=Preblizu obstoječega železniškega signala [character-corpse] died=Umrl/a killed-by=Vzrok smrti name=Truplo (__1__) time-ago=pred __1__ time-remaining=Preostali čas [clone-area-errors] source-and-destination-collide=Izvorno in končno področje se prekrivata. source-area-and-destination-are-not-equal=Izvorno območje in ciljno območje nista iste velikosti. source-area-and-destination-area-must-not-be-rotated=Izvorno in ciljno območje ne smeta biti rotirana. source-entities-overlap-with-destination=Izvorni objekti se prekrivajo s ciljnimi objekti. tiles-collide=Izvorno in končno področje kvadratov se prekriva. [color] acid=Kislina black=Črna blue=Modra brown=Rjava cyan=Ciano gray=Siva green=Zelena orange=Oranžna pink=Rožnata purple=Vijolična red=Rdeča white=Bela yellow=Rumena [color-capital] blue=B green=G red=R [command-help] admins=- Izpiše seznam administratorjev. alerts= Omogoči, onemogoči, utiša ali nastavi naglas dano vrsto alarma. all-players-list=Vsi igralci: available-alerts=Alarmi na voljo: __1__. available-colors=Barve na voljo: __1__. ban= - Izključi določenega igralca. banlist= - Doda ali odstrani igralca iz seznama izključenih igralcev. Isto kot /ban ali /unban. bans=- Izpiše seznam izključenih igralcev. cheat= - Razišče vse tehnologije in aktivira način za goljufije. Uporaba možnosti hkrati doda junaki nekatere dodatne predmete. clear=- Počisti konzolo. command= - Izvrši ukaz Lua (če je dovoljeno). delete-blueprint-library= - Iz shrambene datoteke izbriše shranjene načrte danega nepovezanega igralca. Vnesi "everybody confirm", da izbrišeš načrte vseh nepovezanih igralcev. demote= - Igralcu odvzame status administratorja. evolution=- Izpiše informacije o faktorju nezemljanske evolucije. help-description=Vnesi /h , da prebereš podrobnosti o njej. help-list=Razpoložljivi ukazi so: ignore= - Prepreči, da bi se v klepetu prikazovala sporočila tega igralca. Administratorska sporočila so še vedno vidna. ignores=- Izpiše seznam prezrtih igralcev. kick= - Vrže igralca iz igre. matching-alerts-list=Ujemajoča opozorila: __1__. matching-colors-list=Ujemajoče barve: __1__. matching-commands-list=Ujemajoči ukazi: matching-players-list=Ujemajoči igralci: measured-command= - Izvede ukaz Lua (če je dovoljeno) in izmeri porabljen čas za izvedbo. mute= - Prepreči, da bi igralec pisal v klepet. mute-programmable-speaker= - Utiša ali nastavi naglas globalne zvoke, ki jih ustvarja programabilni zvočnik. Z "local" utišaš samo lokalnega igralca. Administratorji lahko uporabijo "everyone", da utišajo zvoke vseh na strežniku. promote= - Poviša igralca v administratorja. purge= - Počisti vsa sporočila tega igralca iz klepetalniškega dnevnika. quit=- Varno terminira strežnik. reply= - Odgovori zadnjemu igralcu, ki ti je nekaj zašepetal. save= - Shrani trenutno igro z določenim imenom. screenshot= - Slika zaslon s tvojimi trenutnimi nastavitvami pogleda ali z določeno ločljivostjo. Zoom je neobvezen in ima privzeto vrednost 1. seed=- Izpiše začetno seme mape. server-commands=- Strežniški ukazi na konzoli. server-save=- Shrani igro v večigralskem načinu na strežnik. shout= - Pošlje sporočilo vsem igralcem, tudi drugim silam. silent-command= - Izvede ukaz Lua (če je dovoljeno), ne da bi to izpisal na konzolo. time=- Izpiše informacije o starosti mape. unban= - Prekliče izključitev igralca. unignore= - Dovoli, da se v klepetu prikazujejo sporočila tega igralca. unknown-command=Neznan ukaz __1__ unmute= - Dovoli, da igralec zopet piše v klepet. version=- Izpiše trenutno različico igre. whisper= - Pošlje sporočilo določenemu igralcu. whitelist= - Omogoči, onemogoči, doda ali odstrani igralca iz bele liste (samo igralci na beli listi se lahko pridružijo igri). Če hočeš videti seznam vseh igralcev na beli listi, napiši "get" in izpusti ime igralca. Prazna bela lista omogoči, da se lahko pridružijo vsi igralci. [command-output] action-logging-disabled=Onemogočeno beleženje dejanj. action-logging-enabled=Omogočeno beleženje dejanj. alert-already-disabled=Alarm tipa __1__ je že onemogočen. alert-already-muted=Alarm tipa __1__ je že utišan. alert-disabled=Alarm tipa __1__ je bil onemogočen. alert-enabled=Alarm tipa __1__ je bil omogočen. alert-isnt-disabled=Alarm tipa __1__ ni onemogočen. alert-isnt-muted=Alarm tipa __1__ ni utišan. alert-muted=Alarm tipa __1__ je bil utišan. alert-unmuted=Alarm tipa __1__ je spet naglas. banlist-add-is-admin-only=Samo administrator lahko doda nekoga na listo izključenih. banlist-already-empty=Lista izključenih je že prazna. banlist-clear-is-admin-only=Samo administrator lahko izprazni listo izključenih. banlist-cleared=Lista izključenih je bil izpraznjena. banlist-empty=Lista izključenih je prazna. banlist-remove-is-admin-only=Samo administrator lahko nekoga odstrani z liste izključenih. deleted-blueprint-library-for-players=Načrti izbrisani za igralce: no-blueprint-libraries-to-delete=Ni načrtov, da bi jih izbrisal. permission-action-list=Vsa dejanja: __1__. permission-groups-list=Vse skupine z dovoljenji: __1__. player=igralec player-added-to-banlist=__1__ dodan/a na listo izključenih. player-added-to-whitelist=__1__ dodan/a na belo listo. player-already-muted=__1__ je že utišan/a. player-already-on-banlist=__1__ je že izključen/a. player-already-on-whitelist=__1__ je že na beli listi. player-blueprint-library-deleted=Načrti igralca __1__ izbrisani. player-blueprint-library-not-found=__1__ ni imel shranjenih načrtov. player-ignored=__1__ je prezrt/a. player-is-not-on-banlist=__1__ ni izključen/a. player-is-not-on-whitelist=__1__ ni na beli listi. player-is-on-banlist=__1__ je izključen/a. player-is-on-whitelist=__1__ je na beli listi. player-isnt-muted=__1__ ni utišan/a. player-list=Igralci (__1__): player-list-online=Povezani igralci (__1__): player-muted=__2__ je utišal/a __1__. player-unignored=__1__ neprezrt/a. player-unmuted=__2__ je dovolil/a __1__ govoriti. player-was-not-on-banlist=__1__ ni bil/a izključena. player-was-not-on-whitelist=__1__ ni bil/a na beli listi. player-was-removed-from-banlist=Preklicana izključitev __1__. player-was-removed-from-whitelist=__1__ odstranjen/a z bele liste. players-on-banlist=Izključeni igralci: __1__ players-on-whitelist=Igralci na beli listi: __1__ programmable-speaker-muted-everyone=Globalni zvoki programabilnega zvočnika so utišani za vse igralce. programmable-speaker-muted-local=Globalni zvoki programabilnega zvočnika so utišani za igralca. programmable-speaker-unmuted-everyone=Globalni zvoki programabilnega zvočnika so naglas za vse igralce. programmable-speaker-unmuted-local=Globalni zvoki programabilnega zvočnika so naglas za igralca. shout=kriče whisper=šepetaje whitelist-add-is-admin-only=Samo administrator lahko doda nekoga na belo listo. whitelist-already-empty=Bela lista je že prazna. whitelist-clear-is-admin-only=Samo administrator lahko izprazni belo listo. whitelist-cleared=Bela lista je bila izpraznjena in onemogočena. whitelist-empty=Bela lista je prazna. whitelist-remove-is-admin-only=Samo administrator lahko nekoga odstrani z bele liste. [config-help] afk-auto-kick=<številka> - Nastavi, koliko časa (v minutah) mora biti igralec neaktiven, preden ga vrže iz igre. Če vpišeš 0, bo funkcija onemogočena. allow-commands= - Nastavi, ali so ukazi Lua dovoljeni. allow-debug-settings= - Nastavi, ali so neosnovne nastavitve razhroščevanja dovoljene za neadministratorje. autosave-interval=<številka> - Nastavi, na koliko časa (v minutah) se igra shrani. Če vpišeš "0", bo funkcija onemogočena. autosave-only-on-server= - Nastavi, ali bo igro shranjeval samo strežnik. description= - Nastavi opis strežnika (polje je lahko prazno). help-list=Razpoložljive konfiguracije so: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players= - Nastavi, ali je omejitev igralcev na strežniku prezrta za vračajoče igralce. matching-configs-list=Ujemajoče konfiguracije: __1__. max-players=<številka> - Nastavi največje število dovoljenih igralcev za ta strežnik. 0 pomeni "brez omejitev". max-upload-slots= - Nastavi največje število nalagalnih pozicij. 0 pomeni brez omejitve. max-upload-speed=<številka> - Nastavi največjo "upload" hitrost v kilobajtih na sekundo. 0 pomeni "brez omejitve". name= - Nastavi ime strežnika. only-admins-can-pause= - Nastavi, ali smejo samo administratorji ustaviti igro. tags= - Nastavi oznako strežnika - seznam nizov (polje je lahko prazno). visibility-lan= - Nastavi, ali bo igra vidna na LAN. visibility-public= - Nastavi, ali bo igra vidna v javnosti. visibility-steam= - Določi če se lahko prijatelji pridružijo preko Steama. [config-output] afk-autokick-changed-to-disabled=Metanje iz igre ob neaktivnosti je zdaj onemogočeno. allow-commands-set-to=Omogočanje ukazov Lua nastavljeno na __1__. allow-debug-settings-set-to=Omogočanje nastavitev za razhroščevanje nastavljeno na __1__. autosave-changed-to-disabled=Samodejno shranjevanje je zdaj onemogočeno. autosave-disabled=Samodejno shranjevanje je onemogočeno. autosave-only-on-server=Samodejno shranjuj samo na strežniku: __1__. autosave-only-on-server-set-to=Samodejno shranjuj samo na strežniku, nastavljenem na: __1__. cant-use-not-in-multiplayer-game=Konfiguracijske ukaze je možno uporabiti le v večirgalskem načinu. expected-value-to-set=Tretjemu parametru je treba določiti vrednost. has-password=Strežnik ima trenutno geslo. ignore-player-limit-for-returning-players=Omejitev igralcev prezrta za vračajoče igralce: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players-set-to=Omejitev igralcev prezrta za vračajoče igralce nastavljena na: __1__. invalid-config=Neznana konfiguracija: __1__ max-number-of-players-changed-to=Največje število igralcev spremenjeno na __1__. max-number-of-players-changed-to-unlimited=Omejitev igralcev odstranjena. no-password=Strežnik trenutno nima gesla. only-admins-can-pause=Samo administratorji lahko ustavijo igro: __1__. only-admins-can-pause-set-to=Administratorski privilegij ustavljanja igre nastavljen na: __1__. password-changed=Strežniško geslo spremenjeno. password-removed=Strežniško geslo odstranjeno. server-description=Opis serverja: __1__ server-description-already-empty=Polje za opis strežnika je že prazno. server-description-changed=Opis serverja: __1__ server-description-cleared=Oznaka strežnika zbrisana. server-description-empty=Strežnik nima opisa. server-name=Ime serverja: __1__ server-name-changed=Ime strežnika je bilo spremenjeno v: __1__ server-tags=Oznake strežnika: __1__ server-tags-already-empty=Server je brez oznak. server-tags-changed=Oznake strežnika nastavljene na: __1__ server-tags-cleared=Oznake strežnika so zbrisane. server-tags-empty=Server je brez oznak. upload-rate=__1__ kilobajtov na sekundo. upload-rate-changed-to=Največja "upload" hitrost spremenjena na __1__ kilobajtov na sekundo. upload-rate-changed-to-unlimited="Upload" omejitev odstranjena. upload-rate-unlimited=Neomejena. upload-slots=__1__ predalov. upload-slots-changed-to=Število prostorov na nalaganje spremenjeno na __1__. upload-slots-changed-to-unlimited="Upload" omejitev odstranjena. upload-slots-unlimited=Neomejeno. value-is-not-valid=Vrednost ni veljavna. verify-user-identity=Potrdi uporabnikovo identiteto: __1__. verify-user-identity-set-to=Potrditev uporabnikove identitete nastavljena na: __1__. visibility-lan=Vidnost na LAN; __1__. visibility-lan-set-to=Vidnost na LAN nastavljena na: __1__. visibility-public=Vidnost v javnosti: __1__. visibility-public-set-to=Vidnost v javnosti nastavljena na: __1__. visibility-steam=Vidnost na Steamu: __1__. visibility-steam-set-to=Vidnost na Steamu nastavljena na: __1__. [control-keys] capslock=Caps Lock delete=Izbriši insert=Vstavi mouse-button-2=Desni miškin gumb mouse-button-3=Srednji miškin gumb mouse-wheel-left=Miškin kolešček levo mouse-wheel-right=Miškin kolešček desno mouse-wheel-up=Miškin kolešček gor pause=Pavza print-screen=Print Screen spacebar=Preslednica tab=Tab [controller] character=Upravljatelj junaka cutscene=Upravljatelj scene editor=Upravljatelj urejevalca ghost=Upravljatelj prikazni god=Upravljatelj boga pause=Upravljatelj premora spectator=Upravljatelj gledalca [controls] action-bar-select-page-1=Izberi 1. stran priročne vrstice action-bar-select-page-10=Izberi 10. stran priročne vrstice action-bar-select-page-2=Izberi 2. stran priročne vrstice action-bar-select-page-3=Izberi 3. stran priročne vrstice action-bar-select-page-4=Izberi 4. stran priročne vrstice action-bar-select-page-5=Izberi 5. stran priročne vrstice action-bar-select-page-6=Izberi 6. stran priročne vrstice action-bar-select-page-7=Izberi 7. stran priročne vrstice action-bar-select-page-8=Izberi 8. stran priročne vrstice action-bar-select-page-9=Izberi 9. stran priročne vrstice activate-tooltip=Omogoči nasvete build=Zgradi build-ghost=Zgradi prikazen cancel-craft=Prekliči izdelavo 1 cancel-craft-5=Prekliči izdelavo 5 cancel-craft-all=Prekliči izdelavo preostalih clean-cursor=Izprazni roko close-gui=Zapri okno confirm-message=Potrdi sporočilo connect-train=Priklopi vlak copy=Kopiraj copy-entity-settings=Kopiraj nastavitve entitete craft=Izdelaj 1 craft-5=Izdelaj 5 craft-all=Izdelaj vse cursor-split=Pol v roko cut=Izreži cycle-blueprint-backwards=Knjiga načrtov: Nazaj cycle-blueprint-forwards=Knjiga načrtov: Naprej cycle-clipboard-backwards=Prejšnje v odložišču cycle-clipboard-forwards=Naslednje v odložišču debug-reset-zoom=Ponastavi nivo povečave debug-toggle-atlas-gui=Preklopi okno atlasa debug-toggle-basic=Preklopi osnovno razhroščevanje debug-toggle-debug-settings=Preklopi okno nastavitev razhroščevanja decrease-ui-scale=Zmanjšanje obsega uporabniškega vmesnika disconnect-train=Odklopi vlak drag-map=Povleci mapo drop-cursor=Spusti predmet editor-clone-item=Kloniraj predmet editor-delete-item=Izbriši postavko editor-next-variation=Naslednja različica editor-previous-variation=Prejšnja različica editor-tick-once=Tik enkrat editor-toggle-pause=Ustavi entitete fast-entity-split=Hitro razpolovi entiteto fast-entity-transfer=Hiter prenos med entitetami increase-ui-scale=Povečanje obsega uporabniškega vmesnika inventory-split=Razpolovi inventar inventory-transfer=Prenos inventarja kill-statistics=Vklop statistik smrti larger-terrain-building-area=Večje območje gradnje ploščic mine=Izkoplji move-down=Dol move-left=Levo move-right=Desno move-up=Gor next-active-quick-bar=Naslednja aktivna priročna vrstica next-weapon=Naslednje orožje not-set=Ni nastavljeno open-character-gui=Odpri inventar open-gui=Odpri okno objekta open-item=Odpri okno predmeta paste=Prilepi paste-entity-settings=Prilepi nastavitve entitete pause-game=Premor pick-item=Poberi/spusti sveženj pick-items=Poberi predmete na tleh place-in-chat=Postavi oznako v klepet place-ping=Označi položaj na zemljevidu place-tag=Postavi oznako na mapo previous-active-quick-bar=Prejšnja aktivna priročna vrstica previous-mod=Izberi prejšnji mod previous-technology=Izberi predhodno tehnologijo quick-bar-button-1=Bližnjica 1 quick-bar-button-1-secondary=Sekundarna bližnjica 1 quick-bar-button-10=Bližnjica 10 quick-bar-button-10-secondary=Sekundarna bližnjica 10 quick-bar-button-2=Bližnjica 2 quick-bar-button-2-secondary=Sekundarna bližnjica 2 quick-bar-button-3=Bližnjica 3 quick-bar-button-3-secondary=Sekundarna bližnjica 3 quick-bar-button-4=Bližnjica 4 quick-bar-button-4-secondary=Sekundarna bližnjica 4 quick-bar-button-5=Bližnjica 5 quick-bar-button-5-secondary=Sekundarna bližnjica 5 quick-bar-button-6=Bližnjica 6 quick-bar-button-6-secondary=Sekundarna bližnjica 6 quick-bar-button-7=Bližnjica 7 quick-bar-button-7-secondary=Sekundarna bližnjica 7 quick-bar-button-8=Bližnjica 8 quick-bar-button-8-secondary=Sekundarna bližnjica 8 quick-bar-button-9=Bližnjica 9 quick-bar-button-9-secondary=Sekundarna bližnjica 9 remove-pole-cables=Odstrani žice na drogovih reset-ui-scale=Ponastavi velikost uporabniškega vmesnika na avtomatično nastavljanje reverse-rotate=Obračaj v drugo smer rotate=Obračaj rotate-active-quick-bars=Rotiraj aktivne priročne vrstice select-for-blueprint=Izberi za načrt shoot-enemy=Streljaj na sovražnika shoot-selected=Streljaj na izbrano smaller-terrain-building-area=Manjše območje gradnje ploščic smart-pipette=Kapalka stack-split=Razpolovi sveženj stack-transfer=Prenos svežnja toggle-filter=Preklopi filter toggle-gui-debug=Preklopi GUI-Debug toggle-gui-glows=Zamenjaj svetlikanje vmesnika toggle-gui-shadows=Zamenjaj sence vmesnika toggle-gui-style-view=Zamenjaj stil vmesnika toggle-map=Preklopi mapo sveta toggle-menu=Preklopi meni toggle-tips-and-tricks=Preklopi nasvete undo=Razveljavi unknown=Neznano zoom-in=Povečaj zoom-out=Pomanjšaj [controls-description] larger-terrain-building-area=Poveča postavitveno območje za ploščice. next-weapon=Preklopi na naslednje razpoložljivo orožje. remove-pole-cables=Odstrani žice iz izbranega električnega droga, začenši z električnimi žicami in nato žicami logičnega omrežja. select-for-cancel-deconstruct=Izberi za preklic nadgradnje ali razgradnje. show-info=Preklopi prikazovanje dodatnih informacij o izdelanih entitetah, kot so recepti v montažnih strojih in vsebine zabojnikov. smaller-terrain-building-area=Zmanjša postavitveno območje za ploščice. smart-pipette=Izbere predmete iz tvojega inventarja, potrebne za gradnjo izbrane entitete, in jih položi v roko. Za surovine bo izbran najhitrejši možni rudarski vrtalnik. [deconstruction-tile-mode] always=Vedno always-description=Vedno: ploščice so vedno izbrane, tudi če so najdene entitete. never=Nikoli never-description=Nikoli: ploščice niso nikoli izbrane. normal=Normalno normal-description=Normalno: ploščice so izbrane, kadar ni entitet. only=Samo [description] accepted-equipment=Sprejeta oprema ammo=Strelivo ammo-consumption-modifier=Modifikator porabe streliva amount=Količina area-of-effect-size=Območje učinka automatic-range=Samodejni doseg batteries=Baterije battery-capacity=Kapaciteta baterije belt-items=Predmeti belt-speed=Hitrost traku buffer-recharge-rate=Hitrost polnjenja notranje shrambe builds=Uporabno za grajenje __1__. can-filter-items=Lahko filtrira predmete. cargo-capacity=Tovorna kapaciteta cargo-contents=Vsebina tovora cluster-trigger=Razpon cepitve construction-area=Gradbišče construction-robots=Gradnja consumption-bonus=Poraba energije crafting-speed=Hitrost izdelovanja creates-number-entities-key=Ustvari creates-number-entities-value=__1__ x __2__ damage=Škoda damage-bonus=Dodatna škoda damage-dealt=Storjena škoda decorative-type=Tip decorative-type-decal=Nalepka decorative-type-decorative=Okraski destroys-cliffs=Uniči pečine dimensions=Mere durability-key=Trajnost durability-value=__1__/__2__ duration=Trajanje effect-distribution-efficiency=Učinkovitost porazdelitve effectivity=Učinkovitost electricity=Elektrika energy=Energija energy-capacity=Energijska kapaciteta energy-to-recharge-one-shield=Energija na točko trčenja expected-resources=Pričakovane surovine fluid-capacity=Shrambena prostornina fluid-contents=Vsebina tekočine fluids=Tekočine followers=Sledilci force=Enota fuel-acceleration=Pospešek vozila fuel-acceleration-modifier=Pospešek fuel-speed-modifier=Največja hitrost fuel-top-speed=Največja hitrost vozila fuel-value=Vrednost goriva grid-size=Velikost mreže za opremo health=Zdravje incoming-block=Dohodni blok input-signals=Vhodni signali inventory-size-bonus=Dodaten prostor v inventarju kills=Ubiti last-user=Zadnji uporabnik logistic-chest-filters=Filtri logistic-chest-storage-counts=Shramba logističnega sistema logistic-chest-targeted-items-deliver=Odstavljeno logistic-chest-targeted-items-pickup=Pobiranje logistic-request-tooltip-logistic-storage=Logistična shramba logistic-request-tooltip-on-the-way=Na poti logistic-request-tooltip-satisfaction=Zadostitev logistic-robots=Logistika logistics-connection-distance=Oddaljenost logistične povezave made-in=Ustvarjeno v magazine-size=Velikost saržerja manual-range=Ročni doseg market-item-price=Cena max-speed=Največja hitrost min-range=Minimalni doseg mining-area=Rudarsko območje mining-speed=Hitrost izkopavanja mining-time=Čas kopanja module-bonus-limit=omejitev movement-speed-bonus=Bonus premikanja name=Ime no-ammo=Ni streliva no-block=Ni bloka num-available-robots=Število razpoložljivih robotov num-effect-receivers=Število prejemnikov učinka num-effect-sources=Število virov učinka outgoing-block=Odhodni blok output-signals=Izhodni signali personal-roboport-max-robot-count=Omejitev robotov personal-roboport-summary=Robopristan piercing-power=Prebojna moč placed-in-grid=Položeno v players-killed=Ubitih igralcev pollution-bonus=Onesnaževanje power-output=Uspešnost power-output-bonus=__1__ (__2__) productivity-bonus=Produktivnost productivity-bonus-limit=-0% = omejitev products=Izdelki products-finished=Končani izdelki projectile-range=Obseg projektila pumping-speed=Hitrost črpanja range=Doseg recipe-hidden=(skrito) recipe-not-researched=(neraziskano) recipe-not-researched-and-hidden=(neraziskano, skrito) repair-speed=Hitrost popravila required-fluid=Zahtevana required-fluid-per-ore=__1__ __2__ na kopanje resistances=Odpornosti robot-charging-stations=Polnilniki robot-lifetime=Življenjska doba robota robot-recharge-rate=Hitrost polnjenja robotov rocket-launch-products=Proizvodi raketne izstrelitve rocket-parts=Deli rakete science-pack-remaining-amount-key=Preostalo science-pack-remaining-amount-value=__3__% sector-scanning-progress=Napredek pregledovanja segments=Odseki shield=Točke trčenja na ščitu shield-capacity=Kapaciteta ščita shields=Ščiti shooting-speed=Hitrost streljanja signals=Signali solar-panel-power=Moč sončne celice speed=Hitrost speed-bonus=Hitrost spent-result=Rezultat po uporabi status=Status storage-size=Velikost shrambe supply-area=Oskrbovalno območje temperature=Temperatura tile-size=Velikost total-raw=Surovine total-raw-too-complex-to-calculate=Preveč zapleteno za izračun train-circuit-network-id=ID vlaka train-kills=Ubiti z vlakom variation=Variacija variation-value=__1__ (__2__ skupaj) walking-speed=Hitrost hoje wire-reach=Doseg žice yield=Donos [description-rail] back-rail=Zadnja železnica block=Blok front-rail=Prednja železnica none=nič segment=Odsek segment-position=Položaj odseka trains-in-block=Vlaki v bloku [difficulty] easy=Lahka hard=Težka normal=Normalna [entity-status] disabled-by-control-behavior=Onemogočilo logično omrežje disabled-by-script=Onemogočil skript fluid-ingredient-shortage=Pomanjkanje tekočinskih sestavin fluid-production-overload=Preobremenitev proizvodnje tekočine item-ingredient-shortage=Pomanjkanje sestavin predmetov item-production-overload=Preobremenitev proizvodnje predmetov low-input-fluid=Malo vhodne tekočine low-power=Slabo napajanje marked-for-deconstruction=Označeno za rušenje missing-required-fluid=Manjka obvezna tekočina missing-science-packs=Manjkajo znanstveni paketi no-fuel=Ni goriva no-input-fluid=Ni vhodne tekočine no-minable-resources=Ni rud no-power=Ni napajanja no-recipe=Ni recepta no-research-in-progress=Ni raziskave v teku waiting-for-source-items=Čakam na izvorne predmete waiting-for-space-in-destination=Čakam na prostor na cilju working=Dela [entity-type] tree=Drevo [error] achievement-data-invalid=Ni bilo mogoče naložiti podatkov o lokalnih dosežkih. Lokalni dosežki bodo mogoče izgubljeni. audio-error-title=Audio napaka config-data-invalid-prompt-reset-to-default=Konfiguracijska datoteka ima neveljavno vsebino. Jo želite ponastaviti? data-error-title=Napaka v podatkih error-message-box-title=Napaka failed-to-create-app-window=Neuspešno ustvarjanje okna aplikacijew. __1__ failed-to-load-save-file=Ni bilo mogoče naložiti shranjevalne datoteke. failed-to-load-window-icon=Ni bilo mogoče naložiti okenske ikone. Pot do datoteke: __1__ game-state-corruption-detected-save-corrupted=V stanju igre zaznana napaka. Ne bo mogoče naložiti shranjene igre. game-state-corruption-detected-saving-aborted=V stanju igre zaznana napaka. Igra ni bila shranjena, da ne bi poškodovalo vaših shrambenih datotek. operation-failed=Operacija ni uspela player-data-invalid=Ni bilo mogočr naložiti podatkov o igralcu. Napredek bo mogoče izgubljen. replay-header-error=Glave posnetka ni mogoče naložiti zaradi naslednje napake: startup-failed=Ni bilo mogoče začeti igre system-initialization-failed=Inicializacija neuspešna. Koda napake: __1__ [frequency] none=Brez [graphics-errors] device-removed-button-restart=Ponovni zagon [gui] all=Vse ammo=Strelivo any=Po želji armor=Oklep blueprint-components=Komponente blueprint-icons-empty-error=Načrt mora imeti vsaj eno ikono. blueprint-include-entities=Entitete blueprint-include-modules=Moduli blueprint-include-tiles=Ploščice blueprint-include-trains=Vlaki blueprint-include-trains-tooltip=Vključi vlake v načrt blueprint-not-available=Načrt se še prenaša iz knjižnice blueprint-preview=Predogled blueprint-select-replacement=Izberi zamenjavo blueprint-shelf-not-synced=Načrti igralca še niso pripravljeni cancel=Nazaj changelog=Navedba sprememb character=Junak clear=Počisti clear-blueprint=Počisti načrt close=Zapri confirm=Potrdi confirm-restart=Ali res hočeš ponovno zagnati igro? confirmation=Potrditev constant-number=Številka konstante converting-map=Pretvarjam mapo __1__ copy=Kopija copy-this=Izdelaj kopijo crafting=Izdelovanje delete=Izbriši delete-blueprint-record=Izbriši načrt destroy-blueprint=Uniči načrt destroy-book=Uniči knjigo načrtov destroy-deconstruction-planner=Uniči načrtovalnik rušenja destroy-upgrade-planner=Uniči __1__ drop-blueprint-nothing-to-drop-error=V roki ni načrta. empty-blueprint-error=Načrt je prazen. enable-logistics-while-moving=Med premikanjem omogoči logistiko equipment-grid=Mreža za opremo eula=EULA exit=Izhod export-to-string=Izvozi v niz fuel=Gorivo grid=Mreža guns=Pištola instruction-to-build=__1__ za izgradnjo. instruction-to-clear-item=__1__ za čiščenje. instruction-to-cycle-blueprint-backards=__1__ za predhodnega. instruction-to-cycle-blueprint-forwards=__1__ za naslednjega. instruction-to-open-item=__1__ za odpiranje. instruction-to-upgrade=__1__ in povleci za nadgradnjo. inventory=Inventar licenses=Licence load=Naloži loading-map=Nalagam mapo __1__ loading-new-map=Nalagam novo mapo logistic-trash-slots=Logistični smetnjak map-exchange-string=Niz zamenjave mape mining-fluid=Pridobljiva tekočina mod-scenarios=Scenariji modov mod-with-campaign-not-available=Mod s to misijo ni na voljo. module=Modul module-description=Moduli dodajo hitrost, zmanjšajo porabo energije, dodajo proizvodni bonus itd. mouse-button-1=Levi mouse-button-2=Desni mouse-button-3=Sredinski mouse-button-n=Miška __1__ no=Ne not-available=Ni na voljo not-connected=Ni povezave nothing-found=Brez rezultatov iskanja notice=Obvestilo off=Izklop on=Vklop or-set-a-constant=Ali nastavi konstanto owner=Lastnik queued=V vrsti za prenos quit=Izhod refresh=Osveži release-date=Datum izdaje: remove-blueprint-book-record=Izbriši knjigo načrtov reset=Ponastavi reset-consumpiton-filters=Ponastavi filtre reset-production-filters=Ponastavi filtre resource=Surovina restart=Ponoven zagon result=Rezultat rocket-inventory-slot=Raketni tovor rocket-inventory-slot-description=Satelit daš sem. rocket-launch=Izstrelitev rocket-launch-started=Izstreljena rocket-preparing=Priprava rocket-result-inventory-slot=Rezultati izstrelitve rakete save=Shrani saving-map=Shranjujem mapo __1__ search=Išči search-with-focus=Išči (__1__) select-filter=Izberi filter select-signal=Izberi signal select-upgrade=Izberi nadgradnjo set=Nastavi since-last-played=Od zadnjega igranja (__1__) subversion=Pod-različica: sync-mods-with-save=Uskladi mode z shranjeno igro synchronize=Uskladi total=Skupno transferring=Prenašam update=Posodobitev user-scenarios=Uporabniški scenariji version=Različica: yes=Da [gui-about] release=Objava version=Različica website=Spletna stran [gui-achievements] title=Dosežki track=Začni slediti unlocked-count=Doseženih __1__ od __2__ untrack=Prenehaj slediti [gui-additional-entity-settings] apply-entity-health=Potrdi zdravje apply-entity-tag=Potrdi oznako corpse-expires=Truplo izgine difficulty=Težavnost entity-tag=Oznaka entitete indestructible=Neuničljivo not-minable=Neizkopljivo not-operable=Upravljanje ni mogoče not-rotatable=Nevrtljivo properties=Lastnosti recipe-locked=Recept zaklenjen title=__1__ dodatnih nastavitev to-be-looted=Namenjeno prevzemu [gui-admin-player] character-equipment=Oprema character-main-inventory=Glavni inventar cursor-stack=Sveženj v roki [gui-alert-tooltip] map-hint=Podrobnosti najdeš na mapi. no-storage=V logističnem omrežju ni dovolj prostora za shranjevanje. not-enough-repair-packs=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=entiteti|rest=entitetam}__ manjkajo popravljalni paketi. title=Alarmi train-out-of-fuel=Vlaku je zmanjkalo goriva. [gui-arithmetic] input=Vhod output=Izhod [gui-assembling-machine] choose-recipe=Izberi recept za sestavljanje set-current-recipe=Nastavi trenutni recept [gui-auth-server] json-parse-error=Ni bilo mogoče razčleniti odziva s strežnika. Kaže, da gre za interno napako s strani strežnika. [gui-blueprint] close-blueprint=Zapri načrt commit-blueprint=Shrani načrt components=Komponente create-blueprint=Ustvari načrt filters=Filtri icon=Ikona settings=Nastavitve [gui-blueprint-book] blueprints=Načrti confirm-blueprint-book-deletion=Ali ste prepričani, da želite izbrisati knjigo načrtov? delete-blueprint-book=Izbriši knjigo [gui-blueprint-library] blueprint-book=Knjiga načrtov blueprint-book-string=Niz knjige načrtov blueprint-string=Niz načrta deconstruction-item-string=Niz rušilnih predmetov drop-blueprint=Spusti načrt failed-loading-storage=Nalaganje načrtov neuspešno: __1__. Varnostno kopiram v __2__. game-blueprints-title=Igralni načrti import=Uvozi import-string=Uvozi niz make-new=Nov/a __1__ not-available-yet=Načrt še ni na voljo private-shelf=Moji načrti shared-shelf=Deljeni načrti shelf-choice=Filter: shelf-choice-all=Vse shelf-choice-game=Igralni načrti title=Knjižnica načrtov transfer-progress=Napredek prenosa unknown-player-storage=Last neznaneg igralca upgrade-item-string=Koda nadgradnje predmeta [gui-bonus] artillery-range=Doseg topništva character-build-distance=Razdalja gradnje character-crafting-speed=Hitrost izdelave character-health-bonus=Zdravje character-inventory-slots-bonus=Dodatna okenca v inventarju character-item-drop-distance=Doseg spuščanja predmetov character-item-pickup-distance=Doseg pobiranja predmetov character-logistic-slots=Logistična prejemniška okenca character-logistic-trash-slots=Logistični smetnjak character-loot-pickup-distance=Doseg pobiranja plena character-mining-speed=Hitrost kopanja character-reach-distance=Razdalja dejavnosti character-resource-reach-distance=Doseg surovin character-running-speed=Hitrost hoje damage-bonus=Škoda follower-robot-lifetime=Življenjska doba inserter-stack-size-bonus=Kapaciteta roke laboratory-productivity=Učinkovitost raziskav laboratory-speed=Hitrost raziskav maximum-following-robots-count=Število sledečih robotov mining-drill-productivity-bonus=Rudarska produktivnost no-bonuses=Ni še raziskanih bonusov. shooting-speed-bonus=Hitrost streljanja stack-inserter-capacity-bonus=Kapaciteta roke za svežnje title=Bonusi train-braking-force-bonus=Sila zaviranja lokomotive turret-damage-bonus-description=(Svežnji z dodatnim strelivom) worker-robot-battery=Velikost baterije worker-robot-speed=Hitrost gibanja worker-robot-storage=Tovorna kapaciteta [gui-browse-games] access=Dostop description=Opis downloading-game-information=Prenos podatkov filters=filtri game-details=podrobnosti igre games-headers-name=Ime games-headers-players=Igralci games-headers-playtime=Čas igranja has-friends=Prijatelji s Steama v igri has-mods=Ima mode has-password=Ima geslo join-game=Pridruži se igri loading=Nalagam... mods=Modi no-players=Brez none=Nihče ping=Ping players=Igralci search=Išči tags=Oznake version=Različica [gui-building-statistics] built=Zgrajenih deconstructed=Porušenih title=Zgradbe upgraded=Nadgrajeno [gui-car] driver=Voznik passenger=Potnik trunk=Prtljažnik weapons-control=Nadzor orožij [gui-character] exoskeleton=Eksoskelet [gui-constant] off=Izklop on=Prižig output=Izhod [gui-control-behavior] circuit-connection=Povezava vezij circuit-network=Logično omrežje connect=Poveži connected-to-network=Povezano na omrežje logistic-connection=Logistična povezava logistic-network=Logistično omrežje mode-of-operation=Način operacije no-network-in-range=V dometu ni omrežij not-connected=Ni povezave wall-with-gate-controller=Zid z nadzorom vrat [gui-control-behavior-modes] close-signal=Zapri signal enable-disable=Omogoči/Onemogoči enable-disable-description=Prižgi to entiteto le takrat, ko ta pogoj drži. none=Brez none-write-description=Ne spremeni obnašanja entitete na osnovi logičnega omrežja. open-gate=Odpri vrata open-gate-description=Vrata bodo ostala odprta, dokler bo pogoj pravilen. read-belt-contents=Preberi vsebino traku read-charge-level=Preberi stopnjo naboja read-contents=Preberi vsebino read-contents-description=Prebere vsebino zabojnika in jo pošlje v logično omrežje. read-hand-contents=Preberi vsebino roke read-hand-contents-description=Prebere vsebino roke in jo pošlje v logično omrežje. read-logistic-network-contents=Preberi vsebino logističnega omrežja read-logistic-network-contents-description=Prebere razpoložljive predmete iz logističnega omrežja tega robopristana in jih pošlje v logično omrežje. read-resources=Preberi surovine read-resources-description=Prebere pričakovano število surovin iz tega vrtalnika/črpalke in to pošlje v logično omrežje.\nKadar je število surovin neomejeno, prebere nemodificirano hitrost kopanja.\nVrednost se posodablja na vsakih 5 sekund. read-robot-stats=Preberi statistiko robotov read-robot-stats-description=Prebere število robotov v logističnem omrežju tega robopristana in ga pošlje v logično omrežje. read-sensor=Preberi senzor read-signal=Preberi signal read-stopped-train=Preberi ID vlaka read-stopped-train-description=Ko se vlak ustavi na postaji, je odposlan signal s številko, značilno samo za ta vlak. read-train-contents=Preberi vsebino vlaka read-train-contents-description=Prebere vsebino vlaka, ki je trenutno ustavljen na postajališču, in jo pošlje v logično omrežje. send-to-train=Pošlji vlaku send-to-train-description=Pošlje vsebino logičnega omrežja v vlak, da je lahko potem uporabljena za določanje časa pred odhodom. set-filters=Nastavi filtre set-requests=Nastavi zahteve set-stack-size=Nastavi velikost svežnja set-stack-size-description=Nastavi največjo velikost svežnja na tej roki, na podlagi štetja izbranega signala logičnega omrežja. use-colors=Uporabi barve [gui-control-behavior-modes-guis] available-construction-bots=Razpoložljivi gradbeni roboti available-logistic-bots=Razpoložljivi logistični roboti belt-read-mode=Način branja vsebine blue=Modra blue-chain-description=Signal logičnega omrežja, ki naj bo poslan, ko bo verižni signal moder (1 ali več poti je blokiranih, toda 1 ali več poti je še prostih). closed-condition=Zaprt pogoj control-signal=Nadzorni signal enabled-condition=Omogočen pogoj green=Zelena green-chain-description=Signal logičnega omrežja, ki naj bo poslan, ko bo verižni signal zelen (blok je prost). green-description=Signal logičnega omrežja, ki naj bo poslan, ko bo železniški signal zelen (blok je prost). hand-read-mode=Način branja iz roke hold-mode=Zadrži hold-mode-description-belt=Signal se pošilja neprekinjeno, dokler so predmeti na traku. hold-mode-description-inserter=Signal se pošilja neprekinjeno, dokler roka drži predmet. open-condition=Odprt pogoj output-signal=Izhodni signal output-signals=Izhodni signali pulse-mode=Pulz pulse-mode-description-belt=Ko predmet pride na tekoči trak, je signal poslan za samo 1 tik. pulse-mode-description-inserter=Ko je pobran predmet, je signal poslan za samo 1 tik. red=Rdeča red-chain-description=Signal logičnega omrežja, ki naj bo poslan, ko bo verižni signal rdeč (vlak blokira vse poti čez signal). red-description=Signal logičnega omrežja, ki naj bo poslan, ko bo železniški signal rdeč (vlak potuje čez signal). resource-read-mode=Način branja surovin this-miner=Ta rudarski vrtalnik this-miner-description=Preberi pričakovane surovine iz tega rudarskega vrtalnika. total-construction-bots=Skupno gradbenih robotov total-logistic-bots=Skupno logističnih robotov yellow=Rumena yellow-chain-description=Signal logičnega omrežja, ki naj bo poslan, ko bo verižni signal rumen(vlak namerava potovati čez signal). yellow-description=Signal logičnega omrežja, ki naj bo poslan, ko bo železniški signal rumen(vlak namerava potovati čez signal). [gui-control-settings] control-disabled=Onemogočeno - spremenil mod: __1__ crafting=Izdelovanje debug=Razhroščevanje editor=Urejevalnik inventory=Inventar mods=Modi title=Nadzorne nastavitve waiting=Čakam [gui-crafting-queue] collapse=Zloži expand=Razširi [gui-create-account] create=Ustvari creating-account=Ustvarjam račun i-accept-the=Sprejmem terms-of-service=pogoje uporabe [gui-current-research] not-researching=Pritisni __CONTROL__open-technology-gui__, da začneš novo raziskavo. [gui-decider] input-count=Vhodni števec input-count-description=Kopiraj števec določenega izhodnega signala iz vhodnih signalov. one=1 one-description=Izvrzi določen izhodni signal z vrednostjo 1. output-item=Izhod [gui-deconstruction] blacklist=Črna lista blacklist-description=Prezri vse filtrirane predmete, ko izbiraš območje rušenja. blacklist-trees-and-rocks=Prezri drevesa/kamenje entities=Entitete entity-filter-mode=Način filtriranja entitet entity-filters=Filtri entitet filters=Filtri tile-filter-mode=Način filtriranja ploščic tile-filters=Filtri ploščic tile-selection-mode=Način izbiranja ploščic tiles=Ploščice trees-and-rocks-only=Samo drevesa/kamenje whitelist=Bela lista whitelist-description=Filtrirane predmete izberi samo takrat, ko izbiraš območje rušenja. whitelist-trees-and-rocks=Samo drevesa/kamenje [gui-downloading-mods] currently-downloading=Trenutno prenašam currently-downloading-mods=__1__/__2__ currently-downloading-nothing=nič downloading=Prenašam [gui-edit-label] edit-label=Uredi oznako save-label=Shrani opis [gui-electric-energy-interface] buffer-size=Velikost medpolnilnika power-production=Proizvodnja elektrike power-usage=Poraba elektrike [gui-electric-network] accumulator-charge=Naboj akumulatorja accumulator-charge-tooltip=Količina shranjene elektrike v vseh akumulatorjih na omrežju. consumption=Poraba production=Proizvodnja production-label=Proizvodnja progressbar-format=__1__ / __2__ satisfaction=Zadostitev title=Informacije o električnem omrežju [gui-ending-screen] epilogue=Epilog [gui-game-finished] continue=Nadaljuj finish=Končaj kills=Ubitih lost=Izgubil/a si... next-level=Naslednji nivo restart-level=Ponovno začni stopnjo save-replay=Shrani posnetek time-played=Čas igranja title=Igra končana victory=Zmaga! [gui-goal-description] info-visibility-button=Informacije title=Cilj [gui-graphics-settings] advanced=Napredno full-color-depth=Polna globina barv full-screen=Celozaslonski način general=Splošno graphics-quality-high=Visoka graphics-quality-label=Ločljivost spriteov graphics-quality-low=Nizka graphics-quality-normal=Normalna graphics-quality-very-low=Ekstra nizka lights-quality=Ločljivost izrisa luči low-vram-warning=Ni dovolj video spomina (VRAM). minimize-on-focus-loss=Pomanjšaj ob izgubi fokusa multisampling-label=Multisampling no-multisampling=Brez multisamplinga preferred-screen=Prednostni zaslon primary-screen=Primaren zaslon (__1__) render-in-native-resolution=Renderiraj v začetni ločljivosti ekrana restart-required=Potreben ponovni zagon screen-n=Zaslon __1__ show-clouds=Pokaži oblake show-decoratives=Pokaži dekoracijo show-inserter-shadows=Pokaži sence rok show-item-shadows=Pokaži sence predmetov sprite-atlas-size-label=Velikost atlasove teksture sprite-atlas-size-largest-possible=Največja možna texture-compression=Kompresiranje tekstur texture-compression-high-quality=Visoka kakovost texture-compression-low-quality=Nizka kakovost texture-compression-none=Brez texture-streaming=Pretakanje tekstur title=Grafične nastavitve v-sync=Počakaj na VSync video-memory-usage-all=Ves video-memory-usage-high=Visoka video-memory-usage-label=Poraba video spomina video-memory-usage-low=Nizka video-memory-usage-medium=Srednja [gui-graphics-settings-description] lights-quality=Izrisovalna ločljivost luči ponoči. Visoke vrednosti bodo drastično zmanjšale učinkovitost. max-threads=Število nalog (thread) za izrisovanje igre. texture-streaming=Spriti, ki niso bili dani v noben atlas spritov (glej nastavitev Poraba video spomina), bodo obdržani v RAM-u, dokler jih ne bo potreboval GPU. [gui-infinity-container] at-least=Vsaj at-least-tooltip=Obdrži vsaj toliko predmetov v inventarju - dodaj manjkajoče. at-most=Največ at-most-tooltip=Obdrži največ toliko predmetov v inventarju - odstrani dodatne. exactly=Točno exactly-tooltip=Obdrži točno toliko predmetov v inventarju - dodaj ali odstrani po potrebi. remove-unfiltered-items=Odstrani nefiltrirane predmete remove-unfiltered-items-tooltip=Iz inventarja odstrani predmete, ki niso del filtrirnega seznama. title=Kreativnostni filtri [gui-infinity-pipe] at-least-tooltip=Ohrani vsaj ta odstotek tekočine v cevi - Dodaj manjkajoče. at-most-tooltip=Ohrani največ ta odstotek tekočine v cevi - Odstrani odvečno. exactly-tooltip=Ohrani natanko ta odstotek tekočine v cevi - Odstrani ali dodaj po potrebi. percent=% temperature=Temperatura [gui-inserter] blacklist=Črna lista filter=Filter override-stack-size=Vsili velikost svežnja whitelist=Bela lista [gui-install-mods] already-installed=Mod __1__ je že nameščen cant-install-mod-cyclic-dependencies=Odvisnosti modov so medsebojno povezane. cant-install-mod-error=Ni mogoče namestiti vseh zahtevanih odvisnosti za __1__: __2__. Bi želeli namestiti mod brez odvisnosti? cant-install-mod-no-compatible-release=Na portalu modov ni združljive različice za __1__. failed-to-list-mods=Ni bilo mogoče prenesti seznama modov filter-by-category=Filtriraj po kategorijah install=Namesti install-failed=Namestitev ni uspela za __1__: __2__ loading-mods=Nalagam mode mods-headers-download-count=Prenosi mods-headers-last-updated=Nazadnje posodobljeno mods-headers-name=Ime mods-headers-trending=V porastu mods-headers-version=Različica no-release=Izbrani mod nima uradne različice sync-mods-with-server=Aktivni modi se ne skladajo s strežnikovimi. Jih hočeš uskladiti? [gui-interface-settings] active-quick-bars=Aktivne proročne vrstice alt-mode=Način Alt automatic-ui-scale=Samodejno autosort-inventory=Vedno uredi igralčev glavni inventar custom-ui-scale=Po meri entity-tooltip-delay=Zakasnitev entitetnih nasvetov entity-tooltip-on-the-side=Entitetni nasveti na strani fuzzy-search-enabled=Približno iskanje interaction=Interakcija locale=Jezik output-console-delay=Zakasnitev sporočila v klepetu pick-ghost-cursor=Izberi prikazen predmeta, če niso na voljo nobeni predmeti play-sound-for-chat-messages=Za sporočila v klepetu predvajaj zvoke show-combinator-settings-when-detailed-info-is-on=V načinu Alt pokaži nastavitve kombinatorja show-grid-when-paused=Pokaži mrežo, ko je igra ustavljena show-inserter-arrows-when-detailed-info-is-on=V načinu Alt pokaži rokine puščice show-inserter-arrows-when-selected=Ko je izbrana roka, pokaži puščice show-interaction-indications=Pokaži znake za interakcijo show-item-labels-in-cursor=Na kurzorju pokaži opise predmetov show-minimap=Pokaži minimapo show-mining-drill-arrows-when-detailed-info-is-on=V načinu Alt pokaži puščice rudarskega vrtalnika show-missing-logistic-network-icon=Pokaži manjkajočo ikono logističnega omrežja show-mod-owners-in-tooltips=V nasvetih pokaži lastniške mode show-player-names-on-minimap=Na minimapi pokaži imena igralcev show-pump-arrows-when-detailed-info-is-on=V načinu Alt pokaži črpalkine puščice show-rail-block-visualization=Pokaži vizualizacijo železniškega bloka show-tips-and-tricks=Med nalaganjem igre pokaži nasvete show-turret-radius-when-blueprinting=Pokaži domet stolpa med načrtovanjem show-tutorial-notifications=Pokaži obvestila za vodiče title=Nastavitve vmesnika tooltip-delay=Zakasnitev nasvetov tooltip-never=Nikoli tooltip-offset=Zamik nasvetov train-stop-label-angle=Kot opisa železniške postaje train-visualization-length=Vizualizacija dolžine vlaka ui-scale=Merilo UI visualization=Vizualizacija [gui-interface-settings-description] active-quick-bars=Število priročnih vrstic, ki so vedno prikazane na zaslonu. entity-tooltip-delay=Koliko časa traja, da se entitetni nasveti pokažejo na kurzorju. fuzzy-search-enabled=Bolj prizanesljivo iskanje po GUI-ju. output-console-delay=Število sekund, po katerih sporočilo v klepetu ali konzoli izgine. pick-ghost-cursor=Če grajeni objekt še ne obstaja, potem bo silhueta grajenega objekta zamenjala kurzor med grajenjem s pipeto ali gradbenim načinom. tooltip-delay=Kako dolgo traja, da se nasveti pojavijo na kurzorju. [gui-kills] kills=Ubitih loses=Izgube title=Ubitih [gui-load-game] all-required-mods-enabled=Vsi zahtevani modi so omogočeni. exchange-string-freeplay-only=Niz za izmenjavo mape lahko generiraš samo na mapah iz proste igre ali sandboxa. title=Naloži igro [gui-load-scenario] confirm-delete=Res hočeš izbrisati scenarij __1__? title=Naloži scenarij [gui-logistic] cell=celica cells=celice count=Število items=Predmeti logistic-networks=Logistična omrežja members=Člani network=Omrežje request-from-buffer-chests=Zahteva iz vmesne skrinje title=Logistika title-filter=Logistični filter title-request=Logistična zahteva trash-slots=Smetnjak [gui-manage-mods] name-column-header=Ime version-column-header=Različica [gui-map-editor] brush-intensity=Jakost brush-size=Velikost brush-speed=Hitrost character-equipment=Oprema character-main-inventory=Glavni inventar character-quickbar=Priročna vrstica cliffs=Pečine confirm-regenerate=Res hočeš ponovno generirati mapo? convert=Pretvori convert-save=Pretvori shrambeno datoteko convert-save-to-scenario=Pretvori shrambeno datoteko v scenarij cursor-intensity=Jakost decoratives=Okraski editor-inventory=Urejevalnik editors-title=Urejevalniki entities=Entitete import=Uvozi import-save=Uvozi shrambeno datoteko import-save-failed=Uvažanje shrambene datoteke ni uspelo: __1__ items=Predmeti items-transfer-limit=Omejitev prenosa inventarja resources=Surovine scenario-already-exists=Scenarij z imenom "__1__" že obstaja. Ga želite nadomestiti? settings=Nastavitve tiles=Ploščice title=Urejevalnik map tools=Orodja tools-title=Orodja [gui-map-editor-clone-editor] clone-decoratives=Kloniraj okraske clone-entities=Kloniraj entitete clone-tiles=Kloniraj ploščice smart-area-drag-mode=Pameten način označevanja z vlečenjem kurzorja snap-to-chunk=Pripni na kos snap-to-grid=Pripni na mrežo [gui-map-editor-entity-editor] auto-force=**SAMODEJNO** [gui-map-editor-force-editor] auto-force=**SAMODEJNO** create-force=Ustvari enoto current-force=Trenutna enota delete-force=Izbriši enoto destination-force=Ciljna sila edit-force-cease-fire=Urejanje premirja edit-force-friends=Uredi prijatelje enable-friendly-fire=Omogoči obstreljevanje soigralcev new-force-name-already-used=Enota z danim imenom že obstaja. no-force-name-given=Za stvaritev enote je potrebno ime enote. switch-to-force=Preklopi na enoto [gui-map-editor-menu] quit=Zapusti urejevalnik regenerate-map=Ponovno generiraj mapo resume-editing=Nadaljuj z urejanjem save-and-play=Shrani in igraj save-map-as=Shrani kot save-map-overwrite=Shrani title=Urejevalnik map [gui-map-editor-script-editor] always-draw-areas=Vedno pokaži območja always-draw-positions=Vedno pokaži položaje color=Barva snap-to-grid=Pripni na mrežo [gui-map-editor-settings] fill-electric-buffers=Zapolni električne medpomnilnike, ko gradiš entitete generate-neighbor-chunks=Generiraj sosednje kose instant-blueprint-building=Takojšnja gradnja načrtov instant-deconstruction=Takojšnje rušenje instant-upgrading=Takojšnja nadgraditev show-entity-tags=Pokaži oznake entitet show-hidden-entities=Pokaži skrite entitete show-status-icons=Pokaži ikone stanja entitet [gui-map-editor-surface-editor] current-surface=Trenutna površina delete-surface=Izbriši površino edit-map-gen-settings=Uredi nastavitve generiranja mape edit-surface-map-gen-settings=__1__ - nastavitve generiranja mape fill-tiles-with-lab-tiles=Zapolni z laboratorijskimi ploščicami import-save=Uvozi shrambeno datoteko importing-save-disables-replay=Importiranje drugih shranjenih datotek bo onemogočilo možnost prikaza ponovitev. Ali ste pripričani, da želite to? new-surface-name-already-used=Površina z danim imenom že obstaja. no-surface-name-given=Za stvaritev površine je potrebno ime površine. regenerate-decoratives=Ponovno generiraj vse okraske remove-all-entities=Odstrani vse entitete remove-empty-chunks=Odstrani prazne kose select-surface=Izberi površino [gui-map-editor-tile-editor] remove-colliding-decoratives=Odstrani stikajoče okraske smart-entity-collision-mode=Pameten način sestavljanja objektov smart-entity-collision-mode-tooltip=Preskoči gradnjo kvadrata, če bi ob tem uničil objekt. smart-tile-collision-mode=Pameten način sestavljanja kvadratov smart-tile-collision-mode-tooltip=Gradi samo na isti vrsti podlage. V bistvu ločuje "gradnja samo na suhem" in "gadnja samo na vodi". [gui-map-editor-time-editor] apply-ticks-per-day=Potrdi daytime=Dnevni čas: paused=(ustavljeno) tick-custom=Tik po meri tick-sixty=Tik šestdeset [gui-map-editor-title] cliff-editor=Pečine clone-editor=Klonirnik decorative-editor=Okraski entity-editor=Entitete force-editor=Enote none-editor=Brez resource-editor=Surovine surface-editor=Površine tile-editor=Ploščice time-editor=Čas [gui-map-editor-tool] area-selection=Območje brush=Čopič change-force=Spremeni enoto circle=Krog cursor=Kurzor line-selection=Črta paint-bucket=Polnilo spawn-location=Položaj oživitvene točke spray=Sprej square=Kvadrat variations=Variacije [gui-map-generator] advanced-tab-title=Napredno aux=Tip terena bias=Naklonjenost cliff-continuity=Neprekinjenost cliff-continuity-description=Dolžina neprekinjenih pečin. cliff-frequency=Pogostost cliff-frequency-description=Število pečin. cliffs=Pečine coverage=Pokritost custom=[spremenjeno] difficulty=Težavnost enabled=Omogočeno enemy-attack-pollution-consumption-modifier=Moč napada živali enemy-base=Sovražna baza enemy-expansion-group-tile=Širitev sovražnikov enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown=Maksimalen čas premora enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown-description=Največ koliko časa preteče med posameznimi širitvami sovražnikov. enemy-expansion-maximum-expansion-distance=Največja razdalja širjenja enemy-expansion-maximum-expansion-distance-description=Največja razdalja pogleda sovražnikov, ko se bodo širili stran od drugih baz. enemy-expansion-maximum-expansion-group-size=Največja velikost skupine enemy-expansion-maximum-expansion-group-size-description=Največja velikost širjenja sovražnikov glede na trenutno stopnjo razvoja. enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown=Minimalen čas premora enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown-description=Najmanj koliko časa preteče med posameznimi širitvami sovražnikov. enemy-expansion-minimum-expansion-group-size=Najmanjša velikost skupine enemy-expansion-minimum-expansion-group-size-description=Najmanjša velikost širjenja sovražnikov glede na trenutno stopnjo razvoja. enemy-expansion-minutes=min enemy-frequency-description=Število sovražnih baz. enemy-size-description=Velikost posamezne sovražne baze. enemy-tab-title=Sovražnik evolution=Razvoj evolution-destroy-factor=Faktor uničenja evolution-destroy-factor-description=Nadzira, kako hitro evolucija poteka ob uničevanju sovražnih gnezd. evolution-pollution-factor=Faktor onesnažnja evolution-pollution-factor-description=Nadzira, kako hitro evolucija poteka ob onesnaževanju. evolution-time-factor=Faktor časa evolution-time-factor-description=Nadzira, kako hitro poteka evolucija. exchange-string-instructions=Vnesi besedo za izmenjavo map iz katere bomo ugotovili nastavitve. export-exchange-string-tt=Izvozi niz za izmenjavo mape (shrani nastavitve mape in ga je mogoče deliti) frequency=Pogostost hide-preview=Zapri predogled import-exchange-string-tt=Uvozi niz za izmenjavo mape island-size=Velikost otoka map-height=Višina map-height-simple=Višina mape map-seed=Seme map-seed-simple=Seme map-size-group-tile=Mapa map-type=Tip zemljevida map-width=Širina map-width-simple=Širina mape minimum-pollution-to-damage-trees=Minimum za škodo na drevesih moisture=Vlaga peaceful-mode-checkbox=Mirovni način play=Igraj pollution=Onesnaževanje pollution-absorbed-per-tree-damaged=Ublažitev na vsako poškodovano drevo pollution-absorption-modifier=Koeficient absorbcije pollution-absorption-modifier-description=Koeficinet za količino onesnaženja, ki pa absorbirajo drevesa in ozemlje. pollution-diffusion-ratio=Razmerje razširjenja pollution-diffusion-ratio-description=Količina onesnaženosti, razširjene na sosednje kose, na sekundo. preview-error=Napaka pri generiranju predogleda price-multiplier=Množitelj cen randomize-map-seed=Naključno seme recipes-difficulty-group-tile=Recepti research-queue-availability=Razpoložljivost čakalne vrste za raziskave research-queue-availability-after-victory=Ko je igre konec research-queue-availability-always=Vedno research-queue-availability-never=Nikoli reset-preset=Ponastavi za privzeto reset-to-preset=Ponastavi __1__ __plural_for_parameter_1_{1=možnost|rest=možnosti}__ na vnaprej __plural_for_parameter_1_{1=privzeto|rest=privzete}__ reset-to-preset-disabled=Vse možnosti imajo privzete vrednosti. resource-frequency-description=Število zaplat. resource-richness-description=Količina surovin na ploščico v zaplatah. resource-size-description=Območje vsake zaplate. resources-tab-title=Surovine richness=Bogatost scale=Merilo show-preview=Predogled size=Velikost starting-area-size=Začetne velikosti področja starting-area-size-description=Velikost področja brez sovražnih baz okoli igralca. technology-difficulty-group-tile=Tehnologija temperature=Temperatura terrain-generators-group-title=Generatorji terrain-scale-description=Globalna velikost elementov in razmik med njimi. terrain-tab-title=Teren title=Generator mape water=Voda [gui-map-generator-errors] no-tiles-selected=Vsaj en tip ploščice mora biti dovoljen. [gui-map-info] delete-save=Izbriši shrambeno datoteko difficulty=Težavnost map-version=Različica mape mods=Modi scenario-name=Scenarij [gui-map-view-settings] show-electric-network=Električna omrežja show-logistic-network=Logistična omrežja show-map-stop=Imena železniških postaj show-player-names=Imena igralcev show-pollution=Onesnaževanje show-turret-range=Doseg stolpov [gui-menu] about=O igri browse-public-games=Išči po javnih igrah controls=Kontrolniki copy-report-path=Kopiraj pot poročila desinhronizacije desynced-link=Za več informacij o desinhronizacijah in kako jih prijaviti, si poglej: graphics=Grafika host-new-game=Gostuj novo igro interface=Vmesnik load-game=Naloži igro main-menu=Glavni meni map-editor=Urejevalnik map mod-settings=Nastavitve modov mods=Modi new-game=Nova igra other=Ostalo pause-game=Premor quit-game=Izhod quit-tutorial-to-game=Končaj vodič quit-tutorial-to-menu=Končaj vodič reconnect=Ponovno se poveži restart-game=Ponovno zaženi restart-tutorial=Ponovno zaženi resume-game=Nadaljuj resume-tutorial=Nadaljuj save-game=Shrani igro save-game-as-scenario=Shrani kot scenarij settings=Nastavitve show-report=Pokaži poročilo desinhronizacije single-player-menu=En igralec sound=Zvoki tutorial-menu=Vodič unpause-game=Nadaljuj igro [gui-migrated-content] changed-decorative=Spremenjeni okraski changed-entity=Spremenjene entitete changed-equipment=Spremenjena oprema changed-fluid=Spremenjene tekočine changed-item=Spremenjeni predmeti changed-recipe=Spremenjeni recepti changed-shortcut=Bližnjice spremenjene changed-technology=Spremenjene tehnologije changed-tile=Spremenjene ploščice changed-virtual-signal=Spremenjeni virtualni signali removed-decorative=Odstranjeni okraski removed-entity=Odstranjene entitete removed-equipment=Odstranjena oprema removed-fluid=Odstranjene tekočine removed-item=Odstranjeni predmeti removed-recipe=Odstranjeni recepti removed-technology=Odstranjene tehnologije removed-tile=Odstranjene ploščice removed-virtual-signal=Odstranjeni virtualni signali title=Migrirana vsebina [gui-mod-info] active-version=Aktivna različica author=Avtor contact=Kontakt delete=Izbriši dependencies=Odvisnosti dependency-required=Ta mod je potreben, vendar ni aktiven. description=Opis factorio-version=Različica Factoria homepage=Domača stran incompatible-factorio-version=Nezdružljiv s trenutno različico igre mod-portal-page=Mod portal name=Ime no-dependencies=Nič optional-dependencies=Neobvezne odvisnosti optional-dependency=(opcijsko) optional-dependency-incompatible=Ta mod ni združljiv s temi modi. optional-dependency-required=Ta mod ni potreben in ni aktiven. status=Status status-disabled=Onemogočen status-enabled=Omogočen status-not-installed=Ni nameščeno toggle=Preklopi version=Različica [gui-mod-load-error] description=Ni bilo mogoče naložiti modov: __1__ exit=Izhod restart-application=Ponovno zaženi title=Napaka pri nalaganju modov to-be-disabled=Modi, ki bodo onemogočeni: [gui-mod-settings] apply=Potrdi cancel=Prekliči cant-be-changed-not-an-admin=Samo administratorji lahko spremenijo te nastavitve. map=Mapa no-map-settings=Ni nastavitev mape. no-per-user-settings=Ni nastavitev za vsakega igralca posebej. no-settings=Ni nastavitev, ki bi jih lahko spremenil. no-startup-settings=Ni zagonskih nastavitev. per-player=Na igralca reload=Ponovno naloži reset=Ponastavi setting-is-invalid=Ena ali več nastavitev ni veljavnih. startup=Zagon startup-changes-require-restart=Sprememba zagonskih nastavitev bo zahtevala ponovni zagon igre. title=Nastavitve moda value-cannot-be-empty=Vrednost ne sme biti prazna. value-out-of-range=Vrednost zunaj obsega: veljavne vrednosti so od __1__ do __2__. [gui-mod-startup-settings-mismatch] apply=Da* cancel=Ne description=Tvoje zagonske nastavitve modov se ne ujemajo s tistimi na strežniku, na katerega se povezuješ.\n\nAli hočeš uveljaviti strežniške nastavitve in ponovno zagnati igro? restart-required=Igra se bo ponovno zagnala, da uveljavi nove zagonske nastavitve. title=Neujemanje v zagonskih nastavitvah modov [gui-mods] install=Namesti manage=Upravljaj title=Modi unconfirmed-changes=Obstajajo začasne spremembe. unconfirmed-mod-changes=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=Stanje moda|rest=Stanje modov}__ spremenjeno. unconfirmed-mod-installed=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=Mod inštaliran|rest=Modi inštalirani}__. unconfirmed-mod-updated=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=Mod posodobljen|rest=Modi posodobljeni}__. updates=Posodobitve [gui-multiplayer-connect] connect=Poveži connect-to-game=Neposredna povezava ip-address=IP-naslov in vrata password=Geslo password-for-game-required=Prosim, vnesi geslo za igro __1__ [gui-multiplayer-lobby] adminlist=Lista administratorjev allow-commands=Dovoli ukaze Lua allow-commands-admins-only=Samo administratorji allow-commands-false=Ne allow-commands-true=Da autosave-only-on-server=Samodejno shranjevanje samo na strežniku banlist=Lista izključenih default-game-name=Igra v lasti __1__ edit-adminlist=Uredi listo administratorjev edit-banlist=Uredi listo izključenih edit-whitelist=Uredi belo listo enable-whitelist=Omogoči belo listo game-description=Opis game-name=Ime game-name-cant-be-empty=Ime igre ne sme ostati prazno game-password=Geslo game-tags=Oznake game-visibility-LAN=LAN game-visibility-label=Vidnost game-visibility-public=Javno game-visibility-steam=Steam game-visibility-steam-tooltip=Vklopi ali izklopi možnost "pridruži se igri" v Steamu. ignore-limit-for-returning-players=Prezri ob vračanju ignore-limit-for-returning-players-tooltip=Igralci, ki so že igrali na tej mapi, se lahko pridružijo igri, čeprav je bila omejitev že dosežena. max-upload-slots-tooltip=Največja hitrost sočasnega nalaganja map igralcem. Omejevanje hitrosti je priročno, saj s tem zagotoviš, da je dovolj hitrosti prenosa za igralce, ki so že v igri. max-upload-tooltip=Največja hitrost, s katero igralci prejemajo igro. Omejevanje hitrosti je priročno, saj s tem zagotoviš, da je dovolj hitrosti prenosa za igralce, ki so že v igri. multiplayer-autosave-interval=Interval samodejnega shranjevanja non-blocking-saving=Omogoči neovirajoče shranjevanje only-admins-can-pause-the-game=Samo administratorji lahko ustavijo igro play=Igraj verify-user-identity=Potrdi uporabnikovo identiteto whitelist=Bela lista [gui-other-settings] autosave-minutes=minuti/e autosave-never=Nikoli check-updates=Ob zagonu Factoria preveri za posodobitvami delete-achievements-button=Izbriši delete-achievements-confirm-control-phrase=IZBRIŠI delete-achievements-confirm-text=Vpiši "__1__", da potrdiš izbris dosežkov. delete-achievements-label=Izbriši dosežke delete-achievements-label-tooltip=To bo trajno izbrisalo vse dosežke, tudi Steamove. developer=Razvijalec discard-mouse-events-when-accessibility-zoomed=Ignoriraj miškina dejanja med uporabo približanega pogleda enable-crash-log-uploading=Dnevniki sesutij ob nalaganju enable-experimental-updates=Omogoči eksperimentalne posodobitve enable-logitech-led-support=Vklop podpore za Logitech LED enable-new-mods=Samodejno omogoči nove mode enable-razer-chroma-support=Omogoči podporo Razer Chroma factorio-username=Ime igralca na LAN log-in=Prijava log-out=Odjava log-saving-statistics=Statistika shranjevanja dnevnika logged-in=Trenutno prijavljen/a kot __1__ non-blocking-saving=Omogoči neovirajoče shranjevanje (samo za Linux/macOS) proxy=Proxy strežnik proxy-password=Geslo proxy strežnika proxy-username=Uporabniško ime proxy strežnika title=Ostale nastavitve use-mod-settings-per-save=Za vsako igro uporabi drugačne nastavitve modov verbose-logging=Podrobno vodenje dnevnika [gui-other-settings-description] enable-crash-log-uploading=Pošlji anonimne dnevniške datoteke, ko se igra sesuje. log-saving-statistics=Zabeleži statistiko velikosti datoteke, ko shranjuješ mapo (POZOR: shranjevanje bo počasnejše). [gui-package-list] up-from-dir=__1__/.. [gui-permissions] add-group=Dodaj skupino add-player-to-group=Dodaj igralca v skupino clone-group=Kloniraj skupino delete-selected-group=Izbriši izbrano skupino disable-all=Onemogoči vse do-you-really-want-to-revoke-your-permissions-to-edit=Odstranil/a boš svojo zmožnost urejanja dovoljenj. Res želiš to? edit-selected-group=Uredi izbrano skupino enable-all=Omogoči vse export=Izvozi group-ids-exhausted=Največje število skupin doseženo. group-permissions-title=Skupinska dovoljenja import=Uvozi import-failed=Uvoz ni uspel: __1__ import-permissions=Uvozi dovoljenja multiple-default-groups-found=Najdenih več privzetih skupin. no-default-group-found=Ni najdenih privzetih skupin. permissions-string=Niz dovoljenj players-in-group=Igralci v skupini remove-player-from-group=Odstrani igralca iz skupine show-players-in-other-groups=Pokaži igralce v drugih skupinah title=Dovoljenja [gui-player-management] add-player=Dodaj igralca admin=Administrator ban=Prepoved vstopa banned=Izključen/a cant-kick-not-online=Samo povezane igralce lahko vržeš iz igre. cant-use-not-in-multiplayer-game=Ta grafični vmesni se lahko uporablja le v večigralski igri. cant-whitelist-disabled=Preden lahko igralcem dovoliš vstop, moraš na strežniku omogočiti belo listo. delete-player=Izbriši delete-player-tooltip=Odstrani in izbriše igralca s strežnika. demote=Znižaj kick=Prekini povezavo last-online=Nazadnje povezan manage=Upravljaj manage-permissions=Upravljanje dovoljenj manage-player=Upravljaj __1__ mute=Utišaj muted=Nemo name=Ime never=nikoli now=zdaj online-players=__1__ od __2__ igralcev so aktivni operations=Postopki permission-group=Skupina dovoljenj promote=Promoviraj purge=Odstrani show-online-only=Pokaži povezane time-ago=pred __1__ title=Upravljanje igralca unban=Dovoli dostop unmute=Odblokiraj unwhitelist=Odstrani z bele liste whitelist=Bela lista whitelisted=Postavljen v belo listo [gui-power-switch] off=Ugasnjen on=Prižgan state=Stanje [gui-production] consumption=Poraba electricity=Elektrika fluids=Tekočine items=Predmeti kills=Uboji pollution=Onesnaženje production=Proizvodnja title=Proizvodnja [gui-programmable-speaker] alert-settings=Nastavitve alarmov allow-polyphony=Omogoči večglasje allow-polyphony-description=Dovoli, da se naenkrat predvaja do __1__ zvokov. Onemogoči, če želiš predvajati samo en zvok naenkrat (uporabno za tovarniške alarme). circuit-connection-settings=Nastavitve povezave vezij global-playback=Globalno predvajanje global-playback-description=Zvoke, ki jih ustvari zvočnik, se bo slišalo po celi mapi. show-alert=Pokaži alarm show-alert-description=Ko se predvaja zvok, v inventarju pokaži alarm s sporočilom. show-icon-on-map=Pokaži ikono na mapi signal-value-is-pitch=Vrednost signala je višina tona signal-value-is-pitch-description=Vrednost vhodnega signala logičnega omrežja določi glasbeno noto, ki bo zaigrana. volume=Glasnost [gui-requester] set-requests=Nastavi zahteve logičnega omrežja [gui-resource-entity] initial-amount=Začetna količina minimum-yield=Minimalni izplen resource-amount=Količina surovine [gui-roboport] repair-packs=Orodja za popravilo robots=Roboti [gui-rocket-silo] auto-launch=Samodejno izstreli s tovorom. rocket-inventory-label=Raketni inventar rocket-result-inventory-label=Vzletni inventar [gui-save-game] confirm-overwrite=Ali res želite izbrisati __1__? save=Shrani save-as=Shrani kot title=Shrani igro [gui-save-scenario] save-as=Shrani kot title=Shrani scenarij [gui-server-config] cancel=Prekliči save=Shrani title=Konfiguracija strežnika [gui-side-menu] achievements=Dosežki bonuses=Bonusi map=Mapa (__CONTROL__toggle-map__) production-statistics=Proizvodna statistika (__CONTROL__production-statistics__) trains=Vlaki tutorials=Vodiči [gui-silo-script] button-tooltip=Preklopi okno raketnega silosa frame-caption=Statistika raketnega silosa no-sent-items=Izstreljeni niso bili nobeni dokumentirani predmeti. sent-label=Poslani predmeti [gui-sound-settings] alerts-volume=Alarmi environment-sounds-volume=Okoljski zvoki game-effects-volume=Učinki igre gui-effects-volume=Učinki vmesnika master-volume=Glavni music-volume=Glasba title=Zvočne nastavitve walking-sound-volume=Zvok hoje wind-volume=Veter [gui-speed-panel] normal=Normalno pause=Pavza paused=Ustavljeno show-message-dialogs=Pokaži sporočila speed=Hitrost; __1__ speed-down=Upočasni speed-up=Pospeši title=Možnosti posnetka [gui-splitter] input-priority=Prioriteta vhoda left=Levo output-priority=Prioriteta izhoda right=Desno [gui-sync-mods-with-save] cancel=Nazaj confirm=Potrdi correct=Pravilni: disabled=Onemogočeni: download=Prenos enable=Omogoči enable-correct-version=Aktiviraj pravilno različico join-server-after-sync=Pridruži se igri po sinhroniziranju keep-enabled=Imej omogočeno load-save-after-sync=Naloži shranjeno igro po sinhroniziranju mods-not-available-on-mod-portal=Sledeči modi niso na voljo na portalu modov: __1__ no-compatible-version=Ni kompatibilne različice: no-release=Ni izdaje: not-in-save=Ni v shranjeni igri: not-on-mod-portal=Ne na portalu modov: ready-to-download=Pripravljeni na prenos: sync-mods-with-server=Uskladi mode s strežnikom sync-startup-settings=Uskladi zagonske nastavitve title=Uskladi mode z shranjeno igro wrong-version-enabled=Aktivna je napačna različica: [gui-tag-edit] cancel=Prekliči confirm=Potrdi delete=Izbriši icon=Ikona name=Ime title-create=Nova oznaka title-edit=Lastnosti oznake [gui-technologies-list] title=Seznam tehnologij [gui-technology] graph-title=Tehnološko drevo [gui-technology-preview] already-queued=Tehnologija je že v čakalni vrsti already-researched=Tehnologija je že raziskana already-researching=Tehnologija se že raziskuje effects=Učinki not-researched-tooltip=(Urejevalnik zemljevida) Tehnologija ni raziskana prerequisites=Zahteva queue-full=Vrsta za čakanje je polna status-available=Na voljo status-not-available=Ni na voljo status-queued=Na čakanju status-researched=Raziskano status-researching=Se raziskuje title-status=(__1__) un-research=Pozabi un-research-tooltip=(Urejevalnik zemljevida) Ne-razišči to tehnologijo unit-ingredients=Cena unit-time=Čas, potreben za raziskave ene enote v laboratoriju unsatisfied-prerequisites=Nekatere potrebne predhodne tehnologije še niso raziskane will-complete=Vse stopnje te tehnologije so že raziskane ali pa na čakanju [gui-technology-progress] cancel=Prekliči no-research=Nobena raziskava ne poteka title=Raziskave [gui-technology-queue] title=Vrsta za čakanje [gui-text-tags] blueprint=Načrt blueprint-name-label=Ime: click-to-grab-blueprint=Klikni, da primeš načrt click-to-grab-blueprint-book=Klikniti, da primeš knjigo načrtov click-to-open-train=Klikni, da odpreš lokomotivo click-to-open-train-stop=Klikni, da odpreš postajo contains-blueprints=Vsebuje __1__ __plural_for_parameter_1_ {1 = načrt|ostalo = načrte} __ following-text-achievement=[Dosežek: __1__] following-text-armor=[Oklep: __1__] following-text-blueprint-no-name=[__1__] following-text-blueprint-with-name=[__1__: __2__] following-text-entity=[Objekt: __1__] following-text-fluid=[Tekočina: __1__] following-text-gps=[Položaj: __1__] following-text-item=[Element: __1__] following-text-item-group=[Skupina predmetov: __1__] following-text-recipe=[Recept: __1__] following-text-technology=[Tehnologija: __1__] following-text-tile=[Kvadrat: __1__] following-text-train-no-name=[Lokomotiva] following-text-train-stop-no-name=[Postaja] following-text-train-stop-with-name=[Postaja: __1__] following-text-train-with-name=[Lokomotiva: __1__] following-text-unknown-item=[Neznan predmet] following-text-virtual-signal=[Virtualni Signal: __1__] gps-invalid=Določen je bil neveljaven položaj gps-position-label=Položaj: gps-title=Klikni za ogled invalid-train=Neveljavna lokomotiva invalid-train-stop=Neveljavna postaja train-hover=Lokomotiva: __1__ train-stop-hover=Postaja: __1__ [gui-tips-and-tricks] next=Naprej previous=Nazaj title=Nasveti [gui-train] add-circuit-condition=Stanje vezja add-empty-condition=Brez tovora add-fluid-count-condition=Količina tekočine add-full-condition=Poln tovor add-inactivity-condition=Neaktivnost add-item-count-condition=Število predmetov add-robots-inactive-condition=Roboti neaktivni add-station=+ Dodaj postajo add-time-condition=Pretečen čas add-wait-condition=+ Dodaj čakalni pogoj adding-temporary=Dodaj začasno automatic-mode=Samodejno cargo=Gorivo cargo-condition=Tovor center-on-locomotive=Vklopi centriranje na lokomotivo circuit=Vezje color=Barva fluid=Tekočina invalid=Neveljavno locomotive-doesnt-need-energy=Lokomotiva ne potrebuje energije. locomotive-is-out-of-reach=Lokomotiva je izven dosega. manual-mode=Ročno no-path-to-destination=Ni poti do cilja of-inactivity=neaktivnosti passed=sprejet schedule=Urnik temporary=Začasno: __1__ too-far-from-rail=V bližini ni železnice [gui-train-rename] perform-change=Uveljavi spremembo title=Spremenite ime - __1__ [gui-train-stop] no-trains=Ni vlakov s to postajo. rename-stop=Preimenuj postajo trains-with-this-stop=Vlaki s to postajo [gui-train-wait-condition-description] and=IN circuit-condition=Vezje: __1__ __2__ __3__ empty-condition=Prazen tovorni inventar fluid-count-condition=Tekočina: __1__ __2__ __3__ full-condition=Poln tovorni inventar item-count-condition=Tovor: __1__ __2__ __3__ or=ALI passenger-not-present=Potnik ni prisoten passenger-present=Potnik prisoten robots-inactive-condition=Ni odposlanih robotov [gui-trains] manual-mode=Ročni način no-trains=Ni vlakov. open-train=Odpri meni vlaka title=Vlaki [gui-tutorials] cannot-play-tutorial-in-multiplayer=Vodiča ni mogoče zagnati v večigralskem načinu. no-tutorials-available-description=Trenutno zate ni primeren noben kratek vodnik. Razišči nove tehnologije in pridi zopet preverit. play-tutorial=Igraj vodič title=Vodiči tutorial-notice-label=Klikni sem, da odpreš seznam vodičev. tutorial-notice-title=Predlagan vodič [gui-undo-tooltip] undo-built-entity-multiple-heterogeneous=Razveljavi gradnjo __1__ objektov undo-built-entity-multiple-homogeneous=Razveljavi gradnjo __1__ (× __2__) undo-built-entity-single=Razveljavi gradnjo __1__ undo-built-tile-multiple-heterogeneous=Razveljavi namestitev __1__ kvadratov undo-built-tile-multiple-homogeneous=Razveljavi namestitev __1__ (× __2__) undo-built-tile-single=Razveljavi namestitev __1__ undo-removed-entity-multiple-heterogeneous=Razveljavi demontažo __1__ objektov undo-removed-entity-multiple-homogeneous=Razveljavi demontažo __1__ (× __2__) undo-removed-entity-single=Razveljavi demontažo__1__ undo-removed-tile-multiple-heterogeneous=Razveljavi brisanje __1__ kvadratov undo-removed-tile-multiple-homogeneous=Razveljaviodstranitev __1__ (× __2__) undo-removed-tile-single=Razveljavi brisanje __1__ [gui-update] applying=Potrjujem automatic-steam-update-title=Samodejno Steamovo obvestilo o posodobitvah automatic-updates=Samodejne posodobitve cancel=Vprašaj me kasneje checking=Preverjam checking-updates-failed=Preverjanje posodobitev ni uspelo: __1__ could-not-init-steam-title=Napaka Steam aplikacije disable-updater=Onemogoči posodobitve downloading=Prenašam from=Nameščeno invalid-login=Neveljavno uporabniško ime ali geslo! mod=Mod n-a=Ni nameščeno no-new-updates=Ni novih posodobitev ok=Prijava password=Geslo restarting-factorio=Ponovno zaganjam Factorio to=Nova različica update-failed=Posodobitev ni uspela: __1__ update-now=Posodobi zdaj update-successful=Posodobljeno na različico __1__ updates-available-instructions1=Na voljo so naslednje posodobitve: username=Uporabniško ime [gui-update-mods] all-mods-up-to-date=Vsi modi so posodobljeni cancel=Prekliči check-for-updates-failed=Ni mogoče preveriti za posodobitve checking-for-updates=Preverjam za posodobitve local-version-column-header=Lokalna različica name-column-header=Ime new-version-column-header=Nova različica update-selected=Posodobitev izbrana [gui-upgrade] entities=Entitete from=Od modules=Moduli to=Za [gui-user-login] create-account=Ustvari račun description-downloading-mods-mismatch=Pri potrjevanju tvojega uporabniškega imena in tokena na portalu modov je prišlo do neujemanja. Prosimo, ponovno se prijavi. description-login-to-existing-account=Prosimo, prijavi se v svoj obstoječi Factorio račun. description-mp-browse-public-games-mismatch=Pri primerjanju strežnika in preverjanju tvojega uporabniškega imena in tokena je prišlo do odstopanj. Prosimo, ponovno se prijavi. [http-error] auth-error=Prenos ni uspel (statusna koda __1__): napaka overitve. auth-error-with-message=Prenos ni uspel (statusna koda __1__): napaka overitve: __2__ json-parse-error=Prenos ni uspel (statusna koda __1__): ni bilo mogoče razčleniti JSON odgovora: __2__ unknown-error=Prenos ni uspel (statusna koda __1__). unknown-error-with-message=Prenos ni uspel (statusna koda __1__): __2__ [ini-parse-error] missing-value=Manjkajoča vrednost na __1__:__2__ unterminated-section-header=Nedefinirana glavnina odseka na __1__:__2__ [inventory-restriction] cant-be-burned=__1__ ne more biti v vlogi goriva. cant-be-placed-in-output-slot=__1__ ne more biti vnešen/a/o. cant-be-smelted=__1__ se ne more staliti. cant-be-used-as-ammo=__1__ ne more biti uporabljen/a/o kot strelivo. cant-be-used-as-ammo-for=__1__ ne more biti uporabljen/a/o kot strelivo za __2__. cant-be-used-as-armor=__1__ ne more biti uporabljen/a/o kot oklep. cant-be-used-as-gun=__1__ ne more imeti vloge orožja. cant-insert-into-assembling-machine-without-recipe=V montažni stroj ne moreš vstaviti ničesar, če ni nastavljenega recepta. cant-insert-into-hand-reserved-slot=Ta prostor je rezerviran za kurzor. cant-insert-into-module-slot=V to okence lahko vstaviš samo dodatke. cant-insert-into-restricted-slot=Samo __1__ sodi sem, ne __2__. cant-insert-into-self=Predmeta ne moreš vstaviti samega vase. cant-insert-limit-breached=V to okence ni mogoče vstaviti še več predmetov. [json-parse-error] invalid-comma-before-brace=Neveljavna vejica pred '}' na __1__:__2__ invalid-comma-before-square-bracket=Neveljavna vejica pred ']' na __1__:__2__ invalid-string-escape=Neveljaven pobeg niza na __1__:__2__ invalid-utf16-low-surrogate=Pobeg neveljavnega znaka UTF-16 v JSON nizu na __1__:__2__ unexpected-character=Nepričakovana črka (__1__) na __2__:__3__ unexpected-end-of-file=Nepričakovan konec datoteke na __1__:__2__ unexpected-utf16-low-surrogate=Pobeg nepričakovanega znaka UTF-16 v JSON nizu na __1__:__2__ unterminated-string=Nedokončan niz na __1__:__2__ [lua-profiler] duration=Trajanje: __1__ms elapsed=Pretečeno: __1__ms [multiplayer] aligning-desynced-map-to-server=Poravnavanje desinhronizirane mape s strežnikom. cannot-load-downloaded-map=Ne morem naložiti prenesene mape: __1__ catching-up=Pridobivanje. client-is-catching-up=__1__ dohaja client-is-downloading-map=__1__ prenaša mapo client-is-dropping=__1__ je odstranilo iz igre client-is-loading-map=__1__ nalaga mapo connected-downloading-map=Prenašam mapo (__1__) connecting-to-the-game=Vzpostavljam povezavo z igro... core-crc-mismatch=CRC potrditev jedrnega moda ni uspela! Igralski podatki v jedru se ne ujemajo s pričakovano vsebino. creating-desync-report=Ustvarjam desinhronizacijsko poročilo. Prosim, počakajte. desynced=Desinhroniziran. desynced-downloading-map=Ponovno prenašam mapo (__1__) downloading-fragments-failed=Prenos delčka mape ni uspel. Prosim, poskusi ponovno. downloading-map-failed=Prenos mape od drugih soležnikov ni uspel. Prosim, poskusi ponovno. extra-mod=__1__ ni na strežniku. game-paused=__1__ je ustavil/a igro. invalid-address=__1__ ni veljaven naslov (__2__). joined-paused-game=Pridružil/a si se ustavljeni igri. Mapo boš lahko videl/a, ko se bo igra nadaljevala. loading-map=Nalagam večigralsko mapo loading-scenario=Nalagam scenarij __1__ matching-server-connection-failed=Usklajevanje s strežniško povezavo ni uspelo. matching-server-connection-resumed=Usklajevanje s strežniško povezavo se nadaljuje. matching-server-create-failure=Napaka pri ustvarjanju igre na strežniku: __1__ matching-server-heartbeat-failure=Napaka pri pošiljanju utripa: __1__ missing-mod=__1__ je samo na strežniku. mod-mismatch-detected=Modi se ne ujemajo! no-address=__1__ ni bil najden. own-address-failed=Razpoznavanje zunanjega IP-naslova ni uspelo. Drugi igralci se mogoče ne bodo mogli povezati. player-banned=Tvoje uporabniško ime je v tej igri izključeno. Razlog: __1__. player-desynced=__1__ desinhroniziran/a. player-desynced-disconnect=__1__ je izgubil/a povezavo, saj je bil/a desinhroniziran/a. player-died=__1__ je bil ubit. player-died-by=__2__ je ubil igralca __1__. player-dropped=__1__ je bil/a odstranjen/a iz igre. player-joined-game=__1__ se je pridružil/a igri. player-left-game=__1__ je zapustil/a igro. player-limit-reached=Omejitev števila igralcev v tej igri je bila dosežena. player-paused-game=__1__ je ustavil/a igro. player-respawn=__1__ se je zopet pojavil/a. player-resumed-game=__1__ je nadaljeval/a igro. player-was-afk=__1__ je izgubil/a povezavo, ker je bil/a neaktiven/a. saving-local-variant-of-map=Shranjevanje lokalne različice mape. saving-map=Shranjujem mapo saving-map-for=Shranjujem mapo za __1__ script-mismatch=Ni se mogoče pridružiti. Naslednji skripti modov niso enaki pri tebi in strežniku: server-dropped=Sporazumevanje s strežnikom ni uspelo server-not-responding=Strežnik se ne odziva server-quit=Strežnik je zaključil igro server-saving-map=Strežnik (__1__) shranjuje mapo. user-not-whitelisted=Tvoje uporabniško ime ni na beli listi tega strežnika. user-server-key-expired=Notranja napak pri overitvi igralca. user-with-that-name-already-in-game=Uporabnik s tvojim imenom je že v igri. version-mismatch-detected=Zaznana neusklajenost rezličic! waiting-for-saving-map=__1__ shranjuje mapo. waiting-for-server-to-prepare-the-map=Čakam, da strežnik shrani mapo. waiting-for-server-to-start-saving-the-map=Čakam, da strežnik začne shranjevati: __1__ waiting-for-upload-slot=Čakam na prostor za nalaganje. __1__ __plural_for_parameter_1_{1=igralec|rest=igralcev}__ waiting. wrong-input=__1__ je izgubil/a povezavo, saj je poslal/a nepravilne podatke. you-have-been-dropped=Odstranilo te je iz igre. you-sent-wrong-data=Tvoj klient je poslal na strežnik napačne podatke in je izgubil povezavo. you-were-afk=Izgubil/a si povezavo, ker se nisi odzival (AFK). you-were-banned=Izključili so te s strežnika. you-were-kicked=Vrgli so te s strežnika. [noise-expression] 0_16-elevation=Močvirje 0_17-island=Otok 0_17-islands+continents=Otoki in kontinenti 0_17-lakes-elevation=Normalno 0_17-starting-plateau=Samo začetna planjava aux=Normalna debug-aux=Razhroščevanje debug-moisture=Razhroščevanje debug-temperature=Razhroščevanje elevation=Normalna endless-ocean-with-starting-area-elevation=Neskončni ocean endless-plateau-with-starting-area-elevation=Neskončna planjava moisture=Normalno starting-lake-noise-amplitude-1-4=1/4 starting-lake-noise-amplitude-12-4=3 starting-lake-noise-amplitude-16-4=4 starting-lake-noise-amplitude-2-4=1/2 starting-lake-noise-amplitude-3-4=3/4 starting-lake-noise-amplitude-4-4=1 starting-lake-noise-amplitude-6-4=3/2 starting-lake-noise-amplitude-8-4=2 temperature=Normalna [noise-property] aux=Pomožen elevation=Nadm. višina moisture=Vlaga starting-lake-noise-amplitude=Začetni parametri jezera temperature=Temperatura [permissions-command-output] action-set-to=__1__ je nastavljen/a/o na __2__. deleted-group=Izbrisana skupina z dovoljenji: __1__. player-is-in-group=__1__ je v skupini __2__. player-is-not-in-any-group=__1__ ni v nobeni skupini. renamed-group=Preimenovanje skupine z dovoljenji iz __1__ v __2__. reset-complete=Dovoljenja ponastavljena na privzeto. unable-to-create-group=Ni mogoče ustvariti skupine. unknown-action=Neznano dejanje: __1__. unknown-action-value=Neznana vrednost: __1__ - Pričakovan true ali false. unknown-group=Neznana skupina: __1__. unknown-player=Neznan igralec: __1__. you-can-not-create-groups=Nimaš dovoljenja za ustvarjanje skupin z dovoljenji. you-can-not-delete-groups=Nimaš dovoljenja za brisanje skupin z dovoljenji. you-can-not-edit-groups=Nimaš dovoljenja za spreminjanje skupin z dovoljenji. [permissions-help] add-player= - Doda igralca dani skupini. delete-group= - Izbriše dano skupino. edit-group= - Omogoči ali onemogoči dano dejanje za skupino. get-player-group= -Vrne skupine (če so kakšne), katerih član je dani igralec. groups=- Izpiše vse skupine. help-list=Razpoložljive možnosti so: __1__. matching-actions-list=Ujemajoča dejanja: __1__. matching-group-list=Ujemajoče skupine: matching-options-list=Ujemajoče možnosti: __1__. remove-player= - Odstrani igralca iz dane skupine. rename-group= - Preimanuj dano skupino v izbrano ime. reset=- Ponastavi vsa dovoljenja. [recipe-difficulty] expensive=Dražje normal=Normalna [richness] none=Nič [save-map-failed] cannot-save-map=Ne moremo shraniti mape: __1__ [size] none=Brez [technology-difficulty] expensive=Dražje normal=Normalna [tips-and-tricks] boiler-connections-text=Grelnik ima tri povezave za tekočine. Voda lahko prosto prehaja noter in ven prek dveh povezav in prenaša čez tekočino.\nPara puhti ven iz izhodne parne povezave. boiler-connections-title=Povezave grelnika build-tiles-title=Postavljanje plošćic connect-switch-title=Povezovanje preklopne postaje electric-network-info-title=Informacije o električnem omrežju filter-inserter-title=Filtriraj roke flow-between-boilers-text=Voda lahko teče čez grelnikove vodne povezave, kar omogoča kompaktne in preprostejše električne sisteme. flow-between-boilers-title=Tok skozi grelnike fluid-backup-title=Blokiranje tekočin gate-over-rail-title=Vrata čez železnico limit-chests-title=Omejevanje skrinj move-between-labs-text=Roke so uporabne za prenašanje znanstvenih paketov med laboratoriji. move-between-labs-title=Prenašanje med laboratoriji other-furnace-usage-text=Peči lahko stalijo kamen v kamnite opeke in železno ploščo v železo (če si to že raziskal/a). other-furnace-usage-title=Durgi izdelki, izdelani v peči pump-connection-title=Povezovanje črpalke repair-packs-title=Orodja za popravilo rotating-assemblers-title=Obračanje montažnih strojev show-info-title=Dodatne informacije (način Alt) two-sides-of-belts-text=Tekoči trakovi imajo dve strani, s katerimi prenašaš predmete. Leva in desna stran traku sta lahko uporabljeni za različne surovine. Roke odložijo stvari na skrajnem koncu traku in jemljejo predmete z obeh strani. two-sides-of-belts-title=Dve strani traku [tooltip-category] player-armor=Oklep train=Vlak vehicle-weapons=Orožja za vozila [tutorial-gui] new-recipes-available=Novi gradbeni načrti so na voljo new-technologies-available=Nove tehnologije so na voljo za raziskovanje objective-complete=Cilj dosežen research-tooltip-heading=Raziskava zaključena!