action-leads-to-fluid-mixing=Нельзя смешивать жидкости. and=и ban-report=__1__ за __2__ ban-report-ip=__1__ (__2__) за __3__ base-mod-disabled=Для запуска игры требуется основной мод, в данный момент он отключён. Включить его? base-mod-invalid=Базовый мод недействителен, требуется для запуска игры. blueprint-library-shortcut-broken=Ярлык ссылается на несуществующий чертёж в библиотеке. blueprint-no-name=Без имени blueprint-transferring=Передача чертежа: __1__ building-atlas=Создаём атлас спрайтов... building-prototypes=Собираем прототипы... cannot-open-mod-settings-game-not-fully-setup=Нельзя открыть настройки модов в не полностью созданной игре (при присоединении к приостановленной сетевой игре). cant-add-player-already-exists=Игрок с именем __1__ уже существует. cant-be-connected-to-copper-wire=Нельзя подключить к электрическому проводу cant-be-connected-to-wire=Нельзя подключить к проводу cant-be-crafted-in-this-machine=Не может быть сделано в этой машине. cant-be-damaged=Это невозможно повредить. cant-be-mined=Это невозможно добывать. cant-be-rotated=Это невозможно повернуть. cant-change-enemy-wires=Проводка противника не может быть изменена. cant-clean-cursor=Не удаётся положить __1__. Инвентарь персонажа полон. cant-connect-rolling-stock-not-in-rolling-stock=Нельзя прицепить подвижный состав, нужно находиться внутри. cant-connect-rolling-stock-not-in-vehicle=Нельзя прицепить подвижный состав, не находясь в транспорте. cant-connect-rolling-stock-too-close=Нельзя прицепить подвижной состав, он расположен слишком близко. cant-copy-enemy-structure-settings=Нельзя скопировать настройки вражеских построек. cant-disconnect-rolling-stock-not-in-rolling-stock=Нельзя отцепить подвижный состав, нужно находиться внутри. cant-disconnect-rolling-stock-not-in-vehicle=Нельзя отцепить подвижный состав, не находясь в транспорте. cant-enter-enemy-vehicles=Нельзя сесть во вражеский транспорт. cant-join-game-not-in-main-menu=Подключаться к игре Steam можно только из главного меню. cant-join-game-steam-init-failed=Не удаётся присоединиться к игре: ошибка Steam. cant-join-game-steam-networking-disabled=Не удаётся присоединиться к игре: сетевые функции Steam отключены в настройках. cant-mine-enemy-structure=Нельзя разобрать вражеское строение. cant-mine-vehicle-with-passenger=Нельзя добывать, пока другой игрок находится внутри. cant-open-enemy-structures=Нельзя открыть вражескую постройку. cant-paste-enemy-structure-settings=Нельзя вставить настройки во вражеские постройки. cant-put-item-back=Невозможно вернуть предмет: __1__ cant-reach=Слишком далеко cant-repair-enemy-structures=Нельзя починить вражеское строение. cant-rotate-enemy-structures=Нельзя поворачивать вражеские постройки. cant-run-command-not-admin=Не удалось выполнить команду (__1__) - вы не админ. cant-run-command-not-in-multiplayer-game=Нельзя выполнить команду (__1__) в одиночной игре. cant-set-duplicate-filter=Объект __1__ уже есть в другом слоте. cant-set-duplicate-request=Предмет "__1__" уже запрошен в другой слот. cant-set-duplicate-trash-slot=__1__ уже находится в другом слоте. cant-set-filter=Вы не можете задать этот фильтр: __1__ cant-set-request-when-it-is-automated=Нельзя изменять запросы, заданные из логической сети. cant-swap-console-with-player=Нельзя обменять консоль с игроком: при вызове из консоли требуется указать двух игроков. cant-swap-expected-two-players=Нельзя обменять: при вызове из консоли требуется указать двух игроков. cant-swap-with-yourself=Нельзя поменяться с собой. cant-transfer-from-enemy-structures=Невозможно получить материалы от вражеских построек. cant-transfer-to-enemy-structures=Невозможно передать материалы вражеским постройкам. cheat-will-disable-achievements=Использование чит-команд отключит получение достижений. Повторите команду, если хотите продолжить. checking-sprites=Проверяем спрайты... close-file-reason-corrupt=Ошибка проверки CRC: zip повреждён. close-file-reason-other=Другое, код ошибки: __1__ closing-file-failed=Ошибка закрытия файла __1__\nПричина: __2__. colon=: color-for-players-only=Цвет можно задать только для игроков. command-attempted-not-allowed=__1__ попытался выполнить команду, недопустимую для него: __2__ command-ran=__1__ (команда): __2__ command-will-disable-achievements=Использование консольных команд LUA отключит получение достижений. Повторите команду, если хотите продолжить. continue=Продолжить control-keyboard-related=Эта кнопка должна быть на клавиатуре. control-mouse-related=Эта кнопка должна быть на мыши. cropping-bitmaps=Нарезаем пиксели... cursor=Курсор days=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=дней|ends in 1=день|ends in 2,ends in 3,ends in 4=дня|rest=дней}__ disabled-by-server=Отключён сервером discard-changes=Отменить изменения dying-explosion-name=__1__ (взрыв при смерти) editor-will-disable-achievements=Использование Редактора карт отключит получение достижений. Повторите команду, если хотите продолжить. electric-pole-wire-limit-reached=Достигнут лимит в 5 соединений. empty-file-name=Вы не указали имя файла. empty-stop-name=Название остановки пустое entered-the-vehicle=Вы вошли в транспорт. error-while-importing-string=Ошибка импорта строки: error-with-handler-failed=__1__\nВо время обработки произошла другая ошибка:\n__2__ error-with-handler-message=__1__\nОбработчик ошибок добавил следующую информацию:\n__2__ evolution-message=Фактор эволюции: __1__. (Время __2__%) (Загрязнение __3__%) (Уничтожение ульев __4__%) failed-to-import-string=Не удалось импортировать строку: __1__. failed-to-load-base-mod=Ошибка загрузки основного мода. failed-to-load-mod=Не удалось загрузить мод "__1__" failed-to-load-mod-reason=Не удалось загрузить мод "__1__": __2__ false=ложь feature-not-available-in-demo-version=Эта возможность недоступна в демоверсии игры format-degrees=__1__° format-percent=__1__% format-pixels=__1__ пикс. game-saved-to=Игра была сохранена в __1__. hours=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=часов|ends in 1=час|ends in 2,ends in 3,ends in 4=часа|rest=часов}__ invalid-character-in-file-name=Недопустимые символы в названии файла. invalid-parameter=Неверный параметр invalid-screenshot-resolution=Недопустимое разрешение скриншота. Ширина и высота должны соответствовать диапазону {1, __1__}. invalid-snap-to-grid-value=__1__ является недопустимым значением привязки к сетке. invalid-zoom-level=Недопустимый уровень масштаба. Масштаб должен быть больше или равен __1__. item-has-tags=Предмет имеет теги. left-the-vehicle=Вы покинули транспорт. loading-mods=Загружаем моды... loading-sounds=Загружаем звуки... loading-sprites=Загружаем спрайты... locks=Закрывает manual-wire-dragging-disabled=Ручное перетаскивание проводов отключено map-info-combined-yield-percentage=__1__ с общей доходностью __2__% minutes=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=минут|ends in 1=минута|ends in 2,ends in 3,ends in 4=минуты|rest=минут}__ mod-caused-error=Мод __1__ вызвал неустранимую ошибку.\nПожалуйста, сообщите об этой ошибке автору мода.\n\n__2__ no-artillery-in-range=Нет артиллерии в радиусе. no-artillery-with-ammo-in-range=Нет заряженной артиллерии в радиусе. no-bans=Нет забаненных игроков. no-path=Нет пути no-stock-to-connect-found=Нет подвижного состава для прицепки. no-stock-to-disconnect-found=Нет подвижного состава для отцепки. noname-station=Станция noone-to-reply=Нет никого для ответа. not-allowed-character-in-file-name=Имя файла не может содержать символ "__1__". not-enough-ingredients=Не хватает ингредиентов. not-enough-rails=Недостаточно рельс not-enough-space-to-connect-train=Недостаточно места для прицепки поезда. not-operable=Не работает on-the-ground=На земле opened-item-removed=Элемент был удалён. or=или per-minute-suffix=/м per-second-suffix=/с permissions-import-successfully=Разрешения успешно импортированы. player-cancelled-research=__1__ отменил исследование __2__ player-changed-color=Цвет __1__ теперь __2__. player-changed-color-singleplayer=Теперь ваш цвет __1__. player-changed-research=__1__ сменил исследование с __2__ на __3__ player-doesnt-exist=Игрок __1__ не существует. player-is-already-an-admin=__1__ уже админ. player-is-already-in-admin-list=__1__ уже в списке администраторов и будет повышен при присоединении к игре. player-is-not-an-admin=__1__ не админ. player-is-not-banned=Нельзя разбанить __1__, игрок не забанен. player-is-not-in-admin-list=__1__ не в списке администраторов. player-isnt-online=__1__ не в сети. player-queued-research=__1__ поставил в очередь исследование __2__ player-started-research=__1__ начал исследование __2__ player-tried-using-cheat=Игрок __1__ пытался выполнить чит-команду. player-tried-using-command=Игрок __1__ пытался выполнить команду "__2__". player-tried-using-editor=Игрок __1__ пытался использовать редактор карты. player-was-added-to-admin-list=__1__ был добавлен в список администраторов игроком __2__ и будет повышен при присоединении к игре. player-was-banned=__1__ забанен админом __2__. Причина: __3__. player-was-demoted=__1__ лишился прав админа. Лишил: __2__. player-was-kicked=__1__ кикнут админом __2__. Причина: __3__. player-was-promoted=__1__ повышен до админа. Повысил: __2__. player-was-removed-from-admin-list=__1__ был удалён из списка администраторов игроком __2__ и больше не будет повышаться при присоединении к игре. player-was-unbanned=__1__ был разбанен. Разбанил: __2__. players-dont-have-character-controllers=Нельзя поменять игроков: у персонажа нет контроллера. players-dont-have-characters=Нельзя поменять игроков: один или оба без персонажей. reading-file-failed=Ошибка чтения файла __1__\nКод ошибки: __2__. reassigned-empty=Новое содержимое не выбрано. recipe-not-craftable-in-hand=Этот рецепт не может быть изготовлен вручную. recipe-too-complex-to-craft-in-hand=Этот рецепт слишком сложный для создания вручную. reload-script-data-too-large=Слишком большие данные скрипта перезагрузки: __1__ > __2__. remnant-name=__1__ (обломок) repeat-when-transferred=Запись чертежа передается в игру, попробуйте снова, когда передача будет завершена. replay-disabled-autoplace-specifications-changed-runtime=Повторы в настоящее время отключены, поскольку спецификации автозапуска были изменены во время выполнения. replay-saving-disabled=Сохранение повторов отключено. replay-saving-disabled-map-version=Сохранение повторов отключено: карта сохранена в версии __1__, а текущая версия __2__. replay-saving-disabled-migration-applied=Сохранение повторов отключено: был применён перенос карты. replay-saving-disabled-mods=Сохранение повторов отключено: набор модов карты не совпадает. replay-saving-disabled-mods-startup-settings=Сохранение повторов отключено: набор стартовых настроек модов не совпадает. reset-to-defaults=Сброс __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 1=параметра|rest=параметров}__ до __plural_for_parameter_1_{1=значения|rest=значений}__ по умолчанию reset-to-defaults-disabled=Все параметры имеют значения по умолчанию. reverted-control-settings-to-default=Настройки управления сброшены из-за несовместимости с предыдущими версиями. rolling-stock-connected=Подвижный состав прицеплен. rolling-stock-disconnected=Подвижный состав отцеплен. saving-process-crashed=Процесс сохранения нарушен. scenario-caused-error=Сценарий __1__ вызвал неустранимую ошибку.\nПожалуйста, сообщите об этой ошибке автору сценария.\n\n__2__ seconds=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=секунд|ends in 1=секунда|ends in 2,ends in 3,ends in 4=секунды|rest=секунд}__ shortcut-bar-full=Невозможно пристыковать больше предметов к панели ярлыков. shortcut-disabled-technology-not-researched=Этот ярлык требует технологию __1__. si-prefix-symbol-exa=Э si-prefix-symbol-giga=Г si-prefix-symbol-kilo=к si-prefix-symbol-mega=М si-prefix-symbol-peta=П si-prefix-symbol-tera=Т si-prefix-symbol-yotta=И si-prefix-symbol-zetta=З si-unit-kilometer-per-hour=км/ч si-unit-symbol-joule=Дж si-unit-symbol-watt=Вт skip-cutscene=Нажмите __CONTROL__confirm-message__ чтобы пропустить сцену snap-to-grid-value-has-to-be-multiple=Размер сетки для этого чертежа должен иметь значения, кратные __1__. string-import-produced-no-item=Ничего не создано. string-import-successful=__1__ импортирован успешно. this-cannot-be-mined-by-hand-because-it-requires-fluid=Не может быть добыто вручную, требуется __1__. time-symbol-hours=__1__ ч time-symbol-hours-short=__1__ч time-symbol-milliseconds=__1__ мс time-symbol-minutes=__1__ мин time-symbol-minutes-short=__1__мин time-symbol-seconds=__1__ сек time-symbol-seconds-short=__1__с too-deep-book-recursion=Невозможно вставить предмет, максимальный уровень вложенности - __1__. too-long-stop-name=Название ж/д станции (__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=символов|ends in 1=символ|ends in 2,ends in 3,ends in 4=символа|rest=символов}__) не может быть длиннее __2__ __plural_for_parameter_2_{ends in 11=символов|ends in 1=символа|rest=символов}__. too-long-tag-name=Название метки (длиной __1__) не может быть длиннее __2__ __plural_for_parameter_2_{ends in 11=символов|ends in 1=символа|rest=символов}__. true=истина unconfirmed-changes=Име__plural_for_parameter_1_{ends in 11=ю|ends in 1=е|rest=ю}__тся __1__ неподтверждённ__plural_for_parameter_1_{ends in 11=ых|ends in 1=ое|rest=ых}__ изменени__plural_for_parameter_1_{1=е|ends in 11=й|rest=й}__. unknown-color=Неизвестный цвет __1__. unknown-command=Неизвестная команда "__1__" Введите /h или /help для получения справки по командам. unknown-player-was-banned=__1__ (не на карте) забанен админом __2__. Причина: __3__. unlocks=Открывает unspecified=не указано user-verification-already-disabled=Верификация пользователя уже отключена. user-verification-already-enabled=Верификация пользователя уже включена. user-verification-disabled=Верификация пользователя была отключена. user-verification-enabled=Верификация пользователя была включена. vehicle-is-full=Транспорт занят. wire-cant-reach=Провод не дотягивается [achievement-progress] console-command-used=Была использована консольная команда. Достижение больше не может быть получено в этой игре. construct-with-robots-more-than=Вручную: __1__ Дронами: __2__ dont-craft-manually=Создано вручную: __1__ editor-used=Был использован Редактор карт. Достижение больше не может быть получено в этой игре. not-a-freeplay-map=Это достижение может быть получено только в свободной игре. not-in-peaceful-mode=Это достижение не может быть открыто в мирном режиме. not-with-lower-enemies=Это достижение не может быть открыто с количеством вражеских баз ниже стандартного. only-when-playing-new-game=Можно получить только в новой игре. player-damaged=Самой большой урон за один удар: __1__ remaining-time=Осталось времени: __1__ [cant-build-reason] cant-build-here=Нельзя построить здесь cant-build-on-tile=Нельзя строить на __1__ cant-build-train-stop-in-intersection=Невозможно построить станцию на пересечении путей covered-by-fog-of-war=Невозможно строить в тумане войны. entity-ghost-in-the-way=__1__ мешает строить entity-in-the-way=__1__ мешает строить entity-must-be-built-next-to-rail=__1__ должно быть построено рядом с рельсами invalid-rail-signal-position=Недопустимое положение ж/д сигнала invalid-train-stop-position=Недопустимое положение ж/д станции mixing-fluids=Нельзя соединять системы с разными жидкостями no-rail-for-ghost-train=План поезда должен быть установлен на рельсы no-rail-for-train=__1__ должно быть построено на рельсах no-resource-for-drill=__1__ строится только на ресурсах no-resource-for-mining-drill=Буры должны быть построены на месторождениях no-valid-resource-for-drill=__1__ не может добывать этот ресурс out-of-world=Нельзя строить вне карты player-in-the-way=Персонаж мешает строить rail-signals-must-be-built-next-to-rail=Ж/д сигналы должны быть установлены рядом с рельсами too-close-to-existing-rail-signal=Слишком близко к существующему ж/д сигналу [character-corpse] died=Погиб killed-by=Убит name=Труп (__1__) time-ago=__1__ назад time-remaining=Оставшееся время [clone-area-errors] source-and-destination-collide=Исходная и конечная области пересекаются. source-area-and-destination-are-not-equal=Исходная и конечная области разного размера. source-area-and-destination-area-must-not-be-rotated=Исходная и конечная области не должны быть повёрнуты. source-entities-overlap-with-destination=Исходные объекты пересекаются с конечными. tiles-collide=Клетки исходной и конечной области пересекаются. [color] acid=Кислота black=Чёрный blue=Синий brown=Коричневый cyan=Бирюзовый gray=Серый green=Зелёный orange=Оранжевый pink=Розовый purple=Фиолетовый red=Красный white=Белый yellow=Жёлтый [color-capital] blue=B green=G red=R [command-help] admin=- Открывает окно управления игроком. admins=- Выводит список администраторов. alerts= - включает, выключает, глушит или снимает заглушение с определённого типа уведомлений. all-players-list=Все игроки: available-alerts=Доступные оповещения: __1__. available-colors=Доступные цвета: __1__. ban= - Забанить игрока. banlist= - Добавляет или удаляет игроков из списка заблокированных. Действует аналогично /ban или /unban. bans=- Выводит список забаненных игроков. cant-use-banlist-not-in-multiplayer-game=Чёрный список не используется в одиночной игре. cant-use-permissions-not-in-multiplayer-game=Команда прав доступа недоступна в одиночной игре. cant-use-whitelist-not-in-multiplayer-game=Белый список не используется в одиночной игре. cheat= - Исследует все технологии и включает чит-режим. Параметр также даёт игроку дополнительные предметы. clear=- Очищает консоль. color= - Изменяет ваш цвет. Может быть одним из стандартных цветов или значением RGBA в формате "# # # #". command= - Выполняет LUA команду (если разрешено). config=- Открывает окно конфигурации сервера. delete-blueprint-library= - Очищает библиотеку чертежей выбранного отключённого игрока. Введите "everybody confirm" для очищения библиотек всех отключённых игроков. demote= - Забрать права админа у игрока. editor=- Переключает редактор карты. evolution=- Выводит информацию о факторе эволюции. help= - Выводит список доступных команд. Необязательным аргументом может быть команда, нуждающаяся в описании. help-description=/h для получения информации о команде. help-list=Доступные команды: ignore= - Не показывать сообщения игрока в чате. Сообщения админа всё равно будут видны. ignores=- Выводит список игнорируемых игроков. kick= - Выгнать игрока. matching-alerts-list=Подходящие оповещения: __1__. matching-colors-list=Подходящие цвета: __1__. matching-commands-list=Подходящие команды: matching-players-list=Подходящие игроки: measured-command= - Выполняет LUA команду (если разрешено) и измеряет время её выполнения. mute= - Запрещает игроку писать в чат. mute-programmable-speaker= - Выключает или включает глобальные звуки созданные Программируемым Динамиком. Используйте "local" чтобы выключить только для локального клиента. Админы могут выключить звуки для всех ("everyone") на сервере. mutes=- Список заглушённых игроков (не могут писать в чат). open= - Открывает инвентарь другого игрока. perf-avg-frames=- Количество тиков/обновлений для осреднения значений счётчиков производительности. 100 по умолчанию. Для быстрой оценки рекомендуется 5-10, но результат будет сильно колебаться. permissions=- Открывает интерфейс прав доступа. players=- Выводит список игроков (параметр online/o служит для вывода только игроков онлайн, count/c - для вывода только количества игроков). promote= - Повысить игрока до админа. purge= - Стирает все сообщения от этого игрока в чате. quit=- Аккуратно завершает работу сервера. reply= - Ответить последнему игроку, шептавшему вам. save= - Сохраняет текущую игру с указанным именем. screenshot= - делает снимок экрана текущего вида или с заданным разрешением. Масштаб опционален и по умолчанию 1. seed=- Выводит начальный ключ генератора карты. server-commands=- Серверные консольные команды. server-save=- Сохраняет игру на сервере в сетевой игре. shout= - Послать сообщение всем игрокам, включая другие стороны. silent-command= - Выполняет LUA команду (если разрешено) без показа в консоли. swap-players= - Обменивает персонажами двух указанных игроков. Если второй не указан, обменивает с вашим персонажем. time=- Выводит информацию о продолжительности карты. toggle-action-logging=- Включает логирование всех действий в игре. Это значение не сохраняется при перезапуске и влияет только на вашу игру в сетевых многопользовательских сессиях. toggle-heavy-mode=- Данную команду следует использовать с осторожностью, так как при выполнении, она может сделать сетевую игру неиграбельной. Игра начинает сохранять и сравнивать данные сама с собой каждый тик, пытаясь обнаружить несоответствия с предопределёнными данными. Эту команду рекомендуется использовать при частой рассинхронизации, когда новый игрок заходит на сервер. Тяжёлый режим будет действовать до тех пор, пока не выведет какой-либо результат. Пожалуйста, предоставьте его нам, чтобы мы смогли изучить и исправить неполадку. unban= - Разбанить игрока. unignore= - Разрешить показ сообщений игрока в чате. unknown-command=Неизвестная команда __1__ unlock-shortcut-bar=- Разблокирует все элементы панели ярлыков. unmute= - Разрешает игроку писать в чат. version=- Выводит версию текущей игры. whisper= - Отправляет сообщение игроку. whitelist= - Включает, выключает, добавляет или удаляет игрока из белого списка (только игроки из белого списка могут присоединяться к игре). При использовании 'get' оставьте поле 'player' пустым для получения списка всех игроков в белом списке. [command-output] action-logging-disabled=Отключена запись действий в журнал. action-logging-enabled=Включена запись действий в журнал. alert-already-disabled=Оповещения типа __1__ уже отключены. alert-already-muted=Оповещения типа __1__ уже заглушены. alert-disabled=Оповещения типа __1__ были отключены. alert-enabled=Оповещения типа __1__ были включены. alert-isnt-disabled=Оповещения типа __1__ не выключены. alert-isnt-muted=Оповещения типа __1__ не заглушены. alert-muted=Оповещения типа __1__ были заглушены. alert-unmuted=Оповещения типа __1__ снова отображаются. banlist-add-is-admin-only=Только администраторы могут добавлять в чёрный список. banlist-already-empty=Чёрный список уже пуст. banlist-clear-is-admin-only=Только администраторы могут очищать чёрный список. banlist-cleared=Чёрный список был очищен. banlist-empty=Чёрный список пуст. banlist-remove-is-admin-only=Только администраторы могут удалять из чёрного списка. cant-delete-blueprint-library-player-is-connected=Нельзя удалить библиотеку чертежей подключённого игрока. deleted-blueprint-library-for-players=Удалены библиотеки чертежей для игроков: no-blueprint-libraries-to-delete=Нет библиотек чертежей для удаления. parameters-require-admin=Нельзя выполнить команду с этими параметрами: вы не администратор. permission-action-list=Все действия: __1__. permission-groups-list=Все группы доступа: __1__. player=Персонаж player-added-to-banlist=__1__ добавлен в список забаненных. player-added-to-whitelist=__1__ добавлен в белый список. player-already-muted=__1__ уже заглушён. player-already-on-banlist=__1__ уже забанен. player-already-on-whitelist=__1__ уже в белом списке. player-blueprint-library-deleted=Очищена библиотека чертежей у __1__. player-blueprint-library-not-found=У __1__ нет сохранённых чертежей. player-ignored=__1__ в списке игнорируемых. player-is-not-on-banlist=__1__ не забанен. player-is-not-on-whitelist=__1__ не в белом списке. player-is-on-banlist=__1__ заблокирован. player-is-on-whitelist=__1__ занесён в белый список. player-isnt-muted=__1__ не заглушён. player-list=Игроки (__1__): player-list-online=Игроки онлайн (__1__): player-muted=__1__ заглушён админом __2__. player-unignored=__1__ убран из списка игнорируемых. player-unmuted=__1__ снова может писать благодаря __2__. player-was-not-on-banlist=__1__ не забанен. player-was-not-on-whitelist=__1__ не был в белом списке. player-was-removed-from-banlist=__1__ разбанен. player-was-removed-from-whitelist=__1__ удалён из белого списка. players-on-banlist=Заблокированные игроки: __1__ players-on-whitelist=Игроки в белом списке: __1__ programmable-speaker-muted-everyone=Глобальные звуки программируемого динамика заглушены для всех на сервере. programmable-speaker-muted-local=Глобальные звуки программируемого динамика заглушены на локальном клиенте. programmable-speaker-unmuted-everyone=Глобальные звуки программируемого динамика снова слышны для всех на сервере. programmable-speaker-unmuted-local=Глобальные звуки программируемого динамика снова слышны на локальном клиенте. shout=кричит whisper=шепчет whitelist-add-is-admin-only=Только администраторы могут добавлять в белый список. whitelist-already-empty=Белый список уже пуст. whitelist-clear-is-admin-only=Только администраторы могут очищать белый список. whitelist-cleared=Белый список очищен и отключён. whitelist-empty=Белый список пуст. whitelist-remove-is-admin-only=Только администраторы могут удалять из белого списка. [config-help] afk-auto-kick= - Устанавливает время (в минутах), по истечении которого игрок, находящийся в AFK, будет исключён из игры. 0 выключает авто кик. allow-commands= - Определяет доступность LUA команд. allow-debug-settings= - Открывает доступ для настроек отладки обычным игрокам. autosave-interval= - Интервал автосохранений (в минутах). 0 для выключения. autosave-only-on-server= - Устанавливает, только ли сервер будет создавать автосохранения. description= - Установить описание сервера (может быть пустым). help-list=Доступные настройки: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players= - Устанавливает, будет ли учитываться "ограничение на количество игроков" для тех игроков, которые вернулись. matching-configs-list=Подходящие настройки: __1__. max-players= - Устанавливает максимальное количество игроков в данной игре. 0 убирает ограничение. max-upload-slots= - максимальное количество одновременных скачиваний карты. 0 убирает ограничение. max-upload-speed= - устанавливает максимальную скорость отдачи в килобайтах в секунду. 0 - без лимита. name= - Установить имя сервера. only-admins-can-pause= - Устанавливает, что только админы могут ставить игру на паузу. password= - Устанавливает пароль сетевой игры. Оставьте значение пустым для игры без пароля. require-user-verification= - Устанавливает необходимость проверки пользователя перед подключением к серверу. tags= - Установить теги сервера - список строк (может быть пустым). visibility-lan= - Устанавливает, будет ли игра видна в LAN. visibility-public= - Устанавливает, будет ли игра видна всем. visibility-steam= - Определяет, могут ли друзья присоединиться через Steam. [config-output] afk-autokick-changed-to-disabled="Авто кик за AFK" теперь выключен. afk-autokick-changed-to-minutes=Авто кик с сервера за AFK изменён на __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=минут|ends in 1=минуту|ends in 2,ends in 3,ends in 4=минуты|rest=минут}__. afk-autokick-disabled=Авто кик за AFK выключен. afk-autokick-interval-minutes=Выгоняет с сервера за AFK более __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=минут|ends in 1=минуты|rest=минут}__. allow-commands-set-to=Доступность Lua команд изменена на "__1__". allow-debug-settings-set-to=Доступ к настройкам отладки изменён на "__1__". autosave-changed-to-disabled=Автосохранение теперь выключено. autosave-changed-to-minutes=Интервал автосохранений теперь __1__ мин. autosave-disabled=Автосохранение выключено. autosave-interval-minutes=Интервал автосохранения: __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=минут|ends in 1=минута|ends in 2,ends in 3,ends in 4=минуты|rest=минут}__. autosave-only-on-server=Автосохранение только на сервере: __1__. autosave-only-on-server-set-to=Автосохранение только на сервере теперь "__1__". cant-use-not-in-multiplayer-game=Настройки могут использоваться только в сетевой игре. expected-get-set=Требуется "get" или "set" в качестве первого аргумента. expected-value-to-set=Требуется третий параметр. has-password=Сервер с паролем. ignore-player-limit-for-returning-players=Ограничение не учитывается для вернувшихся игроков: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players-set-to="Ограничение не учитывается для вернувшихся игроков" теперь __1__. invalid-config=Неизвестная настройка: __1__ max-number-of-players-changed-to=Новое максимальное количество игроков: __1__. max-number-of-players-changed-to-unlimited=Ограничение игроков убрано. no-password=Сервер без пароля. only-admins-can-pause=Только админы могут ставить на паузу: __1__. only-admins-can-pause-set-to="Только админы могут ставить на паузу" теперь __1__. password-changed=Пароль сервера изменён. password-removed=Пароль сервера убран. server-description=Описание сервера: __1__ server-description-already-empty=Описание сервера уже пустое. server-description-changed=Установлено описание сервера: __1__ server-description-cleared=Описание сервера удалено. server-description-empty=Сервер без описания. server-name=Имя сервера: __1__ server-name-changed=Имя сервера изменено на: __1__ server-tags=Теги сервера: __1__ server-tags-already-empty=У сервера уже нет тегов. server-tags-changed=Установлены теги сервера: __1__ server-tags-cleared=Теги сервера удалены. server-tags-empty=У сервера нет тегов. upload-rate=__1__ килобайт в секунду. upload-rate-changed-to=Максимальная скорость отдачи изменена на __1__ килобайт в секунду. upload-rate-changed-to-unlimited=Ограничение отдачи убрано. upload-rate-unlimited=Неограничено. upload-slots=__1__ слотов. upload-slots-changed-to=Ограничение одновременного скачивания изменено на __1__. upload-slots-changed-to-unlimited=Ограничение одновременного скачивания удалено. upload-slots-unlimited=Неограниченно. value-is-not-valid=Значение недопустимо. verify-user-identity=Проверка достоверности пользователя: __1__. verify-user-identity-set-to=Проверка достоверности пользователя теперь "__1__". visibility-lan=Видимость в LAN: __1__. visibility-lan-set-to=Видимость в LAN изменена на "__1__". visibility-public=Видимость для всех: __1__. visibility-public-set-to=Видимость для всех изменена на "__1__". visibility-steam=Видимость из Steam: __1__. visibility-steam-set-to=Видимость из Steam установлена на: __1__. [control-keys] ac-back=AC назад ac-bookmarks=AC заметки ac-forward=AC вперёд ac-home=AC домой ac-refresh=AC обновить ac-search=AC поиск ac-stop=AC остановиться alt=Alt audio-mute=Аудио Заглушить audio-next=Аудио Следующее audio-play=Аудио Старт audio-prev=Аудио Предыдущее audio-stop=Аудио Стоп backspace=Backspace brightness-down=Уменьшить яркость brightness-up=Увеличить яркость calculator=Калькулятор capslock=Caps Lock command=Cmd control=Ctrl delete=Delete down=Стрелка Вниз eject=Извлечь end=End enter=Enter escape=Escape home=Home insert=Insert left=Стрелка Влево left-alt=Левый Alt left-command=Левый Command left-control=Левый Ctrl left-shift=Левый Shift left-super=Левый Super left-windows=Левый Win mail=Почта menu=Меню mouse-button-1=Левая кнопка мыши mouse-button-1-alt-1=Левая кнопка мыши mouse-button-1-alt-2=Нажатие ЛКМ mouse-button-2=Правая кнопка мыши mouse-button-2-alt-1=Правая кнопка мыши mouse-button-2-alt-2=Нажатие ПКМ mouse-button-3=Средняя кнопка мыши mouse-button-3-alt-1=Средняя кнопка мыши mouse-button-3-alt-2=Нажатие СКМ mouse-button-n=Кнопка мыши __1__ mouse-button-n-alt-1=Нажмите __1__ mouse-button-n-alt-2=Нажмите __1__ mouse-wheel-down=Колёсико мыши вниз mouse-wheel-left=Колёсико мыши влево mouse-wheel-right=Колёсико мыши вправо mouse-wheel-up=Колёсико мыши вверх mute=Mute num-lock=Num Lock numpad-0=Numpad 0 numpad-1=Numpad 1 numpad-2=Numpad 2 numpad-3=Numpad 3 numpad-4=Numpad 4 numpad-5=Numpad 5 numpad-6=Numpad 6 numpad-7=Numpad 7 numpad-8=Numpad 8 numpad-9=Numpad 9 numpad-decimal-separator=Numpad . numpad-enter=Numpad Enter numpad-equals=Numpad = numpad-minus=Numpad - numpad-plus=Numpad + numpad-slash=Numpad / numpad-star=Numpad * page-down=Page Down page-up=Page Up pause=Pause power=Питание print-screen=Скриншот right=Стрелка Вправо right-alt=Правый Alt right-command=Правый Command right-control=Правый Ctrl right-shift=Правый Shift right-super=Правый Super right-windows=Правый Win scroll-lock=Scroll Lock shift=Shift sleep=Сон spacebar=Пробел sysrq=SysRq tab=Tab up=Стрелка Вверх volume-down=Уменьшить громкость volume-up=Увеличить громкость [controller] character=Персонаж cutscene=Сюжетный эпизод editor=Редактор ghost=Призрак god=Полный контроль pause=Пауза spectator=Наблюдатель [controls] action-bar-select-page-1=Выбор панели быстрого доступа 1 action-bar-select-page-10=Выбор панели быстрого доступа 10 action-bar-select-page-2=Выбор панели быстрого доступа 2 action-bar-select-page-3=Выбор панели быстрого доступа 3 action-bar-select-page-4=Выбор панели быстрого доступа 4 action-bar-select-page-5=Выбор панели быстрого доступа 5 action-bar-select-page-6=Выбор панели быстрого доступа 6 action-bar-select-page-7=Выбор панели быстрого доступа 7 action-bar-select-page-8=Выбор панели быстрого доступа 8 action-bar-select-page-9=Выбор панели быстрого доступа 9 activate-tooltip=Показать подсказку add-station-modifier=Добавить модификатор станции alt-zoom-in=Увеличить alt-zoom-out=Уменьшить build=Строить build-ghost=Расположить план build-with-obstacle-avoidance=Расположить план, избегая препятствий cancel-craft=Отменить производство 1 единицы cancel-craft-5=Отменить производство 5 единиц cancel-craft-all=Отменить производство clean-cursor=Очистить курсор от выбранного предмета close-gui=Закрыть окно confirm-message=Подтвердить сообщение connect-train=Присоединить поезд controller-gui-character-tab=Открыть вкладку информации о персонаже controller-gui-crafting-tab=Открыть вкладку рецептов персонажа controller-gui-logistics-tab=Открыть вкладку логистики персонажа copy=Копировать copy-entity-settings=Копировать настройки объекта craft=Произвести 1 единицу craft-5=Произвести 5 единиц craft-all=Произвести максимальное количество cursor-split=Взять в руки половину пачки предметов cut=Вырезать cycle-blueprint-backwards=Книга чертежей назад cycle-blueprint-forwards=Книга чертежей далее cycle-clipboard-backwards=Предыдущее в буфере обмена cycle-clipboard-forwards=Следующее в буфере обмена debug-reset-zoom=Сбросить уровень масштабирования debug-reset-zoom-2x=Установить масштаб 2х debug-toggle-atlas-gui=Включить/выключить интерфейс атласа debug-toggle-basic=Включить/выключить базовую отладку debug-toggle-debug-settings=Показать/скрыть настройки отладки decrease-ui-scale=Уменьшить масштаб интерфейса disconnect-train=Отсоединить поезд drag-map=Переместить карту drop-cursor=Выбросить выбранный предмет editor-clone-item=Клонировать предмет editor-delete-item=Удалить предмет editor-next-variation=Следующий вариант editor-previous-variation=Предыдущий вариант editor-remove-scripting-object=Удалить объект сценария editor-reset-speed=Сбросить скорость игры editor-set-clone-brush-destination=Выбрать место назначения кисти editor-set-clone-brush-source=Установить источник кисти для клонирования editor-speed-down=Уменьшить скорость игры editor-speed-up=Увеличить скорость игры editor-switch-to-surface=Переключиться на поверхность № editor-tick-once=Шаг во времени editor-toggle-pause=Заморозить объект fast-entity-split=Переместить половину предметов одного типа fast-entity-transfer=Переместить все предметы одного типа focus-search=Поиск предмета increase-ui-scale=Увеличить масштаб интерфейса inventory-split=Перенести половину в снаряжение inventory-transfer=Перенести предмет в снаряжение kill-statistics=Открыть статистику убийств larger-terrain-building-area=Увеличить зону постройки logistic-networks=Открыть окно логистических сетей mine=Добывать move-down=Вниз move-left=Влево move-right=Вправо move-up=Вверх next-active-quick-bar=Следующая панель быстрого доступа next-weapon=Следующее оружие not-set=Не задано open-character-gui=Открыть инвентарь open-gui=Открыть меню объекта open-item=Открыть интерфейс объекта open-prototype-explorer-gui=Открыть меню обзора прототипа open-prototypes-gui=Открыть меню прототипов open-technology-gui=Открыть окно исследований paste=Вставить paste-entity-settings=Вставить настройки объекта pause-game=Пауза pick-item=Подобрать/бросить пачку предметов pick-items=Подбирать предметы с земли place-in-chat=Показать в чате place-ping=Показать место на карте place-tag=Поставить метку на карте previous-active-quick-bar=Предыдущая панель быстрого доступа previous-mod=Выбрать предыдущий мод previous-technology=Выбрать предыдущую технологию production-statistics=Открыть статистику производства quick-bar-button-1=Быстрая клавиша 1 quick-bar-button-1-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 1 quick-bar-button-10=Быстрая клавиша 10 quick-bar-button-10-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 10 quick-bar-button-2=Быстрая клавиша 2 quick-bar-button-2-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 2 quick-bar-button-3=Быстрая клавиша 3 quick-bar-button-3-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 3 quick-bar-button-4=Быстрая клавиша 4 quick-bar-button-4-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 4 quick-bar-button-5=Быстрая клавиша 5 quick-bar-button-5-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 5 quick-bar-button-6=Быстрая клавиша 6 quick-bar-button-6-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 6 quick-bar-button-7=Быстрая клавиша 7 quick-bar-button-7-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 7 quick-bar-button-8=Быстрая клавиша 8 quick-bar-button-8-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 8 quick-bar-button-9=Быстрая клавиша 9 quick-bar-button-9-secondary=Дополнительная быстрая клавиша 9 remove-pole-cables=Убрать провода со столба reset-ui-scale=Сбросить масштаб интерфейса reverse-rotate=Обратное вращение объекта reverse-select=Обратный выбор rotate=Вращать объект rotate-active-quick-bars=Перевернуть панель быстрого доступа select-for-blueprint=Выбрать для чертежа select-for-cancel-deconstruct=Выбор для отмены сноса shoot-enemy=Стрелять во врага shoot-selected=Стрелять в выбранный объект show-info=Переключить дополнительный режим smaller-terrain-building-area=Уменьшить зону постройки smart-pipette=Пипетка stack-split=Переместить половину пачки предметов stack-transfer=Переместить одну пачку предметов temporary-station-modifier=Модификатор временной остановки toggle-blueprint-library=Открыть библиотеку чертежей toggle-console=Открыть чат (и консоль) toggle-driving=Сесть в транспорт/выйти из него toggle-filter=Переключить фильтр toggle-gui-debug=Включить/выключить отладку интерфейса toggle-gui-glows=Переключить подсветку интерфейса toggle-gui-shadows=Переключить тени интерфейса toggle-gui-style-view=Переключить стиль интерфейса toggle-map=Скрыть / показать карту toggle-menu=Главное меню toggle-tips-and-tricks=Показать советы и хитрости undo=Отменить unknown=Неизвестно zoom-in=Приблизить zoom-out=Отдалить [controls-description] activate-tooltip=Показывает подсказку, если её задержка настроена на большое значение или "никогда". add-station-modifier=Работает только в окне поезда. Зажмите эту кнопку и кликните по станции на миникарте в окне поезда, чтобы добавить эту станцию в расписание. alt-zoom-in=Работает только в режиме карты. Позволяет при приближении переключиться из просмотра карты в просмотр мира. alt-zoom-out=Работает только в режиме карты. Позволяет при отдалении переключиться из просмотра мира в просмотр карты. build-with-obstacle-avoidance=Используется только с планировщиком рельс. Позволяет проложить план пути в обход деревьев, камней и скал. cancel-craft=Работает только в очереди на создание. cancel-craft-5=Работает только в очереди на создание. cancel-craft-all=Работает только в очереди на создание. clean-cursor=Возвращает предметы в курсоре обратно в инвентарь. Также отменяет протяжку проводов и планировку ж/д путей. connect-train=Прицепляет выбранный поезд или поезд, которым вы управляете, к любому ближайшему поезду. copy=Выбирает объекты для копирования. copy-entity-settings=Копирует настройки из выбранного объекта. Заметьте, что для вставки настроек исходный объект должен всё ещё существовать. craft=Работает только в меню рецептов. Создаёт 1 предмет. craft-5=Работает только в меню рецептов. Создаёт 5 предметов. craft-all=Работает только в меню рецептов. Создаёт столько предметов, сколько возможно. cursor-split=Кладёт один предмет из удерживаемой в курсоре пачки в выбранный инвентарь. Если курсор пустой, забирает половину предметов из слота в курсор. cut=Выбирает объекты для копирования и помечает их для сноса. cycle-blueprint-backwards=Когда книга чертежей удерживается в курсоре, меняет активный чертёж на предыдущий доступный. cycle-blueprint-forwards=Когда книга чертежей удерживается в курсоре, меняет активный чертёж на следующий доступный. cycle-clipboard-backwards=Листает историю буфера обмена при удержании инструмента вставки. cycle-clipboard-forwards=Листает историю буфера обмена вперёд при удержании инструмента вставки. disconnect-train=Отцепляет выбранный подвижной состав или подвижной состав, в котором вы находитесь, от остальной части поезда. drop-cursor=Бросает один предмет из удерживаемой в курсоре пачки на землю, на конвейер или в машину. editor-switch-to-surface=Переключение на номер поверхности, нажатой в комбинации с этой горячей клавишей: __CONTROL__editor-switch-to-surface__ + 3 -> переключает на поверхность 3. fast-entity-split=Переносит половину пачки, удерживаемой в курсоре, в выбранный объект, а если в курсоре ничего нет, забирает в ваш инвентарь половину всего, что есть в объекте. fast-entity-transfer=Переносит пачку, удерживаемую в курсоре, в выбранный объект, а если в курсоре ничего нет, забирает в ваш инвентарь всё, что есть в объекте. inventory-split=Переносит половину всех пачек (округление вверх) выбранного типа в другой инвентарь. Если нажат пустой слот, будет перенесена половина всех пачек. inventory-transfer=Переносит все предметы выбранного типа в другой инвентарь. Если нажат пустой слот, будут перенесены все предметы. larger-terrain-building-area=Увеличить зону закладки дорог. next-active-quick-bar=Устанавливает следующую панель быстрого доступа в верхнюю панель. next-weapon=Переключает на следующее надетое оружие. paste=Размещает последние скопированные объекты. paste-entity-settings=Вставляет настройки из копируемого объекта. place-in-chat=Работает только при открытом чате. Размещает в чате ссылку на выбранный предмет, рецепт, место на карте, станцию или поезд. place-ping=Отмечает место на карте и размещает ссылку на него в чате. place-tag=Работает только в окне карты. Размещает иконку и/или текст на карте. previous-active-quick-bar=Устанавливает предыдущую панель быстрого доступа в верхнюю панель. previous-mod=Работает только в окне модификаций. Выбирает мод, который был выбран ранее. previous-technology=Работает только в окне технологий. Выбирает технологию, которая была выбрана ранее. remove-pole-cables=Убирает провода с выбранного столба, начиная с электрических проводов, затем убирает провода логической сети. reverse-rotate=Поворачивает удерживаемый в курсоре или выбранный объект против часовой стрелки. reverse-select=Выбирает объекты для плана обновления в режиме "ухудшения". rotate=Поворачивает удерживаемый в курсоре или выбранный объект по часовой стрелке. select-for-blueprint=Выбирает объекты для помещения в чертёж, обновления или сноса. select-for-cancel-deconstruct=Выбирает объекты для отмены улучшения или сноса. shoot-enemy=Стреляет в ближайшего к курсору врага или, для некоторого оружия, по позиции курсора. shoot-selected=Стреляет в выбранного врага или, для некоторого оружия, по позиции курсора. show-info=Переключить показ дополнительной информации о построенных объектах (рецепты в сборочных автоматах, содержимое контейнеров и т. п.). smaller-terrain-building-area=Уменьшить зону закладки дорог. smart-pipette=Берёт предметы из вашего инвентаря, используемых для создания объекта и помещает их в руку. Для ресурсов будет выбран самый быстрый бур. stack-split=Переносит половину выбранной пачки в другой инвентарь. stack-transfer=Переносит выбранную пачку в другой инвентарь. temporary-station-modifier=Работает только в окне поезда. Зажмите эту кнопку и кликните по миникарте в окне поезда, чтобы быстро отправить поезд к временной остановке в этой точке. toggle-driving=Сесть в транспорт, рядом с которым вы стоите, или выйти из транспорта. toggle-filter=Создаёт/удаляет фильтр для выбранной ячейки инвентаря. Только назначенный предмет может быть помещён в эту ячейку. undo=Отменяет такие действия, как ручная постройка/снос объектов, расположение чертежей или использование плана сноса. [deconstruction-tile-mode] always=Всегда always-description=Всегда: клетки выбираются даже когда найдены объекты. never=Никогда never-description=Никогда: клетки никогда не выбираются. normal=Нормально normal-description=Нормальный: клетки выбираются только когда не будут найдены сущности. only=Исключительно only-description=Исключительно: объекты игнорируются, если не выбран фильтр "Только деревья/камни". [description] acceleration-power=Мощность ускорения accepted-equipment=Допустимое снаряжение ammo=Боезапас ammo-consumption-modifier=Модификатор потребления боеприпасов ammo-inventory-contents=Боекомплект amount=Количество applies-effect=Накладывает эффект area-of-effect-size=Размер области действия armor=Броня automatic-range=Автоматическая дальность available-power=Доступная мощность base-productivity=Базовая производительность batteries=Аккумуляторы battery-capacity=Ёмкость батареи belt-items=Предметов belt-speed=Скорость конвейера buffer-recharge-rate=Скорость зарядки внутренних батарей builds=Используется для создания __1__. can-filter-items=Может фильтровать предметы. cargo-capacity=Грузоподъёмность cargo-contents=Содержимое вагона character-movement-speed-modifier=Скорость передвижения cluster-trigger=Размер кластера constant-energy-consumption=Постоянное потребление construction-area=Область строительства construction-robots=Строительство consumption-bonus=Максимальное энергопотребление contents=Содержимое crafting-speed=Скорость производства crafting-time=Время создания creates-number-entities-key=Создаёт creates-number-entities-value=__1__ x __2__ damage=Урон damage-bonus=Бонус урона damage-dealt=Нанесённый урон decorative-type=Тип decorative-type-decal=Декаль decorative-type-decorative=Декоративный элемент destroys-cliffs=Разрушает скалы dimensions=Размеры durability-key=Прочность durability-value=__1__/__2__ duration=Продолжительность действия effect-distribution-efficiency=Эффективность распределения effectivity=Эффективность electricity=Электричество energy=Электроэнергия energy-capacity=Энергоёмкость energy-consumption=Потребление energy-per-shot=Энергия за выстрел energy-per-use=Энергия за использование energy-to-recharge-one-shield=Энергии за единицу заряда expected-resources=Ожидаемые ресурсы fluid-capacity=Объём хранилища fluid-consumption=Потребление fluid-contents=Жидкости fluid-output=Выход fluid-temperature=Температура fluids=Жидкости followers=Помощники force=Сторона fuel-acceleration=Ускорение fuel-acceleration-modifier=Ускорение fuel-inventory-contents=Топливо fuel-pollution=Коэффициент загрязнения fuel-speed-modifier=Максимальная скорость fuel-top-speed=Макс. скорость транспорта fuel-value=Теплотворность grid-size=Размер сетки оборудования hand-stack-size=Размер пачки health=Здоровье heat-output=Выход hitpoints=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=очков здоровья|ends in 1=очко здоровья|ends in 2,ends in 3,ends in 4=очка здоровья|rest=очков здоровья}__ incoming-block=Входной блок-участок infinity-filter=Бесконечный фильтр infinity-mode=Бесконечный режим ingredients=Ингредиенты input-flow-limit=Максимальный вход input-signals=Входные сигналы inventory-size-bonus=Бонус размера инвентаря kills=Убийств last-user=Последний пользователь lifetime=Время существования logistic-chest-filters=Фильтры logistic-chest-storage-counts=Хранилище логистической сети logistic-chest-targeted-items-deliver=Доставить logistic-chest-targeted-items-pickup=Забрать logistic-item=Логистический предмет logistic-request=Логистический запрос logistic-request-tooltip-logistic-storage=Логистическое хранилище logistic-request-tooltip-on-the-way=B пути logistic-request-tooltip-satisfaction=Обеспечение logistic-robots=Логистика logistics-connection-distance=Дальность логистического соединения made-in=Делается в magazine-size=Размер магазина manual-range=Ручная дальность market-item-price=Цена max-energy-consumption=Максимальное потребление max-health=Максимальное здоровье max-speed=Максимальная скорость maximum-length=Максимальная длина maximum-power-output=Максимальный выход maximum-temperature=Максимальная температура min-energy-consumption=Минимальное потребление min-range=Минимальная дальность minimum-temperature=Минимальная температура mining-area=Область добычи mining-speed=Скорость добычи mining-time=Время добычи module-bonus-limit=предел movement-speed-bonus=Бонус передвижения moving-energy-consumption=Потребление при движении name=Название neighbour-bonus=Бонус соседей next-stop=Следующая станция no-ammo=Нет боеприпасов no-block=Нет блока-участка num-available-robots=Количество доступных дронов num-effect-receivers=Число объектов, на которые накладывается эффект num-effect-sources=Число источников эффекта of=__1__ из __2__ outgoing-block=Выходной блок-участок output-flow-limit=Максимальный выход output-signals=Исходящие сигналы personal-roboport-charging-spots=Слотов для зарядки personal-roboport-construction-area=Область строительства personal-roboport-max-robot-count=Лимит дронов personal-roboport-max-robots=Макс. дронов personal-roboport-summary=Дронстанция piercing-power=Проникающая способность placed-in-grid=Размещается в players-killed=Убитые игроки pollution=Загрязнение pollution-bonus=Загрязнение pollution-to-join-attack=Потребляет __1__ загрязнения power-output=Выработка энергии power-output-bonus=__1__ (__2__) power-output-neighbour-bonus=__1__ (бонус от соседства __2__) probability=Вероятность productivity-bonus=Производительность productivity-bonus-limit=-0% = limit products=Продукция products-finished=Продукции произведено projectile-range=Дальность полёта снаряда pumping-speed=Скорость откачивания range=Дальнобойность range-modifier=Модификатор дальности стрельбы recharge-speed=Скорость зарядки recipe=Рецепт recipe-hidden=(скрыто) recipe-not-researched=(не исследовано) recipe-not-researched-and-hidden=(не исследовано, скрыто) recipe-pollution=Состав загрязнителя repair-speed=Скорость ремонта required-fluid=Требуется required-fluid-per-ore=__1__ __2__ за цикл добычи required-fluid-per-ore-generic=__1__ за цикл добычи research-speed=Скорость исследования resistances=Сопротивляемость robot-charging-stations=Зарядная станция robot-lifetime=Время жизни дронов robot-recharge-rate=Скорость зарядки дрона rocket-launch-products=Результат запуска ракеты rocket-parts=Детали ракеты rotation-speed=Скорость вращения science-pack-remaining-amount-key=Осталось science-pack-remaining-amount-value=__3__% sector-scanning-progress=Сканирование сектора segments=Сегменты shield=Заряд щита shield-capacity=Ёмкость щита shields=Щиты shooting-speed=Скорострельность shooting-speed-modifier=Модификатор скорости стрельбы signals=Сигналы solar-panel-power=Мощность солнечной панели speed=Скорость speed-bonus=Скорость spent-result=Результат траты status=Статус storage=Хранилище storage-size=Размер хранилища supply-area=Область снабжения temperature=Температура tile-size=Размер total-followers=Всего подписчиков total-raw=Всего сырья total-raw-too-complex-to-calculate=Слишком сложно для расчёта train-circuit-network-id=ID поезда train-kills=Убийств поездом used-to-mine-paths=Также используется для удаления любого дорожного покрытия. values-for-evolution-factor=Вклад в ближайшие атаки при текущем факторе эволюции (__1__) variation=Вариант variation-value=__1__ (всего __2__) vehicle-speed-modifier=Скорость транспорта walking-speed=Скорость ходьбы weight=Вес wire-reach=Дальность провода yield=Доходность [description-rail] back-rail=Задний рельс block=Блок-участок front-rail=Передний рельс none=нет segment=Сегмент segment-position=Расположение сегмента trains-in-block=Поезда в блоке-участке [difficulty] easy=Легко hard=Сложно normal=Нормальная [entity-description] entity-unknown[1]=Этот объект недоступен из-за удаления модов, он будет восстановлен, когда моды снова будут включены. [entity-name] entity-unknown=Неизвестный объект [entity-status] disabled-by-control-behavior=Выключено логической сетью disabled-by-script=Отключено скриптом fluid-ingredient-shortage=Не хватает жидкости fluid-production-overload=Перепроизводство жидкости item-ingredient-shortage=Не хватает ингредиентов item-production-overload=Перепроизводство предмета low-input-fluid=Мало жидкости на входе low-power=Мало питания marked-for-deconstruction=Отмечено для сноса missing-required-fluid=Отсутствует необходимая жидкость missing-science-packs=Отсутствуют исследовательские пакеты no-fuel=Нет топлива no-input-fluid=Нет жидкости на входе no-minable-resources=Нет ресурсов для добычи no-power=Нет питания no-recipe=Нет рецепта no-research-in-progress=Исследование не проводится waiting-for-source-items=Ожидает предметы waiting-for-space-in-destination=Ожидает пространства в точке назначения waiting-to-launch-rocket=Ожидает запуска ракеты working=Работает [entity-type] tree=Дерево [error] achievement-data-invalid=Не удалось загрузить локальные данные о достижениях, прогресс по ним может быть утерян. audio-could-not-initialize=Не удалось инициализировать аудио, звук отключён. audio-error-title=Ошибка аудио config-data-invalid-prompt-reset-to-default=Файл конфигурации содержит недопустимые данные. Хотите сбросить их? crash-to-desktop-message=Произошла непредвиденная ошибка. Если используется последняя версия игры, вы можете помочь устранить проблему, разместив содержимое лога на форуме Factorio.\nПросьба также прикладывать файл сохранения, используемые моды и расписать шаги воспроизведения ошибки. data-error-title=Ошибка данных error-message-box-title=Ошибка failed-to-create-app-window=Ошибка при создании окна приложения. __1__ failed-to-load-save-file=Не удалось загрузить файл сохранения. failed-to-load-window-icon=Ошибка загрузки иконки окна! Путь к файлу: __1__ game-state-corruption-detected-save-corrupted=Обнаружено искажение игрового состояния. Не удалось загрузить сохранение. game-state-corruption-detected-saving-aborted=Обнаружено искажение игрового состояния. Игра не была сохранена для предотвращения порчи файлов сохранения. operation-failed=Ошибка выполнения out-of-vram-cannot-lower-settings=Невозможно запустить игру с низкими настройками графиками, ваша система ниже минимальных требований. Если вы уверены, что проблема в игре - сообщите о проблеме на нашем форуме. out-of-vram-change-quality-to-low=Включение низких настроек графики, перезапустите игру. out-of-vram-change-quality-to-normal=Смена разрешения спрайтов (высокое → нормальное), перезапустите игру. out-of-vram-change-usage-to-high=Смена опции кэширования изображений (все → высокий), перезапустите игру. out-of-vram-change-usage-to-low=Смена опции кэширования растровых изображений (средний → низкий), перезапустите игру. out-of-vram-change-usage-to-medium=Смена опции кэширования изображений (высокий → средний), перезапустите игру. out-of-vram-enable-low-vram-mode=Включение режима малого потребления VRAM, перезапустите игру. player-data-invalid=Не удалось загрузить данные игрока. Прогресс кампании может быть утерян. replay-data-not-found=Не удалось воспроизвести повтор: данные повтора не найдены. replay-header-error=Заголовок повтора не может быть загружен из-за ошибки: replay-header-error-old-version=Заголовок повтора не может быть загружен. Похоже, его версия устарела для текущей __1__. replay-mod-configuration-mismatch=Не удалось воспроизвести повтор из-за другого набора модификаций. replay-version-mismatch=Не удалось воспроизвести повтор: он был создан в версии __1__, текущая версия __2__. startup-failed=Не удалось запустить игру system-initialization-failed=Ошибка инициализации. Код: __1__ unable-to-create-sprite=Не удалось создать спрайт размера __1__x__2__. Вероятно, недостаточно видеопамяти (VRAM). value-out-of-range=Недопустимое значение. Введите число от __1__ до __2__. [fluid-description] fluid-unknown[1]=Эта жидкость недоступна из-за удаления модов, она будет восстановлена, когда моды снова будут включены. [fluid-name] fluid-unknown=Неизвестная жидкость [frequency] none=Нет [graphics-errors] detected-gpu=Обнаружено GPU: __1__ device-removed-button-close=Закрыть device-removed-button-restart=Перезапустить device-removed-button-use-opengl=Использовать OpenGL device-removed-message1=Видеокарта была физически изъята из системы, или видео драйверы были обновлены. device-removed-message2=Ошибка: __1__. Причина: __2__ device-removed-message3=Если вы часто видите эту ошибку, попробуйте перезагрузить ПК или обновить драйверы видеокарты.\nТакже ПК может быть нестабильным из-за разгона или перегрева. device-removed-message4=В качестве возможного решения, попробуйте переключить Factorio на рендер OpenGL. device-removed-title=Сбой работы Factorio из-за сброса или удаления видеокарты. direct3d-failed-to-initialize=Ошибка инициализации DirectX. Factorio требует видеокарту, совместимую с DirectX 10 и выше. graphics-settings-keep=Отменить graphics-settings-reset=Сбросить opengl-failed-to-initialize=Factorio требует версию OpenGL __1__ и выше. На данном компьютере доступна версия OpenGL __2__. out-of-videomemory=Недостаточно видеопамяти. Попробуйте уменьшить разрешение спрайтов или включить сжатие текстур. reset-graphics-settings-question=Сбросить настройки графики? [gui] all=Все ammo=Боезапас any=Любой armor=Броня artillery-ammo=Артиллерийские боеприпасы blueprint-access-error=Нельзя изменять хранилище других игроков. blueprint-components=Компоненты blueprint-dummy-error=Невозможно изменить чертёж с неизвестными данными. blueprint-icons-empty-error=Чертёж должен иметь хотя бы одну иконку. blueprint-include-entities=Объекты blueprint-include-fuel=Топливо blueprint-include-modules=Модули blueprint-include-station-names=Названия ж/д станций blueprint-include-tiles=Клетки blueprint-include-trains=Поезда blueprint-include-trains-tooltip=Включить поезда в чертёж blueprint-not-available=Чертёж из библиотеки ещё не загрузился blueprint-not-present=Чертёж был перемещён другим игроком. blueprint-player-not-available=Не удалось передать чертёж: игрок не в сети blueprint-preview=Предпросмотр blueprint-preview-hint-generic=Кликните __CONTROL_STYLE_BEGIN__ПКМ__CONTROL_STYLE_END__ для удаления, __CONTROL_STYLE_BEGIN__ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__ для восстановления. blueprint-preview-hint-specific=Кликните __CONTROL_STYLE_BEGIN____1____CONTROL_STYLE_END__ для удаления, __CONTROL_STYLE_BEGIN____2____CONTROL_STYLE_END__ для восстановления. blueprint-preview-not-editable-hint-dummy-entities=Этот чертёж нельзя изменить, его данные сохранены отдельно, чтобы разрешить восстановление модифицированного содержимого. blueprint-preview-not-editable-hint-other-player=Этот чертёж нельзя изменить, поскольку он находится в библиотеке другого игрока. blueprint-preview-not-editable-hint-preview=Этот чертёж нельзя изменить, так как содержимое ещё не передано в игру. blueprint-select-replacement=Выберите замену blueprint-shelf-not-synced=Хранилище чертежей игрока ещё не готово cancel=Назад changelog=Список изменений character=Персонаж clear=Очистить clear-blueprint=Очистить чертёж close=Закрыть confirm=Подтвердить confirm-quit=Игра не сохранена. Вы уверены, что хотите выйти? confirm-restart=Вы уверены, что хотите начать заново? confirmation=Подтверждение constant-number=Постоянное число converting-map=Преобразование карты __1__ copy=Копировать copy-this=Создать копию этого чертежа crafting=Рецепты credits=Благодарность delete=Удалить delete-blueprint-record=Удалить чертёж destroy-blueprint=Удалить чертёж destroy-book=Удалить книгу чертежей destroy-deconstruction-planner=Удалить план сноса destroy-upgrade-planner=Уничтожить __1__ drop-blueprint-nothing-to-drop-error=В руке нет чертежа для сброса. empty-blueprint-error=Чертёж пуст. enable-logistics-while-moving=Разрешить логистику во время движения equipment-grid=Сетка оборудования eula=EULA exit=Выход export-to-string=Экспорт в строку fuel=Топливо grid=Сетка guns=Оружие instruction-to-alt-select=__1__ - выделите область, чтобы сразу сохранить объекты в чертёж без редактирования. instruction-to-build=__1__ для размещения. instruction-to-cancel-deconstruct=__1__ - выделите область для отмены сноса. instruction-to-cancel-upgrade=__1__ - выделите область для отмены запланированных обновлений. instruction-to-clear-generic=__1__ чтобы очистить. instruction-to-clear-item=__1__ чтобы очистить. instruction-to-clear-quickbar-slot=__1__ для очистки слота. instruction-to-cycle-blueprint-backards=__1__ назад. instruction-to-cycle-blueprint-forwards=__1__ далее. instruction-to-deconstruct=__1__ - выделите область для сноса. instruction-to-destroy=__1__ для уничтожения. instruction-to-downgrade=__1__ - выделите область для "ухудшения". instruction-to-force-build=__1__ для принудительного размещения. instruction-to-open-item=__1__ чтобы открыть. instruction-to-select=__1__ - выделите область, чтобы сохранить объекты в чертёж. instruction-to-upgrade=__1__ - выделите область для улучшения. instruction-when-in-cursor=Когда в курсоре inventory=Инвентарь inventory-filter=Фильтр инвентаря licenses=Лицензии load=Загрузить loading-map=Загрузка карты __1__ loading-new-map=Загрузка новой карты logistic-trash-slots=Мусорные логистические слоты map-exchange-string=Строка обмена карты mining-fluid=Добываемая жидкость mod-scenarios=Сценарии мода mod-with-campaign-not-available=Модификация в этой кампании не доступна. module=Модуль module-description=Модули добавляют скорость, уменьшают потребление энергии, добавляют бонус к производству и т.д. mouse-button-1=Левая mouse-button-2=Правая mouse-button-3=Средняя mouse-button-n=Кнопка мыши __1__ no=Нет no-recipe-available=Нет доступных рецептов no-recipes-found=Рецепты не найдены not-available=Недоступно not-connected=Не подключено nothing-found=Ничего не найдено notice=Замечание off=Откл ok=ОК on=Вкл open-equipment-grid=Открыть сетку снаряжения or-set-a-constant=Или установите константу owner=Владелец queued=В очереди на передачу quit=Выход reassign-blueprint=Выбор нового содержимого для чертежа. refresh=Обновить release-date=Дата выпуска: remove-blueprint-book-record=Удалить книгу чертежей reset=Сбросить reset-consumpiton-filters=Сбросить фильтры reset-production-filters=Сбросить фильтры resource=Ресурс restart=Перезапустить result=Результат rocket-inventory-slot=Полезный груз ракеты rocket-inventory-slot-description=Поместите спутник здесь. rocket-launch=Пуск rocket-launch-started=Запущена rocket-preparing=Подготовка rocket-result-inventory-slot=Результаты от запуска ракеты save=Сохранить saving-map=Сохранение карты __1__ search=Поиск search-with-focus=Поиск (__1__) select-filter=Выберите фильтр select-signal=Выберите сигнал select-upgrade=Выберите улучшение set=Установить set-amount=Установить количество set-filter=Установить фильтр set-inventory-bar-title=Поставить лимит на заполнение инвентаря машинами. since-last-played=Последняя сыгранная (__1__) subversion=Подверсия: sync-mods-with-save=Синхронизировать моды с сохранением synchronize=Синхронизация total=Итого transferring=Передача update=Обновить upgrade-blueprint-book-tooltip=Улучшить предметы и объекты во всех чертежах этой книги. upgrade-blueprint-tooltip=Улучшить предметы и объекты в чертеже. user-scenarios=Пользовательские сценарии version=Версия: weapons=Оружие yes=Да [gui-about] release=Релиз version=Версия website=Веб-сайт [gui-achievements] modded-game=Включены моды. Достижения учитываются отдельно от стандартной версии игры. not-in-game-long-enough=Чтобы получить достижения, вам нужно провести больше __1__% от всего времени, что продолжается эта игра. Игра идёт уже __2__, но вы провели всего __3__. title=Достижения track=Отслеживать unlocked-count=Получено __1__ из __2__ untrack=Перестать отслеживать [gui-additional-entity-settings] apply-entity-health=Применить прочность apply-entity-tag=Применить метку corpse-expires=Исчезновение трупов difficulty=Сложность entity-tag=Метка объекта indestructible=Неразрушимый not-minable=Не добывается not-operable=Не работает not-rotatable=Не поворачивается properties=Свойства recipe-locked=Рецепт заблокирован title=Доп. настройки __1__ to-be-looted=Добыча (подбирается с пола) [gui-admin-player] character-equipment=Снаряжение character-main-inventory=Главный инвентарь cursor-stack=Содержимое курсора [gui-alert-tooltip] attack=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=объектов|ends in 1=объект|ends in 2,ends in 3,ends in 4=объекта|rest=объектов}__ __plural_for_parameter_1_{ends in 1=был повреждён|rest=были повреждены}__. destroyed=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=объектов|ends in 1=объект|ends in 2,ends in 3,ends in 4=объекта|rest=объектов}__ __plural_for_parameter_1_{ends in 1=был уничтожен|rest=были уничтожены}__. map-hint=Подробнее - на карте. no-material-for-construction=У __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=объектов|ends in 1=объекта|rest=объектов}__ отсутствуют материалы для строительства. no-storage=Недостаточно места в хранилищах логистической сети. not-enough-construction-robots=У __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=объектов|ends in 1=объекта|rest=объектов}__ отсутствуют строительные дроны. not-enough-repair-packs=У __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=объектов|ends in 1=объекта|rest=объектов}__ отсутствуют ремонтные комплекты. title=Оповещения train-out-of-fuel=В поезде закончилось топливо. turret-fire=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=турелей|ends in 1=турель|ends in 2,ends in 3,ends in 4=турели|rest=турелей}__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=ведут|ends in 1=ведёт|rest=ведут}__ огонь по противнику. [gui-arithmetic] input=Вход output=Выход [gui-assembling-machine] choose-recipe=Выберите рецепт для производства set-current-recipe=Изменить рецепт [gui-auth-server] failed-to-reach-server-error=Не удалось подключиться к серверу авторизации. Код: __1__. Ошибка: __2__. invalid-characters-in-username=Имя содержит недопустимые символы. Пожалуйста, посетите __1__ в вашем браузере и выберите другое имя пользователя. json-parse-error=Не удалось распознать ответ от сервера авторизации. Похоже, это внутренняя ошибка сервера. login-failed=Имя пользователя или электронная почта и пароль не совпадают ни с одной учётной записью. login-failed-steam-only=Данный аккаунт Factorio.com - Steam-аккаунт. Пожалуйста, войдите через Steam или посетите __1__, чтобы установить пароль. login-insufficient-membership=На этом аккаунте игра не куплена. Пожалуйста, приобретите её, чтобы войти. login-unlinked=В вашем Steam аккаунте больше нет игры, поэтому привязка вашего Steam к аккаунту Factorio была снята. Вы можете привязать Steam, где есть купленная игра, к аккаунту Factorio, чтобы восстановить доступ. steam-id-already-registered=Ваша учётная запись Steam уже связана с существующей учётной записью Factorio.com. Войдите в систему, используя учётную запись Factorio.com. steam-id-doesnt-own-factorio=На вашем аккаунте Steam отсутствует Factorio. Пожалуйста, купите игру, чтобы создать аккаунт. steam-id-timeout=Не удалось проверить лицензию Factorio, время подключения к Steam истекло. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. steam-ticket-verification-failed=Проверка аутентификации через Steam не удалась. Пожалуйста, убедитесь, что вы вошли в Steam и повторите попытку. unknown-error=Сервер вернул ошибку: __1__ username-invalid-characters=Недопустимые символы в данном имени пользователя. Пожалуйста, используйте только буквы, цифры и символы .- username-taken=Данное имя пользователя уже зарегистрировано. Пожалуйста, выберите другое или войдите в систему, если это ваше имя. username-too-long=Имя пользователя слишком длинное (максимум 30 символов). username-too-short=Имя пользователя слишком короткое (минимум 2 символа). [gui-blueprint] absolute-reference-point=Абсолютная опорная точка absolute-reference-point-tooltip=Позволяет привязать чертёж к глобальной сетке. \nОпорная точка задает смещение чертежа относительно сетки. \n__1__ в окне просмотра для изменения опорной точки. close-blueprint=Закрыть чертёж commit-blueprint=Сохранить чертёж components=Компоненты components-tooltip=__CONTROL_STYLE_BEGIN__Правая кнопка мыши__CONTROL_STYLE_END__, чтобы удалить все постройки этого типа.\n__CONTROL_STYLE_BEGIN__Левая кнопка мыши__CONTROL_STYLE_END__, чтобы вернуть все постройки этого типа. create-blueprint=Создать чертёж existing-blueprint=Чертёж filters=Фильтры grid-size=Размер сетки grid-size-tooltip=Расстояние перед повторным размещением при перетаскивании. icon=Иконка icon-tooltip=Настройте, какие иконки будут представлять этот чертёж. library-blueprint=Чертёж из библиотеки чертежей library-blueprint-owned-by-other-player=Чертёж из библиотеки чертежей, принадлежащей другому игроку new-blueprint=Настройка нового чертежа settings=Настройки snap-to-grid=Привязка к сетке unnamed-blueprint=Безымянный чертёж [gui-blueprint-book] blueprints=Чертежи confirm-blueprint-book-deletion=Вы уверены, что хотите удалить эту книгу чертежей? delete-blueprint-book=Удалить книгу icon-tooltip=Если не задано, на книге будет показан значок активного чертежа. scroll-to-change-active=Нажимайте __CONTROL__cycle-blueprint-forwards__ и __CONTROL__cycle-blueprint-backwards__ для смены активного чертежа. scroll-to-change-active-specific=Используйте __CONTROL_STYLE_BEGIN____1__колёсико мыши__CONTROL_STYLE_END__ для изменения активного чертежа. unnamed-blueprint-book=Безымянная книга чертежей [gui-blueprint-library] blueprint-book=Книга чертежей blueprint-book-edit=Редактирование книги чертежей blueprint-book-string=Строка книги чертежей blueprint-string=Строка чертежа cant-manipulate-not-synchronized-shelf=Невозможно взаимодействовать с хранилищем, не синхронизировано. deconstruction-item-string=Строка плана сноса deconstruction-tool-edit=Редактирование плана сноса drop-blueprint=Сбросить чертёж failed-loading-cloud-storage=Загрузка хранилища чертежей из облака не удалась. Будет загружена локальная версия хранилища. failed-loading-storage=Ошибка загрузки хранилища чертежей: __1__. Загрузка резерва __2__. failed-saving-cloud-storage=Не удалось сохранить библиотеку чертежей в облако. Возможно, у вас закончилось свободное место. Пожалуйста, сделайте резервную копию файла __1__, чтобы избежать потери библиотеки чертежей. game-blueprints-title=Чертежи этой игры grid-view=В виде сетки import=Импорт import-string=Импорт строки list-view=В виде списка make-new=Новый __1__ not-available-yet=Чертёж ещё не доступен player-storage=__1__ - хранилище чертежей private-shelf=Мои чертежи shared-shelf=Общие чертежи shelf-choice=Фильтр: shelf-choice-all=Все shelf-choice-game=Чертежи этой игры synchronising=Синхронизация... title=Библиотека чертежей transfer-progress=Перенести прогресс unknown-player-storage=Хранилище неизвестного игрока upgrade-item-string=Строка улучшения предмета upgrade-tool-edit=Редактирование плана обновления [gui-bonus] artillery-range=Дальность артиллерии character-build-distance=Дистанция строительства character-crafting-speed=Скорость изготовления character-health-bonus=Здоровье character-inventory-slots-bonus=Бонус к размеру инвентаря character-item-drop-distance=Расстояние сброса предметов character-item-pickup-distance=Расстояние подбора предметов character-logistic-slots=Логистические слоты запроса character-logistic-trash-slots=Мусорные логистические слоты character-loot-pickup-distance=Расстояние подбора добычи character-mining-speed=Скорость добычи character-reach-distance=Расстояния досягаемости character-resource-reach-distance=Расстояние ручной добычи character-running-speed=Скорость ходьбы damage-bonus=Урон follower-robot-lifetime=Время жизни inserter-stack-size-bonus=Вместимость манипуляторов laboratory-productivity=Продуктивность исследования laboratory-speed=Скорость исследования maximum-following-robots-count=Количество следующих за персонажем дронов mining-drill-productivity-bonus=Продуктивность добычи no-bonuses=Бонусы ещё не исследованы. shooting-speed-bonus=Скорострельность stack-inserter-capacity-bonus=Вместимость пакетных манипуляторов title=Бонусы train-braking-force-bonus=Сила торможения поездов turret-damage-bonus-description=(Сочетается с бонусами боеприпасов) worker-robot-battery=Ёмкость батареи worker-robot-speed=Скорость передвижения worker-robot-storage=Грузоподъёмность [gui-browse-games] access=Доступ access-password=Пароль access-public=Публичная cant-join-game-steam-init-failed=Не удаётся подключиться к игре с помощью сети Steam — Steam некорректно инициализирован. Связанные со Steam функции отключены. Его перезапуск обычно устраняет эту проблему. Хотите попробовать присоединиться к сети без Steam? description=Описание downloading-game-information=Скачивание информации об игре favourite-tooltip=Избранное filters=фильтры game-details=подробности games-headers-name=Название games-headers-players=Игроки games-headers-playtime=Время игры has-friends=Друзья Steam в игре has-mods=С модами has-password=С паролем has-players=Есть игроки join-game=Вступить в игру loading=Загрузка... mods=Моды no-game-selected=Игра не выбрана no-players=Нет none=Нет ping=Пинг ping-calculating=Вычисление ping-cant-reach=Нет ответа players=Игроки search=Искать tags=Теги title=Список игр version=Версия [gui-building-statistics] built=Построено deconstructed=Снесено title=Постройки upgraded=Улучшено [gui-car] driver=Водитель passenger=Пассажир trunk=Багажник weapons-control=Управляющий оружием [gui-character] character-options=Настройки персонажа exoskeleton=Экзоскелет personal-logistics-description=При отключённой персональной логистике транспортные дроны перестанут пополнять запрашиваемые предметы. Также это остановит автоматическую отправку излишков в мусорные слоты, но транспортные дроны продолжат опустошать их. personal-roboport=Персональная дронстанция [gui-constant] off=Выкл on=Вкл output=Выход output-signals=Исходящие сигналы [gui-control-behavior] circuit-connection=Подключение логической сети circuit-network=Логическая сеть connect=Подключиться connected-to-network=Подключено к сети logistic-connection=Подключение логистической сети logistic-network=Логистическая сеть mode-of-operation=Режим работы no-network-in-range=Нет сети в радиусе действия not-connected=Не подключено wall-with-gate-controller=Стена с контроллером ворот [gui-control-behavior-modes] close-signal=Стоп сигнал close-signal-description=Когда определённое условие выполнено, пытается переключить этот светофор в (красный) стоп-сигнал и заблокировать проезд поездам.\nЕсли поезд не может остановиться вовремя (жёлтый сигнал) или уже проезжает блок (сигнал красный), стоп-сигнал его не остановит.\nПри этом, если сигнал красный, поезд не будет искать объезд и будет останавливаться на сигнале. enable-disable=Включить/Выключить enable-disable-description=Включить этот объект только когда условие истинно. enable-disable-train-stop-description=Включает этот объект только когда условие истинно.\nПоезда будут пропускать выключенные станции, что позволяет контролировать их маршруты. none=Нет none-write-description=Не менять состояние объекта из логической сети. open-gate=Открыть ворота open-gate-description=Ворота будут открыты пока логическое условие истинно. read-belt-contents=Считывать содержимое конвейера read-belt-contents-description=Считывает содержимое конвейера и отправляет сигнал в логическую сеть. Импульсный режим работает некорректно, если предметы кладутся или забираются с середины конвейера сторонними объектами. read-chain-signal=Считывать сигнал read-chain-signal-description=Считывает цвет сигнала проходного светофора и посылает в логическую сеть сигнал, указанный ниже. read-charge-level=Считать уровень заряда read-charge-level-description=Считывает уровень заряда аккумулятора в процентах и посылает как сигнал с числом от 0 до 100 в логическую сеть. read-contents=Считать содержимое read-contents-description=Считывать содержимое контейнера и посылать как сигнал в логическую сеть. read-hand-contents=Считать содержимое манипулятора read-hand-contents-description=Считывать содержимое руки манипулятора и посылать как сигнал в логическую сеть. read-logistic-network-contents=Считать содержимое логистической сети read-logistic-network-contents-description=Считывать предметы, доступные в логистической сети данной дронстанции, и посылать их как сигнал в логическую сеть. read-resources=Считать ресурсы read-resources-description=Считывать количество ресурсов в досягаемости этого добытчика\nи послать как сигнал в логическую сеть.\nДля бесконечных ресурсов считывает скорость добычи.\nЗначение обновляется каждые 5 секунд. read-robot-stats=Считать статистику по дронам read-robot-stats-description=Считать количество дронов в логистической сети данной дронстанции и послать как сигнал в логическую сеть. read-sensor=Считать датчик read-sensor-description=Посылает сигнал в логическую сеть, когда ворота должны открыться при приближении персонажа. read-signal=Считать сигнал read-signal-description=Считывает цвет сигнала светофора и посылает в логическую сеть сигнал, указанный ниже.\nСигнал в сеть не посылается, если светофор закрыт по условию логической сети. read-stopped-train=Считывать идентификатор поезда read-stopped-train-description=При остановке поезда на станции, посылается сигнал с уникальным идентификатором этого поезда. read-train-contents=Считать содержимое поезда read-train-contents-description=Считывать количество предметов в остановившемся на станции поезде и посылать как сигнал в логическую сеть. send-to-train=Отослать в поезд send-to-train-description=Отослать сигналы логической сети в поезд, чтобы использовать их в качестве условий ожидания. set-filters=Поставить фильтры set-filters-description=Устанавливает фильтры манипулятора, основываясь на сигналах из логической сети. set-requests=Задать запросы set-requests-description=Устанавливает логистические запросы для сундука, основываясь на сигналах из логической сети. set-stack-size=Установить размер пачки set-stack-size-description=Установить размер пачки в руке манипулятора, основываясь на значении выбранного сигнала логической сети. use-colors=Использовать цвета use-colors-description=Задаёт цвет лампы, основываясь на сигналах цвета.\nЕсли сигнал цвета больше 0, лампа загорится этим цветом.\nЕсли сигналов несколько, то только один из них будет задействован. [gui-control-behavior-modes-guis] available-construction-bots=Доступные строительные дроны available-logistic-bots=Доступные транспортные дроны belt-read-mode=Режим чтения содержимого blue=Синий blue-chain-description=Посылаемый сигнал логической сети, когда горит синий сигнал проходного светофора (1 или более путей заблокировано и 1 или более путей свободны). closed-condition=Условие закрытия control-signal=Сигнал управления enabled-condition=Условие включения entire-patch=Всё месторождение entire-patch-description=Считать ресурсы со всего месторождения вокруг данного электрического бура. green=Зелёный green-chain-description=Посылаемый сигнал логической сети, когда горит зелёный сигнал проходного светофора (путь свободен). green-description=Посылаемый сигнал логической сети, когда горит зелёный сигнал светофора (путь свободен). hand-read-mode=Режим подачи сигнала hold-mode=Непрерывно hold-mode-description-belt=Сигнал подаётся пока предмет находится на конвейере. hold-mode-description-inserter=Сигнал подаётся пока предмет находится в манипуляторе. open-condition=Условие открытия output-signal=Выходной сигнал output-signals=Выходные сигналы pulse-mode=Импульсы pulse-mode-description-belt=Когда предмет въехал на конвейер, подаётся один короткий сигнал. pulse-mode-description-inserter=Когда предмет взят манипулятором, подаётся один короткий сигнал. red=Красный red-chain-description=Посылаемый сигнал логической сети, когда горит красный сигнал проходного светофора (поезд занимает все направления через проходной светофор). red-description=Посылаемый сигнал логической сети, когда горит красный сигнал светофора (поезд проезжает через светофор). resource-read-mode=Режим чтения ресурсов this-miner=Этот бур this-miner-description=Считать ресурсы, доступные буру. total-construction-bots=Всего строительных дронов total-logistic-bots=Всего транспортных дронов yellow=Жёлтый yellow-chain-description=Посылаемый сигнал логической сети, когда горит жёлтый сигнал проходного светофора (поезд вот-вот проедет через проходной светофор). yellow-description=Посылаемый сигнал логической сети, когда горит жёлтый сигнал светофора (поезд вот-вот проедет через светофор). [gui-control-settings] advanced-interaction=Продвинутое взаимодействие basic-interaction=Базовое взаимодействие control-disabled=Выключено - изменил: __1__ crafting=Рецепты debug=Отладка editor=Редактор inventory=Инвентарь miscellaneous=Прочее mods=Моды movement=Движение panels=Панели quickbar=Панель быстрого доступа title=Настройки управления tools=Инструменты waiting=Ожидание [gui-crafting-queue] collapse=Свернуть expand=Развернуть [gui-create-account] account-creation-info=Вы авторизованы с помощью Steam. Пожалуйста, выберите себе имя для Factorio. Оно будет использоваться в многопользовательских играх. Его можно будет изменить один раз на нашем сайте. account-creation-success-info=Вы вошли как __1__ через Steam. Если вы хотите использовать эту учётную запись без Steam, войдите через Steam на __2__ и укажите email и пароль в своём профиле. create=Создать creating-account=Создание аккаунта i-accept-the=Я принимаю login-using-factorio-account=У меня уже есть аккаунт на Factorio.com login-using-factorio-account-info=Если у вас есть аккаунт Factorio, вы можете войти с помощью вашего пароля. Это также привяжет ваш аккаунт Factorio к аккаунту Steam. terms-of-service=Условия использования title=Создать аккаунт [gui-current-research] not-researching=Нажмите __CONTROL__open-technology-gui__ чтобы начать исследование. research-finished=__1__ закончено. Нажмите __CONTROL__open-technology-gui__. [gui-decider] condition=Условие input-count=Входное количество input-count-description=Копирует количество входных сигналов в выходной сигнал. one=1 one-description=Вывод определённого сигнала со значением 1. output-item=Выход [gui-deconstruction] blacklist=Чёрный список blacklist-description=Игнорировать все объекты из списка. blacklist-trees-and-rocks=Игнорировать деревья/камни entities=Объекты entity-filter-mode=Режим фильтра объектов entity-filters=Фильтры объектов filters=Фильтры icon-tooltip=Если не задано, на плане сноса будут показаны выбранные фильтры. tile-filter-mode=Режим фильтра тайлов tile-filters=Фильтры тайлов tile-selection-mode=Режим выбора тайлов tiles=Клетки trees-and-rocks-only=Только деревья/камни whitelist=Белый список whitelist-description=Выбирать только добавленные в белый список объекты. whitelist-trees-and-rocks=Только деревья/камни [gui-downloading-mods] currently-downloading=Скачивается currently-downloading-mods=__1__/__2__ currently-downloading-nothing=ничего downloading=Загрузка [gui-edit-label] edit-description=Редактировать описание edit-label=Редактировать метку save-description=Сохранить описание save-label=Сохранить метку [gui-electric-energy-interface] buffer-size=Ёмкость буфера power-production=Производство энергии power-usage=Потребление энергии [gui-electric-network] accumulator-charge=Заряд аккумулятора accumulator-charge-tooltip=Количество энергии, хранимое во всех аккумуляторах этой сети. consumption=Потребление production=Производство production-label=Производство production-tooltip=Количество энергии, производимое в данный момент, относительно максимально возможной мощности производства. progressbar-format=__1__ / __2__ satisfaction=Обеспечение satisfaction-tooltip=Количество энергии, производимое в данный момент, относительно требуемой мощности. title=Информация электрической сети [gui-ending-screen] epilogue=Эпилог [gui-game-finished] continue=Продолжить finish=Завершить kills=Убийств lost=Вы проиграли... next-level=Следующий уровень respawn=Возродиться restart-level=Начать заново save-replay=Сохранить повтор time-played=Длительность игры title=Игра завершена victory=Победа! [gui-goal-description] info-visibility-button=Информация title=Задача [gui-graphics-settings] advanced=Продвинутые brightness=Яркость color-filter=Цветовой фильтр color-filter-deuteranopia=Дейтеранопия color-filter-deuteranopia-correction=Коррекция дейтеранопии color-filter-none=Нет color-filter-protanopia=Протанопия color-filter-protanopia-correction=Коррекция протанопии color-filter-tritanopia=Тританопия color-filter-tritanopia-correction=Коррекция тританопии colorblind-mode=Режим цветовой слепоты contrast=Контраст full-color-depth=Полная глубина цвета full-screen=Полный экран general=Общие graphics-quality-high=Высокое graphics-quality-label=Разрешение спрайтов graphics-quality-low=Низкое graphics-quality-normal=Обычное graphics-quality-very-low=Очень низкое high-quality-animations=Анимации высокого качества lights-quality=Качество прорисовки света low-vram-warning=Недостаточно видеопамяти. map-zoomed-in-effect=Эффект увеличенной карты max-threads=Количество потоков прорисовки minimize-on-focus-loss=Минимизировать при потере фокуса multisampling-label=Мультисэмплинг multisampling-x2=Мультисэмплинг x 2 multisampling-x4=Мультисэмплинг x 4 multisampling-x6=Мультисэмплинг × 6 multisampling-x8=Мультисэмплинг x 8 no-multisampling=Без мультисэмплинга preferred-screen=Предпочтительный экран primary-screen=Основной экран (__1__) render-in-native-resolution=Отрисовка в родном разрешении экрана render-scale=Масштаб отрисовки restart-required=Требуется перезапуск saturation=Насыщенность screen-n=Экран __1__ show-animated-water=Отображать анимацию воды show-clouds=Отображать облака show-decoratives=Показывать декоративные элементы show-enemy-terrain-decals=Показывать декоративные элементы вражеского ландшафта show-inserter-shadows=Отображать тени манипуляторов show-item-shadows=Показывать тени предметов show-particles=Отображать частицы show-smoke=Отображать дым полностью show-tree-distortion=Отображать анимацию деревьев sprite-atlas-size-custom=Своя (__1__) sprite-atlas-size-label=Размер атласа текстур sprite-atlas-size-largest-possible=Наибольший возможный texture-compression=Сжатие текстур texture-compression-high-quality=Высокое качество texture-compression-low-quality=Низкое качество texture-compression-none=Нет texture-streaming=Подгрузка текстур title=Настройки графики ultrawide-mode=Ультраширокий режим use-flip-presentation-model=Использовать модель презентации v-sync=Вертикальная синхронизация video-memory-budget=Максимальный объём видеопамяти video-memory-budget-auto=Авто (__1__ ГБ) video-memory-budget-fixed=__1__ ГБ video-memory-usage-all=Все video-memory-usage-high=Высокое video-memory-usage-label=Использование видеопамяти video-memory-usage-low=Низкое video-memory-usage-medium=Среднее vram-low-high-quality-not-recommended=Мы обнаружили, что этот компьютер имеет __1__ МБ видеопамяти (VRAM). Этого слишком мало для спрайтов высокого качества. Могут возникнуть проблемы с производительностью, отображением графики, вылеты или игра вовсе перестанет запускаться. Рекомендуемый объём видеопамяти для спрайтов высокого качества — минимум 2 ГБ. vram-not-detected-high-quality-not-recommended=Не удалось определить объём видеопамяти (VRAM) на этом компьютере. Рекомендуемый объём видеопамяти для спрайтов высокого качества — минимум 2 ГБ, иначе могут возникнуть проблемы с производительностью, отображением графики, вылеты или игра вовсе перестанет запускаться. [gui-graphics-settings-description] full-color-depth=Прорисовка с уменьшенной (16-битной) глубиной цветопередачи повышает производительность слабых или интегрированных GPU. Влияет только на Windows 8 и выше или на OpenGL. graphics-quality-label=Разрешение спрайтов. Влияет на использование видеопамяти. Внимание: высокое разрешение требует не меньше 3 ГБ VRAM. high-quality-animations=Если отключено, некоторые анимированные или вращаемые объекты (например, поезда) будут загружать только половину кадров анимации или вращения. Это значительно снижает использование VRAM. lights-quality=Разрешение освещения в ночное время. Сильно влияет на производительность. max-threads=Количество потоков для прорисовки игры. minimize-on-focus-loss=В режиме окна без рамки, игра будет сворачиваться при потере фокуса и не будет перекрывать рабочий стол, пока вы работаете с другими приложениями. render-in-native-resolution=На экранах с высоким разрешением (например, Apple Retina) рендеринг в родном разрешении даёт более высокое качество изображения, но может быть очень требовательным к производительности. show-animated-water=Выключите для повышения производительности на слабых видеокартах. show-smoke=Если отключено, количество отображаемых эффектов дыма будет значительно уменьшено. Отключите для увеличения производительности на слабых видеокартах. show-tree-distortion=Выключите для повышения производительности на слабых видеокартах. sprite-atlas-size-label=Атласы большего размера при прорисовке снижают нагрузку на CPU за счёт увеличения нагрузки на GPU. texture-compression=Сжатие текстур позволяет поместить большее количество спрайтов в видеопамять и ускорить отрисовку за счёт меньшего объёма данных, обрабатываемых GPU. Выберите низкое качество для улучшения производительности старых или интегрированных GPU. texture-streaming=Спрайты, не помещённые в атлас спрайтов (см. Использование видеопамяти), будут содержаться в оперативной памяти. use-flip-presentation-model=Flip-презентация должна быть более эффективным методом представления окончательного изображения на экране, чем более старая модель Blit. Попробуйте переключить эту опцию, если у вас возникли проблемы с графикой или частотой кадров в секунду. video-memory-budget-label=Максимальный объём видеопамяти (VRAM), доступный игре для обработки текстур (спрайтов). video-memory-usage-label=Определяет, сколько спрайтов будет помещено в атлас спрайтов. Большие атласы спрайтов снижают нагрузку на CPU путём групповой отрисовки, но увеличивает нагрузку на GPU из-за необходимости работать с большими текстурами. Незагруженные в атлас спрайты загружаются в видео или оперативную память (см. Настройку стриминга текстур). [gui-infinity-container] at-least=Не меньше at-least-tooltip=Сохранять минимум такое количество предметов в инвентаре, добавлять недостающие. at-most=Не больше at-most-tooltip=Сохранять максимум такое количество предметов в инвентаре, убирать лишние. exactly=Точно exactly-tooltip=Сохранять точно такое количество предметов в инвентаре - добавлять или удалять, если необходимо. remove-unfiltered-items=Убрать несортированные предметы remove-unfiltered-items-tooltip=Убирать из инвентаря предметы, которых нет в списке. title=Бесконечные фильтры [gui-infinity-pipe] at-least-tooltip=Поддерживает заданный уровень жидкости в трубе, компенсируя недостаток. at-most-tooltip=Поддерживает заданный уровень жидкости в трубе, удаляя избыток. exactly-tooltip=Поддерживает заданный уровень жидкости в трубе, компенсируя недостаток или избыток при необходимости. percent=% temperature=Температура [gui-inserter] blacklist=Чёрный список filter=Фильтр override-stack-size=Переопределить размер пачки whitelist=Белый список [gui-install-mods] already-installed=Мод __1__ уже установлен cant-install-mod-cyclic-dependencies=Цикличные зависимости модов. cant-install-mod-error=Не удалось установить все требуемые зависимости для __1__: __2__. Хотите установить мод без зависимостей? cant-install-mod-no-compatible-release=На портале модификаций нет совместимых версий __1__. failed-to-list-mods=Ошибка скачивания списка модов filter-by-category=Фильтр по категориям install=Установить install-failed=Ошибка установки для __1__: __2__ loading-mods=Загрузка списка модов mods-headers-download-count=Скачиваний mods-headers-last-updated=Обновлён mods-headers-name=Название mods-headers-trending=Популярность mods-headers-version=Версия no-release=У выбранного мода нет релизной версии sync-mods-with-server=Активные моды не соответствуют серверу. Вы хотите синхронизировать моды с сервером? [gui-interface-settings] active-quick-bars=Активные панели быстрого доступа alt-mode=Режим дополнительной информации automatic-ui-scale=Авто autosort-inventory=Всегда сортировать инвентарь custom-ui-scale=Свой entity-tooltip-delay=Задержка подсказок к объектам entity-tooltip-on-the-side=Отображать подсказки к объектам сбоку экрана flat-character-gui=Плоское меню персонажа fuzzy-search-enabled=Нечёткий поиск interaction=Взаимодействие locale=Язык other=Прочее output-console-delay=Задержка сообщений в чате pick-ghost-cursor=Использовать призрак предмета, если такого предмета нет play-sound-for-chat-messages=Проигрывать звук для сообщений в чате research-finished-stops-game=Открывать окно технологий по завершении исследования shortcut-bar-rows=Ряды панели ярлыков show-all-items-in-selection-lists=Показывать все предметы в списке фильтра show-beacon-modules-in-alt-mode=Показывать модули маяка в режиме доп. информации show-combinator-settings-when-detailed-info-is-on=Показывать настройки комбинаторов в режиме дополнительной информации show-descriptions-in-tooltips=Показывать описания в подсказках show-grid-when-paused=Показывать сетку, когда игра приостановлена show-inserter-arrows-when-detailed-info-is-on=Показывать направление манипуляторов в режиме дополнительной информации show-inserter-arrows-when-selected=Показывать направление манипуляторов при их выделении show-interaction-indications=Показывать интерактивные индикаторы show-item-labels-in-cursor=Показывать метки предметов на курсоре show-minimap=Отображать миникарту show-mining-drill-arrows-when-detailed-info-is-on=Показывать направление буров в режиме дополнительной информации show-missing-logistic-network-icon=Показывать значок проблем логистической сети show-mod-owners-in-tooltips=Показывать мод в подсказках к предмету show-player-names-on-minimap=Показывать имена игроков на миникарте show-pump-arrows-when-detailed-info-is-on=Показывать направление помпы в режиме дополнительной информации show-rail-block-visualization=Включить визуализацию ж/д блоков show-tips-and-tricks=Показывать советы и подсказки при загрузке show-total-raw-in-recipe-tooltips=Показывать сырьё для рецепта в подсказках show-turret-radius-when-blueprinting=Показывать радиус турелей при создании чертежа show-tutorial-notifications=Показывать обучающие уведомления title=Параметры интерфейса tooltip-delay=Задержка подсказок tooltip-never=Никогда tooltip-offset=Смещение подсказок tooltips=Подсказки train-stop-label-angle=Угол поворота надписей ж/д станций train-visualization-length=Длина визуализации поезда ui-scale=Масштаб интерфейса visualization=Визуализация [gui-interface-settings-description] active-quick-bars=Количество панелей быстрого доступа, всегда отображаемых на экране. entity-tooltip-delay=Задержка перед появлением подсказок к объекту возле курсора. entity-tooltip-on-the-side=Показывать всплывающие подсказки к объектам под миникартой, а не возле курсора. flat-character-gui=Вкладка рецептов всегда отображается рядом с вкладками логистики или информации о персонаже. fuzzy-search-enabled=Более мягкие результаты поиска. output-console-delay=Время, через которое сообщение в чате или консоли исчезнет. pick-ghost-cursor=При выборе размещаемого предмета из панели быстрого доступа или пипеткой, если у вас нет такого предмета, размещать призрак этого предмета. shortcut-bar-rows=Количество рядов панели ярлыков, всегда видимых на экране. show-all-items-in-selection-lists=Показывать неисследованные предметы в списке фильтра. show-descriptions-in-tooltips=Показывать краткое текстовое описание в подсказках к некоторым предметам, объектам или рецептам. Рекомендуется новым игрокам или при добавлении новых модов. show-interaction-indications=При наведении курсора на объект, выделить соседние объекты, с которыми он взаимодействует. show-item-labels-in-cursor=При взятии предмета в курсор, показывать подписи к нему, если есть (например, название чертежа). show-total-raw-in-recipe-tooltips=Показывает необходимое для рецепта общее количество времени и предметы, которые не могут быть изготовлены вручную. tooltip-delay=Задержка перед появлением подсказок возле курсора. tooltip-offset=Расстояние от курсора до всплывающих подсказок. train-stop-label-angle=Угол поворота надписей ж/д станций на карте. train-visualization-length=Количество вагонов для визуализации при строительстве рядом с рельсами. [gui-kills] kills=Убийств loses=Потери title=Убийств [gui-load-game] all-required-mods-enabled=Все необходимые моды включены. exchange-string-freeplay-only=Строка обмена карт может создаваться только из карт свободной игры или песочницы. title=Загрузить игру [gui-load-scenario] confirm-delete=Вы уверены, что хотите удалить сценарий __1__? title=Загрузить сценарий [gui-logistic] auto-trash-request-exists=Запрос для этого предмета уже существует cell=ячейка cells=ячейки count=Кол-во high-value-tooltip=Требуемое количество. Транспортные дроны будут пытаться удовлетворить запрос из логистической сети. infinite-amount-in-textfield=∞ items=Предметы logistic-networks=Логистические сети logistic-request-exists=Запрос для этого предмета уже существует logistics-and-trash=Персональная логистика и излишки logistics-only=Персональная логистика low-value-tooltip=Максимальное количество. Предметы сверх этого количества автоматически перенесутся в мусорные слоты. members=Участники network=Сеть request-from-buffer-chests=Запрашивать из буферных сундуков set-request=Установить запрос title=Логистика title-filter=Логистический фильтр title-request=Логистические слоты запроса trash=Излишки trash-only=Фильтры излишков trash-slots=Мусорные слоты [gui-manage-mods] name-column-header=Название version-column-header=Версия [gui-map-editor] brush-intensity=Интенсивность brush-size=Размер brush-speed=Скорость character=Персонаж character-equipment=Снаряжение character-main-inventory=Главный инвентарь character-quickbar=Панель cliffs=Скалы confirm-quit=Сценарий не сохранён. Вы уверены, что хотите выйти? confirm-regenerate=Вы уверены, что хотите заново сгенерировать карту? convert=Преобразовать convert-save=Преобразовать сохранение convert-save-to-scenario=Преобразовать сохранение в сценарий cursor-intensity=Интенсивность decoratives=Декоративные элементы edit-scenario=Редактировать сценарий editor-inventory=Редактор editors-title=Редакторы entities=Объекты finished-converting-save=Файл сохранения преобразован в сценарий __1__. Вы можете найти его в списке пользовательских сценариев. import=Импорт import-save=Импорт сохранения import-save-failed=Ошибка импорта сохранения: __1__ items=Предметы items-transfer-limit=Предел передачи инвентаря new-scenario=Новый сценарий resources=Ресурсы scenario-already-exists=Сценарий с именем __1__ уже существует. Вы хотите перезаписать его? select-surfaces-to-import=Выберите поверхности для импорта settings=Настройки shape=Форма tiles=Клетки title=Редактор карт tools=Инструменты tools-title=Инструменты [gui-map-editor-clone-editor] apply-clone-brush=Применить клонирующую кисть clear-destination-decoratives=Удалять декоративные элементы clear-destination-entities=Удалять объекты clone-decoratives=Клонировать декоративные элементы clone-entities=Клонировать объекты clone-tiles=Клонировать покрытия manual-collision-mode=Ручной режим столкновений manual-collision-mode-tooltip=Клонирует объекты и декорации в место назначения, только если они могут быть построены там вручную. smart-area-drag-mode=Режим умного перетаскивания области smart-area-drag-mode-tooltip=При клонировании области перетаскиванием, исходная область клонируется, только если она не пересекается с предыдущим клонированием. snap-to-chunk=Привязка к чанкам snap-to-grid=Привязка к сетке [gui-map-editor-entity-editor] auto-force=**АВТО** build-as-force=Сторона для создаваемых объектов build-as-force-tooltip=Сторона, к которой относятся создаваемые объекты. Если выбрано "**АВТО**", используется выбор по умолчанию: сторона игрока для его построек, вражеская - для кусак и т. п. [gui-map-editor-force-data-editor] ammo-damage-modifiers=Модификаторы урона боеприпасов boolean-modifiers=Булевы модификаторы category-modifiers=Модификаторы категорий disabled-hand-crafting-recipes=Отключенные рецепты для изготовления вручную edit-modifier-category=Редактировать __1__ gun-speed-modifiers=Модификаторы скорости стрельбы setting-is-invalid=Одна или несколько настроек неверны. simple-modifiers=Простые модификаторы title=Принудительные значения данных turret-attack-modifiers=Модификатор атаки турели value-cannot-be-empty=Значение не может быть пустым. value-out-of-range=Значение вне диапазона: допустимые значения от __1__ до __2__ включительно. [gui-map-editor-force-editor] auto-force=**АВТО** cant-delete-built-in-force=Сторона игрока, вражеская и нейтральная стороны не могут быть удалены. create-force=Создать сторону current-force=Текущая сторона delete-force=Удалить сторону destination-force=Сторона назначения destination-force-tooltip=Сторона, к которой будут относиться изменяемые объекты. Если выбрано "**АВТО**", будет использована текущая. edit-force=Изменить сторону edit-force-cease-fire=Редактировать запрет огня edit-force-cease-fire-title=Редактировать запрет огня стороны "__1__" edit-force-data=Изменить другие свойства edit-force-friends=Редактировать союзников edit-force-friends-title=Редактировать союзников стороны "__1__" enable-friendly-fire=Разрешить стрельбу по своим neutral-force-cant-be-changed=Нейтральная сторона не может быть изменена. new-force-name-already-used=Сторона с таким названием уже существует. no-force-name-given=Необходимо указать название стороны для создания. share-chart=Поделиться графиком switch-to-force=Назначить сторону [gui-map-editor-instructions] add-clone-brush-tiles=__1__ - выделите для добавления в область клонирования. and-all-as-usual=И прочие подходящие сочетания клавиш, как в обычной игре. area-build-instructions=__1__ для создания новой области. area-move-instructions=__1__ для перемещения области. area-remove-instructions=__1__ для удаления области. area-select-instructions=__1__ для выбора области. build=__1__ для размещения. build-cliffs=__1__ для создания скал. build-cloned-area-instructions=__1__ для создания выбранной области. build-tiles-area=__1__ - выделите область для строительства клеток. build-tiles-bucket=__1__ для заполнения выбранной области. build-tiles-out-of-map=__1__ для строительства клеток за пределами карты. build-to-clone-entity=__1__ для клонирования выбранного объекта. change-force-instructions=__1__ - выделите область для изменения стороны объектов. change-spawn-location-description=__1__ для указания точки возрождения. change-tile-variations=__1__ для изменения вариантов плиток в выбранной области. line-build-cliffs=__1__ для создания сегмента скал. line-remove-cliffs=__1__ для удаления сегмента скал. pipette-to-select-entity=Нажмите __1__ , чтобы выбрать объект для клонирования. position-build-instructions=__1__ для создания новой точки. position-move-instructions=__1__ для перемещения точки. position-remove-instructions=__1__ для удаления точки. position-select-instructions=__1__ для выбора точки. remove=__1__ для удаления. remove-cliffs=__1__ для удаления скал. remove-clone-brush-tiles=__1__ - выделите для удаления из области клонирования. run-snippet-instructions=__1__ - выделите область для выполнения выбранного сниппета в области. select-area-to-clone-instructions=__1__ - выделите область для клонирования. select-clone-brush-destination-instructions=__1__ для выбора точки, куда клонировать. select-clone-brush-source-instructions=__1__ для выбора точки, откуда клонировать. [gui-map-editor-lua-snippet-editor] current-snippet=Текущий сниппет delete=Удалить lua-code=Код Lua name=Название new-snippet=Новый сниппет opened-snippet-has-duplicate-name=В текущем открытом сниппете есть повторяющееся имя. snippet-already-present=Сниппет с именем "__1__" уже существует. [gui-map-editor-menu] quit=Закрыть редактор карт regenerate-map=Пересоздать карту resume-editing=Продолжить редактирование save-and-play=Сохранить и играть save-map-as=Сохранить как save-map-overwrite=Сохранить title=Редактор карт [gui-map-editor-script-editor] always-draw-areas=Всегда отображать области always-draw-positions=Всегда отображать позиции color=Цвет current-areas=Текущая область current-positions=Текущая позиция name=Название snap-to-grid=Привязка к сетке [gui-map-editor-settings] draw-cursor-light=Подсвечивать область вокруг курсора fill-electric-buffers=Заполнять электрические ёмкости при постройке объектов generate-neighbor-chunks=Генерировать соседние квадраты instant-blueprint-building=Мгновенная постройка чертежей instant-deconstruction=Мгновенный снос instant-rail-planner=Мгновенный рельсовый планировщик instant-upgrading=Мгновенное улучшение placed-corpses-never-expire=Размещённые трупы никогда не исчезнут render-as-day=Всегда отображать как днём show-additional-entity-info-gui=Показывать дополнительные настройки объектов show-character-tab-in-controller-gui=Показывать вкладку персонажа в окне контроллера show-entity-health-bars=Показывать полоски здоровья объектов show-entity-tags=Показывать метки объектов show-hidden-entities=Показывать скрытые объекты show-infinity-filters-in-controller-gui=Показать бесконечные фильтры в интерфейсе контроллера show-status-icons=Показывать иконку статуса объекта [gui-map-editor-settings-categories] interaction=Взаимодействие other=Прочее rendering=Отображение ui=Интерфейс [gui-map-editor-surface-editor] cant-delete-default-surface=Стандартная поверхность не может быть удалена. current-surface=Текущая поверхность delete-surface=Удалить поверхность edit-map-gen-settings=Изменение настроек генерации карты edit-surface-map-gen-settings=__1__ - настройка генерации карты fill-tiles-with-lab-tiles=Заполнить пустыми клетками generate-new-chunks-with-lab-tiles=Генерировать новые чанки с лабораторной плиткой import-save=Импорт сохранения import-save-only-available-in-singleplayer=Импорт сохранения доступен только в одиночной игре. importing-save-disables-replay=Импорт другого сохранения отключит повтор. Вы уверены, что хотите это сделать? invalid-surface-height=Недопустимая высота поверхности: допустимые значения от 0 до __1__. invalid-surface-width=Недопустимая ширина поверхности: допустимые значения от 0 до __1__. new-surface=Новая поверхность new-surface-name-already-used=Поверхность с таким названием уже существует. no-surface-name-given=Необходимо указать название поверхности для создания. regenerate-decoratives=Пересоздать все декоративные элементы remove-all-entities=Удалить все объекты remove-empty-chunks=Удалить пустые чанки select-surface=Выбрать поверхность surface-name=Название [gui-map-editor-tile-editor] remove-colliding-decoratives=Убирать пересекающиеся декоративные элементы smart-entity-collision-mode=Режим умной коллизии объектов smart-entity-collision-mode-tooltip=Пропустить строительство клеток, если это разрушит какие-либо объекты. smart-out-of-map-collision-mode=Режим умной коллизии с границей карты smart-out-of-map-collision-mode-tooltip=Строить поверх клеток __TILE__out-of-map__ можно только при нажатии __CONTROL__build-ghost__. smart-tile-collision-mode=Режим умной коллизии клеток smart-tile-collision-mode-tooltip=Строить только поверх клеток с таким же типом коллизии. Эффективно для строительства "земли только поверх земли" и "воды только поверх воды". [gui-map-editor-time-editor] apply-ticks-per-day=Применить current-speed=Текущая скорость day-length=Суточный цикл daytime=Время суток: freeze-daytime=Остановить суточный цикл pause=Пауза (__CONTROL__editor-toggle-pause__) paused=(на паузе) play=Играть (__CONTROL__editor-toggle-pause__) play-for-limited-time=Временно запустить игру speed=Скорость speed-down=Замедлить (__CONTROL__editor-speed-down__) speed-up=Ускорить (__CONTROL__editor-speed-up__) tick-custom=Заданное количество тиков tick-once=Один тик (__CONTROL__editor-tick-once__) tick-sixty=Шестьдесят тиков ticks-per-day=Длина суток, тиков unfreeze-daytime=Продолжить суточный цикл [gui-map-editor-title] cliff-editor=Скалы clone-editor=Клонировать decorative-editor=Декоративные элементы entity-editor=Объекты force-editor=Стороны lua-snippet-editor=Сниппеты Lua none-editor=Нет resource-editor=Ресурсы scripting-editor=Области и позиции surface-editor=Поверхности tile-editor=Клетки time-editor=Время [gui-map-editor-tool] area-selection=Область brush=Кисть change-force=Изменить сторону circle=Круг cursor=Курсор line-selection=Линия paint-bucket=Заливка point=Точка snippet=Выполнить сниппеты Lua spawn-location=Стартовая точка spray=Спрей square=Квадрат variations=Разновидности [gui-map-generator] advanced-tab-title=Продвинутые aux=Тип местности aux-description=Распределение красной пустыни и песчаной. Более высокое значение генерирует больше красной пустыни. bias=Значение cliff-continuity=Продолжительность cliff-continuity-description=Длина непрерывных сегментов скал. cliff-frequency=Частота cliff-frequency-description=Количество скал. cliffs=Скалы coverage=Покрытие custom=[изменено] difficulty=Сложность enable-replay=Записывать повтор enable-replay-description=Записывает повтор в этом сохранении, чтобы его можно было посмотреть вновь. Увеличивает размер и время сохранения. enabled=Включено enemy-attack-pollution-consumption-modifier=Модификатор стоимости атаки enemy-attack-pollution-consumption-modifier-description=Количество загрязнения, поглощаемого при отправке кусак в атаку. enemy-base=Вражеская база enemy-expansion-group-tile=Экспансия кусак enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown=Максимальное время перезарядки экспансии enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown-description=Максимальное время между отправками группы на экспансию. enemy-expansion-maximum-expansion-distance=Максимальная дистанция экспансии enemy-expansion-maximum-expansion-distance-description=Максимальное расстояние между вражескими базами при расширении. enemy-expansion-maximum-expansion-group-size=Максимальный размер группы enemy-expansion-maximum-expansion-group-size-description=Максимальный размер группы кусак для экспансии, зависящий от текущего уровня эволюции. enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown=Минимальное время перезарядки экспансии enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown-description=Минимальное время между отправками группы на экспансию. enemy-expansion-minimum-expansion-group-size=Минимальный размер группы enemy-expansion-minimum-expansion-group-size-description=Минимальный размер группы кусак для экспансии, зависящий от текущего уровня эволюции. enemy-expansion-minutes=мин enemy-frequency-description=Количество вражеских баз. enemy-size-description=Размеры каждой из вражеских баз. enemy-tab-title=Враг error-importing-exchange-string=Не удалось импортировать строку обмена карты. evolution=Эволюция evolution-destroy-factor=Фактор истребления evolution-destroy-factor-description=Насколько быстро эволюция увеличивается из-за уничтожения ульев. evolution-pollution-factor=Фактор загрязнения evolution-pollution-factor-description=Насколько быстро эволюция увеличивается из-за загрязнения. evolution-time-factor=Фактор времени evolution-time-factor-description=Насколько быстро эволюция увеличивается с течением времени. exchange-string-instructions=Вставьте строку обмена карты для загрузки настроек. export-exchange-string-tt=Экспорт строки обмена картой (хранит настройки карты) frequency=Частота hide-preview=Закрыть просмотр import-exchange-string-tt=Импорт строки обмена картой invalid-value-for-field=Недопустимое значение для поля "__1__". Допустимые значения от __2__ до __3__. island-size=Размер острова map-height=Высота map-height-simple=Высота карты map-seed=Зерно карты map-seed-simple=Зерно map-size-group-tile=Карта map-type=Тип карты map-width=Ширина map-width-simple=Ширина карты minimum-pollution-to-damage-trees=Минимум для повреждения деревьев minimum-pollution-to-damage-trees-description=Деревья проходят 4 стадии перед уничтожением от загрязнения. Загрязнение выше этого значения запускает процесс перехода к следующей стадии. moisture=Влажность moisture-description=Распределение травы и пустыни. Более высокое значение генерирует больше травы. next=Далее peaceful-mode-checkbox=Мирный режим play=Играть pollution=Загрязнение pollution-absorbed-per-tree-damaged=Поглощение за повреждение дерева pollution-absorbed-per-tree-damaged-description=Деревья проходят 4 стадии перед уничтожением от загрязнения. Это значение определяет, сколько загрязнения может быть поглощено переходом на следующую стадию. pollution-absorption-modifier=Модификатор поглощения pollution-absorption-modifier-description=Количество загрязнения, поглощаемого деревьями и тайлами. pollution-diffusion-ratio=Степень распространения pollution-diffusion-ratio-description=Скорость распространения загрязнения на соседние квадраты в секунду. preview-auto-update=Автообновление preview-auto-update-tt=Автоматически обновлять предпросмотр при изменении любых настроек. preview-error=Ошибка создания предпросмотра price-multiplier=Множитель стоимости randomize-map-seed=Случайное зерно карты recipes-difficulty-group-tile=Рецепты research-queue-availability=Доступность очереди исследований research-queue-availability-after-victory=После победы research-queue-availability-always=Всегда research-queue-availability-never=Никогда reset-preset=Сбросить до стандартных настроек reset-to-preset=Сброс __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 1=параметра|rest=параметров}__ до __plural_for_parameter_1_{1=значения|rest=значений}__ по умолчанию reset-to-preset-disabled=Все параметры имеют значения по умолчанию. resource-frequency-description=Количество месторождений ресурсов. resource-richness-description=Количество ресурсов в каждом тайле месторождения. resource-size-description=Размер месторождений ресурсов. resources-tab-title=Ресурсы richness=Богатство scale=Масштаб show-preview=Предпросмотр show-preview-warning=Осторожно, спойлеры! Не смотрите, если хотите исследовать карту самостоятельно. size=Размер starting-area-size=Размер начальной области starting-area-size-description=Размер площади без врагов вокруг игрока. technology-difficulty-group-tile=Технологии temperature=Температура terrain-bias-description=Значение смещения. terrain-coverage-description=Доля карты, которая будет покрыта данной особенностью. terrain-generators-group-title=Генератор terrain-scale-description=Общий размер и расстояние между элементами. terrain-tab-title=Ландшафт title=Генератор карты water=Вода [gui-map-generator-errors] no-tiles-selected=Как минимум один тип клеток должен быть разрешён. [gui-map-info] confirm-delete=Вы собрались безвозвратно удалить __1__. confirm-replay=Начать воспроизведение повтора __1__? delete-save=Удалить сохранение difficulty=Сложность invalid-file=Файл повреждён. map-version=Версия карты mods=Моды preview-missing=Предварительный просмотр карты отсутствует. replay-not-found=Выбранное сохранение не содержит информации о повторе. scenario-name=Сценарий start-replay=Начать воспроизведение повтора time-played=Время игры [gui-map-view-settings] show-electric-network=Электрическая сеть show-logistic-network=Логистические сети show-map-stop=Названия ж/д станций show-player-names=Имена игроков show-pollution=Загрязнение show-turret-range=Зоны покрытия турелей [gui-menu] about=Об игре browse-lan-games=Игры в LAN browse-public-games=Просмотр открытых игр connect-to-address=Подключиться по адресу continue-save=Продолжить __1__ continue-save-tooltip=Загрузить игру: __1__ controls=Управление copy-report-path=Копировать путь до отчёта десинхронизации desynced-explanation=Вы были десинхронизированы.\nПричиной мог быть баг игры, баг одного из модов или баг скрипта сценария.\nЕсли вы не играете с модами, пожалуйста сообщите о проблеме на нашем форуме в соответствующем разделе. Опишите в деталях, что на момент вылета делали игроки и загрузите отчёт десинхронизации, созданный ниже.\nДата создания отчёта: __1__ desynced-link=Для дополнительной информации, что такое десинхронизация и как сообщать о ней: feature-not-available-with-instrument-mod=Эта опция недоступна, пока включён режим отладки модов. game-menu=Меню graphics=Графика host-new-game=Создать новую игру host-saved-game=Создать сохранённую игру interface=Интерфейс lan-username=Имя пользователя в LAN load-game=Загрузить игру main-menu=Главное меню map-editor=Редактор карт mod-settings=Настройки модов mods=Моды multi-player=Сетевая игра multi-player-menu=Сетевая игра new-game=Новая игра other=Прочее pause-game=Пауза quit-game=Выйти из игры quit-tutorial-to-game=Покинуть обучение quit-tutorial-to-menu=Покинуть обучение reconnect=Переподключиться restart-game=Перезапустить restart-tutorial=Перезапустить resume-game=Продолжить resume-tutorial=Продолжить save-game=Сохранить игру save-game-as-scenario=Сохранить как сценарий settings=Настройки show-report=Показать отчёт десинхронизации single-player=Одиночная игра single-player-menu=Одиночная игра sound=Звук the-rest=Остальное tutorial-menu=Обучение unpause-game=Снять игру с паузы user-login=Логин [gui-migrated-content] changed-achievement=Изменённые достижения changed-custom-input=Изменённые настройки ввода changed-decorative=Изменённые украшения changed-entity=Изменённые объекты changed-equipment=Изменённое снаряжение changed-equipment-grid=Изменённые сетки снаряжения changed-fluid=Изменённые жидкости changed-item=Изменённые предметы changed-mod-setting=Изменённые настройки модификаций changed-particle=Изменённые частицы changed-recipe=Изменённые рецепты changed-shortcut=Изменённые быстрые кнопки changed-technology=Изменённые технологии changed-tile=Изменённые клетки changed-trivial-smoke=Изменённые дымы changed-virtual-signal=Изменённые виртуальные сигналы removed-achievement=Удалённые достижения removed-blueprint-too-old=Чертёж __1__ удалён: карта версии __2__ слишком старая removed-custom-input=Удалённые настройки ввода removed-decorative=Удалённые украшения removed-entity=Удалённые объекты removed-equipment=Удалённое снаряжение removed-equipment-grid=Удалённые сетки снаряжения removed-fluid=Удалённые жидкости removed-item=Удалённые предметы removed-mod-setting=Удалённые настройки модификаций removed-particle=Удалённые частицы removed-recipe=Удалённые рецепты removed-shortcut=Удалённые быстрые кнопки removed-technology=Удалённые технологии removed-tile=Удалённые клетки removed-trivial-smoke=Удалённые дымы removed-virtual-signal=Удалённые виртуальные сигналы title=Перенесённое содержимое [gui-mod-info] active-version=Активная версия author=Автор contact=Контакты delete=Удалить dependencies=Зависимости dependency-required=Этот мод требуется, не активен. description=Описание factorio-version=Версия Factorio homepage=Сайт incompatibilities=Несовместим с incompatible-factorio-version=Несовместим с текущей версией игры mod-portal-page=Страница мода name=Название no-dependencies=Нет optional-dependencies=Опциональные зависимости optional-dependency=(необязательно) optional-dependency-incompatible=Не совместим с этими модами. optional-dependency-required=Этот мод не требуется, не активен. status=Статус status-disabled=Отключён status-enabled=Включён status-not-installed=Не установлен toggle=Переключить version=Версия [gui-mod-load-error] description=Не удалось загрузить следующие моды: __1__ disable-all=Отключить все моды disable-mods=Отключить моды из списка exit=Выход mod-manager=Менеджер модов restart-application=Перезапустить title=Ошибка загрузки модов to-be-disabled=Моды для отключения: [gui-mod-settings] apply=Применить cancel=Отмена cant-be-changed-not-an-admin=Только админы могут изменять эти параметры. map=Карта no-map-settings=Нет настроек карты. no-per-user-settings=Нет настроек на каждого пользователя. no-settings=Нет параметров для настройки. no-startup-settings=Нет настроек запуска. per-player=Для каждого игрока reload=Перезагрузить reset=Сбросить setting-is-invalid=Одна или несколько настроек неверны. startup=Запуск startup-changes-require-restart=Изменение настроек запуска требует перезапуска игры. startup-settings-cant-be-changed-while-playing=Настройки запуска не могут быть изменены, пока игра запущена. title=Настройки модов value-cannot-be-empty=Значение не может быть пустым. value-out-of-range=Значение вне диапазона: можно ввести от __1__ до __2__ включительно. [gui-mod-startup-settings-mismatch] apply=Да* cancel=Нет description=Ваши параметры запуска не соответствуют параметрам на сервере.\n\nПрименить настройки сервера и перезапустить игру? restart-required=Игра будет перезапущена для применения параметров запуска. title=Несоответствие параметров запуска мода [gui-mods] install=Установка manage=Управление title=Моды unconfirmed-changes=Имеются неподтверждённые изменения. unconfirmed-mod-changes=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=модов изменены|ends in 1=мод изменён|ends in 2,ends in 3,ends in 4=мода изменены|rest=модов изменены}__. unconfirmed-mod-installed=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=модов установлены|ends in 1=мод установлен|ends in 2,ends in 3,ends in 4=мода установлены|rest=модов установлены}__. unconfirmed-mod-updated=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=модов обновлены|ends in 1=мод обновлён|ends in 2,ends in 3,ends in 4=мода обновлены|rest=модов обновлены}__. updates=Обновления [gui-multiplayer-connect] confirm-connect-to-server=__1__ хочет подключить вас к серверу __2__ connect=Подключиться connect-to-game=Прямое подключение ip-address=IP-адрес и порт password=Пароль password-for-game-required=Пожалуйста, введите пароль для игры __1__ scenario-script-source=Сценарий сервера [gui-multiplayer-lobby] adminlist=Список админов allow-commands=Разрешить Lua команды allow-commands-admins-only=Только администраторы allow-commands-false=Нет allow-commands-true=Да autosave-only-on-server=Автосохранение только на сервере banlist=Список банов default-game-name=__1__ edit-adminlist=Редактировать список админов edit-banlist=Редактировать баны edit-whitelist=Редактировать белый список enable-whitelist=Включить белый список game-description=Описание game-name=Название game-name-cant-be-empty=Название игры не может быть пустым game-password=Пароль game-tags=Теги game-visibility-LAN=LAN game-visibility-label=Видимость game-visibility-public=Публичная game-visibility-steam=Steam game-visibility-steam-tooltip=Включает или выключает присоединение к игре через Steam. ignore-limit-for-returning-players=Игнорировать лимит для вернувшихся ignore-limit-for-returning-players-tooltip=Игроки, которые уже играли на карте, могут присоединиться игнорируя ограничение на количество игроков. kilobytes-per-second=кБ/сек max-players=Макс. игроков max-players-count-must-be-integer=Максимальное количество игроков должно быть целым числом max-upload=Ограничение скорости отдачи max-upload-must-be-integer=Ограничение максимальной скорости отдачи должно быть целым числом max-upload-slots=Ограничение слотов отдачи max-upload-slots-must-be-integer=Ограничение слотов отдачи должно быть целым числом max-upload-slots-tooltip=Максимальное количество игроков, одновременно скачивающих карту. Это ограничение может быть полезным, если у вас не хватает скорости для уже подключённых игроков. max-upload-tooltip=Максимальная скорость, выделенная для загрузки новых игроков. Это ограничение может быть полезным, если у вас не хватает скорости для уже подключённых игроков. multiplayer-afk-autokick-interval=Авто кик с сервера за AFK multiplayer-autosave-interval=Интервал автосохранения non-blocking-saving=Включить сохранение без паузы non-blocking-saving-tooltip=Экспериментальная функция, позволяющая серверу сохранять карту без приостановки игры. Работает только на Linux и macOS. only-admins-can-pause-the-game=Только админы могут ставить игру на паузу play=Играть title=Настройки сервера verify-user-identity=Подтвердить личность verify-user-identity-tooltip=Проверяет, что подключающиеся игроки имеют действительный аккаунт Factorio.com и их имя в игре соответствует имени аккаунта. whitelist=Белый список [gui-new-game] delete-scenario=Удалить сценарий difficulty=Сложность game-scenarios=Сценарии: level=Уровень level-locked-explanation=Сначала нужно пройти предыдущий уровень на той же сложности, прежде чем этот уровень будет разблокирован. main-game=Основная игра: mod-scenarios=Сценарии модов: next=Продолжить no-description=Эта карта не имеет описания play=Играть title-select-scenario-to-edit=Выберите сценарий для редактирования title-select-template-for-new-scenario=Выберите шаблон для нового сценария title-start-new-game=Начать новую игру user-scenarios=Пользовательские сценарии: [gui-other-settings] autosave-interval=Интервал автосохранения одиночной игры autosave-minutes=минуты autosave-never=Никогда check-updates=Проверять наличие обновлений при запуске Factorio delete-achievements-button=Очистить delete-achievements-confirm-control-phrase=УДАЛИТЬ delete-achievements-confirm-text=Введите "__1__" для подтверждения удаления. delete-achievements-label=Очистить достижения delete-achievements-label-tooltip=Удалит все достижения, включая достижения Steam. developer=Разработчик discard-mouse-events-when-accessibility-zoomed=Отключать клики мыши при использовании внутриигровой экранной лупы enable-blueprint-storage-cloud-sync=Включить синхронизацию библиотеки чертежей в облако enable-crash-log-uploading=Отправлять информацию о вылетах enable-experimental-updates=Включить экспериментальные обновления enable-logitech-led-support=Включить поддержку Logitech LED enable-new-mods=Автоматически включать новые моды enable-razer-chroma-support=Включить поддержку Razer Chroma factorio-username=Имя игрока в LAN log-in=Войти log-out=Выход из системы log-saving-statistics=Статистика сохранений журналов logged-in=Вы вошли в систему как __1__ logged-out=Вход не выполнен non-blocking-saving=Включить сохранение без паузы (только для Linux/macOS) proxy=Прокси-сервер proxy-password=Пароль прокси-сервера proxy-username=Логин прокси-сервера title=Другие настройки use-mod-settings-per-save=Использовать на каждое сохранение разные сборки модов username-invalid-characters=Имя пользователя содержит недопустимые символы. Можно использовать латинские буквы, цифры и символы ._- verbose-logging=Подробный лог [gui-other-settings-description] enable-crash-log-uploading=Отправлять анонимные логи при вылетах игры. factorio-username=Имя игрока в локальных играх используется, если игрок не вошёл в систему. После входа оно совпадает с именем аккаунта Factorio и не может быть изменено. log-saving-statistics=Записывает статистику сохранения карты (ОСТОРОЖНО: сохраняться будет медленней). [gui-package-list] up-from-dir=__1__/.. [gui-permissions] add-group=Добавить группу add-player-to-group=Добавить игрока в группу clone-group=Клонировать группу delete-selected-group=Удалить выбранную группу disable-all=Выключить всё do-you-really-want-to-revoke-your-permissions-to-edit=Вы собираетесь запретить себе изменять разрешения. Вы действительно этого хотите? edit-selected-group=Изменить выбранную группу enable-all=Включить всё export=Экспорт group-ids-exhausted=Достигнуто максимальное количество групп. group-permissions-title=Права группы import=Импорт import-failed=Ошибка импорта: __1__ import-permissions=Импорт разрешений multiple-default-groups-found=Найдено несколько стандартных групп. no-default-group-found=Не найдено стандартных групп. permissions-string=Строка разрешений players-in-group=Игроки в группе remove-player-from-group=Удалить игрока из группы show-players-in-other-groups=Показать игроков в других группах title=Права доступа you-can-not-delete-the-default-group=Нельзя удалить группу по умолчанию. [gui-pipe] fluid-system-contents=Содержимое жидкостной системы: flush-this=Слить __1__ отсюда. flush-whole-system=Слить __1__ из всей системы труб. this-contents=Cодержимое __1__: [gui-player-management] add-player=Добавить игрока admin=Админ ban=Забанить banned=Забанен cant-ban-yourself=Нельзя забанить себя. cant-delete-yourself=Нельзя удалить себя. cant-kick-not-online=Только подключённые игроки могут быть исключены. cant-kick-yourself=Нельзя выгнать себя. cant-use-not-in-multiplayer-game=Это окно может быть открыто только в многопользовательской игре. cant-whitelist-disabled=Для внесения игроков в белый список, последний должен быть включён на сервере. delete-player=Удалить delete-player-tooltip=Удаляет игрока с сервера. demote=Понизить kick=Исключить last-online=Был(а) онлайн manage=Управлять manage-permissions=Настроить разрешения manage-player=Управление __1__ mute=Заглушить muted=Заглушён name=Имя never=никогда now=сейчас online-players=__1__ из __2__ игроков в сети operations=Действия permission-group=Группа promote=Повысить purge=Очистить show-online-only=Показывать только онлайн time-ago=__1__ назад title=Управление игроком unban=Разбанить unmute=Включить unwhitelist=Исключить из белого списка whitelist=Включить в белый список whitelisted=В белом списке [gui-power-switch] off=Выкл on=Вкл state=Положение [gui-production] consumption=Потребление electricity=Электричество fluids=Жидкости items=Предметы kills=Убийства pollution=Загрязнение production=Производство title=Производство [gui-programmable-speaker] alert-settings=Параметры оповещений allow-polyphony=Разрешить полифонию allow-polyphony-description=Разрешает проигрывать до __1__ звуков одновременно. Отключите для воспроизведения только одного звука (полезно для оповещений). circuit-connection-settings=Параметры соединения сети global-playback=Глобальные воспроизведение global-playback-description=Звуки, издаваемые динамиком, будут слышны по всей карте. show-alert=Показать оповещение show-alert-description=При воспроизведении звука показать уведомление с сообщением в интерфейсе. show-icon-on-map=Показать иконку на карте signal-value-is-pitch=Значение сигнала = высота signal-value-is-pitch-description=Значение входного сигнала определяет проигрываемую ноту. volume=Громкость [gui-requester] set-requests=Задать запросы из логической сети [gui-resource-entity] initial-amount=Начальное количество minimum-yield=Минимальная доходность resource-amount=Количество ресурса [gui-roboport] repair-packs=Ремкомплект robots=Дроны [gui-rocket-silo] auto-launch=Автозапуск с грузом. rocket-inventory-label=Снаряжение ракеты rocket-progress=Прогресс создания ракеты rocket-result-inventory-label=Результат запуска [gui-save-game] cant-save-over-autosaves=Пожалуйста, выберите другое имя для сохранения.\nФайлы с названием autosave могут быть перезаписаны во время будущих автосохранений. confirm-overwrite=Вы уверены, что хотите перезаписать __1__? confirm-overwrite-time-warning=Внимание: в этом сохранении __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=часов|ends in 1=час|ends in 2,ends in 3,ends in 4=часа|rest=часов}__ игры! save=Сохранить save-as=Сохранить как title=Сохранить игру [gui-save-scenario] save-as=Сохранить как title=Сохранить сценарий [gui-select-upgrade-planner] default-upgrade=Улучшение по умолчанию instructions=Зажмите __CONTROL_STYLE_BEGIN__ЛКМ__CONTROL_STYLE_END__ для улучшения, __CONTROL_STYLE_BEGIN__ПКМ__CONTROL_STYLE_END__ для "ухудшения". title=Выберите план обновления для применения [gui-server-config] cancel=Отмена save=Сохранить title=Конфигурация сервера [gui-side-menu] achievements=Достижения blueprint-library=Библиотека чертежей (__CONTROL__toggle-blueprint-library__) bonuses=Бонусы map=Карта (__CONTROL__toggle-map__) production-statistics=Статистика производства (__CONTROL__production-statistics__) trains=Поезда tutorials=Обучение [gui-silo-script] button-tooltip=Показать данные по ракетной шахте frame-caption=Состояние ракетной шахты no-sent-items=Ракета была запущена с пустым грузовым отсеком. sent-label=Отправленные toggle-rockets-sent-command-help=Показывать кнопку запущенных ракет в левом верхнем углу экрана. [gui-sound-settings] alerts-volume=Оповещения environment-sounds-volume=Звуки окружающей среды game-effects-volume=Звуки игры gui-effects-volume=Звуки интерфейса master-volume=Общая music-volume=Музыка title=Настройки звука walking-sound-volume=Звук ходьбы wind-volume=Ветер [gui-speed-panel] normal=Обычная pause=Пауза paused=Пауза show-gui=Показывать меню show-message-dialogs=Показать сообщения speed=Скорость: __1__ speed-down=Уменьшить скорость speed-up=Увеличить скорость title=Опции повтора [gui-splitter] input-priority=Приоритет входа left=Влево output-priority=Приоритет выхода right=Вправо [gui-sync-mods-with-save] cancel=Назад confirm=Подтвердить correct=Подходят: disabled=Выключены: download=Скачать enable=Включить enable-correct-version=Включить требуемую версию join-server-after-sync=Присоединиться к серверу после синхронизации keep-enabled=Оставить включённым load-save-after-sync=Загрузить сохранение после синхронизации mods-not-available-on-mod-portal=Следующие моды не доступны на портале модификаций: __1__ no-compatible-version=Нет подходящей версии: no-release=Нет релиза: not-in-save=Нет в сохранении: not-on-mod-portal=Нет на портале модификаций: ready-to-download=Готово к загрузке: sync-mods-with-server=Синхронизировать моды с сервером sync-startup-settings=Синхронизировать настройки старта title=Синхронизировать моды с сохранением wrong-version-enabled=Включена неверная версия: [gui-tag-edit] cancel=Отмена confirm=Подтвердить delete=Удалить icon=Иконка name=Название title-create=Новая метка title-edit=Параметры метки [gui-technologies-list] title=Список технологий [gui-technology] graph-title=Дерево технологий technologies-omitted=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=технологий было скрыто|ends in 1=технология была скрыта|ends in 2,ends in 3,ends in 4=технологии были скрыты|rest=технологий было скрыто}__. [gui-technology-preview] already-queued=Исследование уже в очереди already-researched=Исследование уже проводится already-researching=Исследование уже проводится continue-research=Продолжить disabled=Технология недоступна editor-research-tooltip=(Редактор карт) __CONTROL_STYLE_BEGIN__Левая кнопка мыши__CONTROL_STYLE_END__ для исследования. __CONTROL_STYLE_BEGIN__Shift + Левая кнопка мыши__CONTROL_STYLE_END__ для мгновенного исследования со всеми требующимися технологиями. effects=Результат not-researched-tooltip=(Редактор карт) Технология не исследована prerequisites=Требуется queue-full=Очередь исследования заполнена saved-progress=Исследовано: __1__% start-research=Начать исследование status-available=Доступно status-disabled=Не исследовано status-not-available=Недоступно status-queued=В очереди status-researched=Исследовано status-researching=Исследуется title-status=(__1__) un-research=Отменить исследование un-research-tooltip=(Редактор карт) Отменить исследование технологии unit-ingredients=Затраты unit-time=Время, необходимое для изучения одной единицы в лаборатории unsatisfied-prerequisites=Требуемые исследования для этой технологии не закончены unsatisfied-prerequisites-queue=Некоторые технологии, требуемые для этого исследования, не изучены и не находятся в очереди will-complete=Все уровни этого исследования уже достигнуты или в очереди [gui-technology-progress] cancel=Отмена no-research=Исследование не проводится title=Исследования [gui-technology-queue] title=Очередь исследований [gui-text-tags] blueprint=Чертёж blueprint-name-label=Название: click-to-grab-blueprint=Нажмите, чтобы взять чертёж click-to-grab-blueprint-book=Нажмите, чтобы взять книгу чертежей click-to-open-train=Нажмите, чтобы открыть меню поезда click-to-open-train-stop=Нажмите, чтобы открыть меню ж/д станции contains-blueprints=Содержит __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=чертежей|ends in 1=чертёж|ends in 2,ends in 3,ends in 4=чертежа|rest=чертежей}__ following-text-achievement=[Достижение: __1__] following-text-armor=[Броня: __1__] following-text-blueprint-no-name=[__1__] following-text-blueprint-with-name=[__1__: __2__] following-text-entity=[Объект: __1__] following-text-fluid=[Жидкость: __1__] following-text-gps=[Местоположение: __1__] following-text-item=[Предмет: __1__] following-text-item-group=[Группа предметов: __1__] following-text-recipe=[Рецепт: __1__] following-text-technology=[Технология: __1__] following-text-tile=[Покрытие: __1__] following-text-train-no-name=[Поезд] following-text-train-stop-no-name=[Ж/д станция] following-text-train-stop-with-name=[Ж/д станция: __1__] following-text-train-with-name=[Поезд: __1__] following-text-unknown-item=[Неизвестный предмет] following-text-virtual-signal=[Виртуальный сигнал: __1__] gps-invalid=Указана недопустимая позиция gps-position-label=Позиция: gps-title=Нажмите для просмотра invalid-train=Недоступный поезд invalid-train-stop=Недоступная ж/д станция train-hover=Поезд: __1__ train-stop-hover=Ж/д станция: __1__ [gui-the-rest-settings] about=Всё, что не показано в меню стандартных настроек. restart-tooltip=Большинство настроек требуют перезапуска игры, чтобы изменения вступили в силу. title=Остальное warning-label=ВНИМАНИЕ warning-tooltip=Не меняйте ничего, если не знаете что делаете. [gui-tips-and-tricks] dont-show=Не показывать советы и хитрости при загрузке (можно открыть нажатием __CONTROL__toggle-tips-and-tricks__) next=Далее previous=Назад title=Подсказки [gui-train] add-circuit-condition=Логическое условие add-empty-condition=Полная разгрузка add-fluid-count-condition=Количество жидкости add-full-condition=Полная погрузка add-inactivity-condition=Бездействие add-item-count-condition=Количество предметов add-robots-inactive-condition=Дроны неактивны add-station=+ Добавить станцию add-time-condition=Время ожидания add-wait-condition=+ Добавить условие ожидания adding-temporary=Добавить временно automatic-mode=Авто cargo=Топливо cargo-condition=Груз center-on-locomotive=Центрировать на локомотиве circuit=Сеть color=Цвет fluid=Жидкость interaction=__CONTROL__temporary-station-modifier__ для отправки на временную остановку. __CONTROL__add-station-modifier__ для добавления выбранной станции в расписание. invalid=Ошибка locomotive-doesnt-need-energy=Локомотив не нуждается в энергии. locomotive-is-out-of-reach=Локомотив слишком далеко. manual-mode=Ручной no-path-to-destination=Нет пути of-inactivity=бездействия open-in-map=Открыть это место на карте passed=прошло schedule=Расписание station-not-present=Станции с таким названием не существует. station-partially-accessible=Только __1__ из __2__ __plural_for_parameter_2_{ends in 11=станций|ends in 1=станции|rest=станций}__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=доступны|ends in 1=доступна|rest=доступны}__ stations-disabled=__plural_for_parameter_1_{1=Станция отключена|2=Обе станции отключены|ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=Все __1__ станций отключены|ends in 1=Все __1__ станция отключены|ends in 2,ends in 3,ends in 4=Все __1__ станции отключены|rest=Все __1__ станций отключены}__. stations-not-accessible=__plural_for_parameter_1_{0=Нет доступных станций|1=Станция недоступна|2=Обе станции недоступны|ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=Все __1__ станций недоступны|ends in 1=Все __1__ станция недоступны|ends in 2,ends in 3,ends in 4=Все __1__ станции недоступны|rest=Все __1__ станций недоступны}__ из текущей позиции. temporary=Временно: __1__ toggle-station-names=Показать названия станций на карте too-far-from-rail=Нет рельс поблизости [gui-train-rename] perform-change=Применить изменения title=Изменить имя — __1__ [gui-train-stop] no-trains=Нет поездов с этой остановкой. rename-stop=Назвать остановку trains-with-this-stop=Поезда с этой остановкой [gui-train-wait-condition-description] and=И circuit-condition=Сеть: __1__ __2__ __3__ empty-condition=Полная разгрузка fluid-count-condition=Жидкость: __1__ __2__ __3__ full-condition=Полная погрузка inactivity-condition=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=секунд|ends in 1=секунда|ends in 2,ends in 3,ends in 4=секунды|rest=секунд}__ бездействия item-count-condition=Груз: __1__ __2__ __3__ or=ИЛИ passenger-not-present=Нет пассажира passenger-present=Есть пассажир robots-inactive-condition=Отсутствуют развёрнутые роботы time-condition=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=секунд прошло|ends in 1=секунда прошла|ends in 2,ends in 3,ends in 4=секунды прошли|rest=секунд прошло}__ [gui-trains] manual-mode=Ручной режим no-trains=Поездов нет. open-train=Открыть меню поезда title=Поезда [gui-tutorials] cannot-play-tutorial-in-multiplayer=Невозможно запустить обучение в мультиплеере. no-tutorials-available-description=Новых мини обучений нет. Исследуйте пару технологий и заглядывайте сюда снова. play-tutorial=Пройти обучение title=Обучение tutorial-dependencies-header=В этом руководстве предполагается, что вы знаете следующее: tutorial-description=Мини-обучения - это короткие сценарии для обучения некоторым продвинутым основам игры. Пока вы в обучении, основная игра будет приостановлена. tutorial-is-locked=Этот учебник будет открыт в игре позже. tutorial-notice-label=Нажмите здесь, чтобы открыть список уроков. tutorial-notice-title=Рекомендуемое обучение [gui-undo-tooltip] undo-built-entity-multiple-heterogeneous=Отменить строительство __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=объектов|ends in 1=объекта|rest=объектов}__ undo-built-entity-multiple-homogeneous=Отменить строительство __1__ (× __2__) undo-built-entity-single=Отменить строительство __1__ undo-built-tile-multiple-heterogeneous=Отменить размещение __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=плиток|ends in 1=плитки|rest=плиток}__ undo-built-tile-multiple-homogeneous=Отменить размещение __1__ (× __2__) undo-built-tile-single=Отменить размещение __1__ undo-removed-entity-multiple-heterogeneous=Отменить снос __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=объектов|ends in 1=объекта|rest=объектов}__ undo-removed-entity-multiple-homogeneous=Отменить снос __1__ (× __2__) undo-removed-entity-single=Отменить снос __1__ undo-removed-tile-multiple-heterogeneous=Отменить удаление __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=плиток|ends in 1=плитки|rest=плиток}__ undo-removed-tile-multiple-homogeneous=Отменить удаление __1__ (× __2__) undo-removed-tile-single=Отменить удаление __1__ [gui-update] applying=Применение authorization-instructions=Введите имя пользователя и пароль для загрузки обновлений. automatic-steam-update-message=Эта версия Factorio не будет обновляться автоматически. Для получения последних версий игры выберите "Latest experimental" в свойствах Factorio в Steam, или отпишитесь от бета-версий для возвращения к стабильным релизам. automatic-steam-update-title=Автоматическое обновление Steam automatic-updates=Автоматические обновления cancel=Спросить позже check-updates-now=Проверить обновления checking=Проверка checking-updates-failed=Ошибка проверки обновлений: __1__ could-not-init-steam=Не удалось инициализировать Steam API. Функции, связанные со Steam, отключены. Перезапуск Steam может устранить эту проблему. could-not-init-steam-title=Ошибка Steam disable-updater=Отключить обновления downloading=Скачивание from=Установлено invalid-login=Неверное имя пользователя или пароль! mod=Мод n-a=Не установлено no-new-updates=Нет обновлений ok=Войти password=Пароль restarting-factorio=Перезапуск Factorio service-unavailable=Сервис недоступен to=Новая версия too-old=Обнаружена новая версия Factorio. Она не может быть скачана автоматически, пожалуйста, скачайте последнюю версию вручную отсюда: __1__. update-failed=Ошибка обновления: __1__ update-now=Обновить сейчас update-successful=Обновлено до версии __1__ updates-available-instructions1=Доступны следующие обновления: updates-available-instructions2=Обновление может занять несколько минут. Пожалуйста, подождите. username=Имя пользователя [gui-update-mods] all-mods-up-to-date=Все моды актуальных версий cancel=Отмена cant-update-mods-error=Не удалось установить все требуемые зависимости для выбранных модов: __1__. Хотите обновить моды без зависимостей? check-for-updates-failed=Невозможно проверить обновления checking-for-updates=Проверка обновлений local-version-column-header=Локальная версия name-column-header=Название new-version-column-header=Новая версия not-logged-in=Невозможно проверить обновления: нужно войти в аккаунт update-selected=Обновить выбранные [gui-upgrade] entities=Объекты from=От icon-tooltip=Если не задано, на плане обновления будут показаны выбранные фильтры. modules=Модули to=До [gui-user-login] create-account=Создать аккаунт description-browse-mods=Для использования портала модов требуется войти в систему. description-download-mods=Для загрузки модов требуется войти в систему. description-downloading-mods-mismatch=Ошибка в распознавании вашего аккаунта порталом модификаций. Попробуйте залогиниться снова. description-login-to-existing-account=Войти в существующий аккаунт Factorio. description-mp-browse-public-games=Для просмотра открытых многопользовательских игр требуется войти в аккаунт. description-mp-browse-public-games-mismatch=Ошибка в распознавании вашего аккаунта сервером подбора. Попробуйте залогиниться снова. description-mp-connect-to-matching-server=Для подключения к серверу подбора необходимо войти в аккаунт. description-mp-create-public-game=Для отображения вашего сервера в списке игр необходимо войти в аккаунт. description-mp-game-requires-authentication=Для подключения к игре требуется войти в аккаунт. description-mp-game-requires-authentication-mismatch=Серверу не удалось распознать ваш аккаунт Factorio. Пожалуйста, войдите заново. description-mp-username-only=Выберите ваше имя игрока в локальной сети. email-can-not-be-empty=Email не может быть пустым. forgot-password=Забыли пароль? logging-in=Вход logging-in-with-steam=Вход через Steam login=Войти must-accept-the-terms-of-service=Вы должны принять Условия использования. not-logged-into-steam-use-factorio-account=Вы не вошли в Steam. Пожалуйста, войдите в Steam для того, чтобы использовать онлайн-функции, или используйте аккаунт Factorio.com. not-logged-into-steam-warning=Вы не вошли в Steam. Используется учётная запись Factorio.com. password-can-not-be-empty=Пароль не может быть пустым. steam-authentication-failed=Ошибка аутентификации Steam. Пожалуйста, убедитесь что вы вошли в Steam и ваш статус "В сети". steam-login-success=Вы вошли как __1__ через Steam. username-can-not-be-empty=Имя пользователя не может быть пустым. [http-error] auth-error=Ошибка скачивания (статус __1__): ошибка аутентификации. auth-error-with-message=Ошибка скачивания (статус __1__): ошибка аутентификации: __2__ json-parse-error=Ошибка скачивания (статус __1__): не удалось распознать JSON: __2__ unknown-error=Ошибка скачивания (статус __1__). unknown-error-with-message=Ошибка скачивания (статус __1__): __2__ [ini-parse-error] missing-value=Отсутствует значение на __1__:__2__ unterminated-section-header=Незавершённый заголовок секции на __1__:__2__ [invalid-map-version] campaign-retired-from-game=Кампания "__1__" сейчас удалена из игры. Вы можете загрузить это сохранение в версии __2__. higher-than-maximum=Карта версии __1__ не может быть загружена, её версия выше, чем версия игры (__2__). lower-than-minimum=Карта версии __1__ не может быть загружена, её версия ниже минимальной поддерживаемой (__2__). [inventory-full-message] ammo=Ячейки боеприпасов заполнены. armor=Ячейка брони занята. guns=Ячейки оружия заполнены. main=Инвентарь заполнен. trash-slots=Мусорные слоты заполнены. [inventory-restriction] cant-be-burned=__1__ не может использоваться как топливо. cant-be-placed-in-output-slot=__1__ не может быть вставлено сюда. cant-be-smelted=__1__ нельзя переплавить. cant-be-used-as-ammo=__1__ нельзя использовать как боеприпас. cant-be-used-as-ammo-for=__1__ нельзя использовать как боеприпас для __2__. cant-be-used-as-armor=__1__ нельзя использовать как броню. cant-be-used-as-gun=__1__ нельзя использовать как оружие. cant-insert-into-assembling-machine-without-recipe=Нельзя загружать материалы в сборочный автомат, пока не выбран рецепт. cant-insert-into-filtered-slot=Только __1__ можно положить в этот слот. Если хотите положить сюда что-то другое, необходимо очистить фильтр. cant-insert-into-hand-reserved-slot=Этот слот зарезервирован для курсора. cant-insert-into-module-slot=Только модули могут быть вставлены в этот слот. cant-insert-into-restricted-slot=Только __1__ можно вставлять сюда, не __2__. cant-insert-into-self=Нельзя положить предмет в себя. cant-insert-limit-breached=Нельзя вставить дополнительные элементы в этот слот. cant-insert-module=__1__ нельзя использовать в __2__ cant-shoot=__1__ не может стрелять в __2__. player-inventory-full=Невозможно вставить __1__. __2__ wrong-fuel=__1__ не может использовать __2__ как топливо. [item-description] item-unknown[1]=Этот предмет недоступен из-за удаления модов, он будет восстановлен, когда моды снова будут включены. [item-name] item-unknown=Неизвестный предмет [json-parse-error] invalid-comma-before-brace=Недопустимая запятая перед '}' на __1__:__2__ invalid-comma-before-square-bracket=Недопустимая запятая перед ']' на __1__:__2__ invalid-string-escape=Недопустимый неэкранированный символ на __1__:__2__ invalid-utf16-low-surrogate=Invalid UTF-16 low surrogate in JSON string escapes at __1__:__2__ unexpected-character=Неопознанный символ (__1__) на __2__:__3__ unexpected-end-of-file=Неожиданный конец файла на __1__:__2__ unexpected-utf16-low-surrogate=Unexpected UTF-16 low surrogate in JSON string escapes at __1__:__2__ unterminated-string=Незакрытая строка на __1__:__2__ [lua-profiler] duration=Длительность: __1__мс elapsed=Прошло: __1__мс [multiplayer] address-and-port-already-used-for-different-player=IP-адрес и порт уже используются другим игроком. address-in-use=Локальный порт __1__ уже используется.\nЭто может быть вызвано другим запущенным экземпляром Factorio, или другой программой, использующей этот порт. aligning-desynced-map-to-server=Синхронизация карты с сервером. cannot-load-downloaded-map=Не удалось загрузить скачанную карту: __1__ catching-up=Синхронизация. client-is-catching-up=__1__ синхронизируется client-is-downloading-map=__1__ скачивает карту client-is-dropping=__1__ покинул игру (что-то пошло не так) client-is-loading-map=__1__ загружает карту connected-downloading-map=Скачивание карты (__1__) connecting-to-the-game=Подключение к игре... core-crc-mismatch=Ошибка проверки CRC основного мода! Данные основной игры не соответствуют ожидаемому контенту. creating-desync-report=Создание отчёта десинхронизации, пожалуйста подождите. desynced=Десинхронизирован. desynced-downloading-map=Перекачивание карты (__1__) disabled-autoplace-specifications-changed-runtime=На данный момент, сетевая игра отключена, так как во время работы были изменены параметры автоматического размещения. disabled-prototype-history-disabled=Сетевая игра отключена, т.к. в настройках отключена история прототипов. downloading-fragments-failed=Ошибка скачивания фрагментов входных действий. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. downloading-map-failed=Не удалось загрузить карту от других игроков. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. extra-mod=Мод __1__ отсутствует на сервере. failed-to-connect=Не удаётся подключиться. Смотрите log-файл для подробностей. game-paused=__1__ приостановил игру. invalid-address=__1__ не является допустимым адресом (__2__). joined-paused-game=Вы присоединились к приостановленной игре. Вы увидите карту как только игра продолжится. loading-map=Загрузка карты сетевой игры loading-scenario=Загрузка сценария __1__ matching-server-connection-failed=Ошибка подключения к серверу подбора. matching-server-connection-resumed=Подключение к серверу подбора восстановлено. matching-server-create-failure=Ошибка создания серверной игры: __1__ matching-server-heartbeat-failure=Ошибка отправки сигнала синхронизации: __1__ missing-mod=Вам необходим мод: __1__. mod-crc-mismatch=__1__: Содержимое мода отличается, несмотря на то, что версии одинаковы. Наиболее распространённая причина этого - неправильное использование настроек мода (условно: необходимы файлы, основанные на настройках мода). Это может также быть вызвано изменением фалов мода либо на клиенте, либо на сервере. mod-mismatch-detected=Обнаружено несоответствие модов! mod-version-mismatch=__1__: версия у вас __2__, версия на сервере __3__. no-address=__1__ не найден. not-received-connection-accept-reply=Попытка соединения с сервером не удалась. own-address-failed=Не удалось распознать внешний IP адрес. Могут быть проблемы с подключением других игроков к вам. player-banned=Вы забанены в этой игре. Причина: __1__. player-cant-keep-up=Компьютер или сеть __1__ не могут поддерживать связь с сервером, поэтому игрок был отключён. player-desynced=__1__ десинхронизирован. player-desynced-disconnect=__1__ отключён из-за десинхронизации. player-died=__1__ убит. player-died-by=__2__ убил __1__. player-dropped=__1__ был исключён из игры. player-joined-game=__1__ присоединился к игре. player-left-game=__1__ покинул игру. player-limit-reached=Достигнут лимит игроков в этой игре. player-paused-game=__1__ приостановил игру. player-reconnect=__1__ был отключён, поскольку переподключался из другого источника. player-respawn=__1__ возродился. player-resumed-game=__1__ возобновил игру. player-switching-servers=__1__ меняет сервер. player-was-afk=__1__ отключён за AFK. prototype-crc-mismatch=Проверка CRC прототипа не удалась! Мод сгенерировал прототипы без детерминизма. saving-local-variant-of-map=Сохранение локальной версии карты. saving-map=Сохранение карты saving-map-for=Сохранение карты для __1__ script-command-mismatch=Невозможно присоединиться. Следующие обработчики команд модов не идентичны между вами и сервером. Это означает, что следующие модификации небезопасны для (сохранения/загрузки) многопользовательской игры (см. log-файл для подробностей): script-event-mismatch=Невозможно присоединиться. Следующие обработчики событий (из модов) не идентичны между вами и сервером. Это означает, что следующие модификации небезопасны для (сохранения/загрузки) многопользовательской игры (см. log-файл для подробностей): script-mismatch=Невозможно присоединиться. Файлы сценария различаются между вами и сервером у следующих модов: server-dropped=Прервана связь с сервером server-not-responding=Сервер не отвечает server-quit=Сервер покинул игру server-saving-map=Сервер (__1__) сохраняет карту. server-saving-map-for=Сервер (__1__) сохраняет карту для __2__. server-version=Версия сервера: __1__. unknown-username=Неизвестное имя игрока user-not-whitelisted=Вашего имени нет в белом списке. user-server-key-expired=Внутренняя ошибка аутентификации. user-verification-required=Верификация аккаунтов игроков должна быть включена для публичных игр. user-with-that-name-already-in-game=В игре уже есть игрок с вашим именем. version-mismatch-detected=Обнаружено несоответствие версий! waiting-for-respawn=Вы погибли. Досадно. Возрождение через __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=секунд|ends in 1=секунду|ends in 2,ends in 3,ends in 4=секунды|rest=секунд}__. waiting-for-saving-map=__1__ сохраняет карту. waiting-for-server-to-prepare-the-map=Ожидание сохранения карты сервером. waiting-for-server-to-start-saving-the-map=Ожидание начала сохранения карты сервером: __1__ waiting-for-upload-slot=Ожидание скачивания карты. В очереди __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=игроков|ends in 1=игрок|ends in 2,ends in 3,ends in 4=игрока|rest=игроков}__. wrong-input=__1__ отключены в связи с отправкой искажённых данных. you-cant-keep-up=Вы были отключены, поскольку ваш компьютер или сеть недостаточно быстры для обеспечения взаимодействия с сервером. you-have-been-dropped=Вас выкинуло из игры. you-sent-wrong-data=Ваш клиент отправил неверные данные серверу и был отключён. you-were-afk=Вы были отключены за AFK. you-were-banned=Вы были забанены. you-were-kicked=Вы были изгнаны с сервера. your-version=Ваша версия: __1__. [noise-expression] 0_16-elevation=Болото 0_17-island=Остров 0_17-islands+continents=Острова и континенты 0_17-lakes-elevation=Нормальная 0_17-starting-plateau=Выровненная стартовая область aux=Нормально debug-aux=Отладка debug-moisture=Отладка debug-temperature=Отладка elevation=Нормальная endless-ocean-with-starting-area-elevation=Бескрайний океан endless-plateau-with-starting-area-elevation=Бескрайнее плато moisture=Нормальная starting-lake-noise-amplitude-1-4=1/4 starting-lake-noise-amplitude-12-4=3 starting-lake-noise-amplitude-16-4=4 starting-lake-noise-amplitude-2-4=1/2 starting-lake-noise-amplitude-3-4=3/4 starting-lake-noise-amplitude-4-4=1 starting-lake-noise-amplitude-6-4=3/2 starting-lake-noise-amplitude-8-4=2 temperature=Нормальная [noise-property] aux=Тип elevation=Высота moisture=Влажность starting-lake-noise-amplitude=Амплитуда шума начального озера temperature=Температура [permissions-command-output] action-set-to=__1__ установлено в __2__. added-player-to-group=__1__ добавлен в группу __2__. created-group=Создана группа __1__. deleted-group=Удалена группа: __1__. player-is-already-in-group=__1__ уже в группе __2__. player-is-in-group=__1__ в группе __2__. player-is-not-in-any-group=__1__ не состоит в какой-либо группе. player-is-not-in-group=__1__ не в группе __2__. player-removed-from-group=__1__ убран из группы __2__. renamed-group=Группа __1__ переименована в __2__. reset-complete=Права сброшены к стандартным. unable-to-create-group=Невозможно создать группу. unknown-action=Неизвестное действие: __1__. unknown-action-value=Неизвестное значение: __1__ - Ожидается true или false. unknown-group=Неизвестная группа: __1__. unknown-player=Неизвестный игрок: __1__. you-can-not-create-groups=У вас нет прав на создание групп разрешений. you-can-not-delete-groups=У вас нет прав на удаление групп разрешений. you-can-not-delete-the-default-group=Вы не можете удалить стандартную группу прав доступа. you-can-not-edit-groups=У вас нет прав на изменение групп разрешений. [permissions-help] add-player= - Добавляет игрока в указанную группу. create-group= - Создаёт новую группу с указанным названием или, если название не указано, со стандартным. delete-group= - Удаляет указанную группу. edit-group= - Включает или выключает указанное действие для указанной группы. get-player-group= - Выводит группу, к которой принадлежит игрок. groups=- Выводит список всех групп. help-list=Доступные настройки: __1__. matching-actions-list=Подходящие действия __1__. matching-group-list=Подходящие группы: matching-options-list=Подходящие настройки: __1__. remove-player= - Убирает игрока из указанной группы. rename-group= - Переименовывает группу. reset=- Сбрасывает все права на стандартные. [recipe-difficulty] expensive=Затратная normal=Нормально [richness] none=Нет [save-map-failed] cannot-save-map=Невозможно сохранить карту: __1__ [size] none=Нет only-starting-area=Если отключено: только в стартовой области [technology-difficulty] expensive=Затратная normal=Нормально [tile-description] tile-unknown[1]=Эта плитка недоступна из-за удаления модов, она будет восстановлена, когда моды снова будут включены. [tile-name] tile-unknown=Неизвестная плитка [tips-and-tricks] boiler-connections-text=Бойлер имеет три соединения. Вода может свободно течь между двумя противоположными.\nПар выходит посередине. boiler-connections-title=Подключения бойлеров build-tiles-text=Держа каменные блоки в курсоре, можно создать каменную дорогу нажатием __CONTROL__build__. Есть и другие дорожные покрытия: бетон и отсыпка территории. Чтобы убрать их, держите любое дорожное покрытие в курсоре и нажмите __CONTROL__mine__ .\nНажимайте __CONTROL__larger-terrain-building-area__ и __CONTROL__smaller-terrain-building-area__, чтобы увеличить или уменьшить зону постройки. build-tiles-title=Размещение клеток connect-switch-text=Удерживая медный провод в курсоре, нажмите __CONTROL__build__ на объекте для подключения проводов к нему. Чтобы убрать все провода, нажмите __CONTROL__remove-pole-cables__. connect-switch-title=Соединение выключателя electric-network-info-text=Если нажать __CONTROL__open-gui__ на электрическом столбе, то будет показана статистика электрической сети, к которой этот столб подключён. electric-network-info-title=Информация электрической сети filter-inserter-text=Нажмите __CONTROL__open-gui__ на фильтрующем манипуляторе, чтобы открыть его меню с настройками фильтров. Фильтры указывают, какие предметы манипулятор будет поднимать или игнорировать. filter-inserter-title=Фильтрующие манипуляторы flow-between-boilers-text=Вода может течь через входные соединения бойлера, позволяя проектировать компактные электростанции. flow-between-boilers-title=Течение воды через бойлер fluid-backup-text=Производство жидкостей, например, продвинутая переработка нефти, может остановиться, если один из выходов заполнится. Этого можно избежать, если создать достаточно ёмкое хранилище для каждого продукта, или если полностью потреблять их. fluid-backup-title=Избыток жидкости gate-over-rail-text=Ворота можно ставить на прямых рельсах. Они автоматически откроются перед поездами, а в остальное время не будет дыр в вашей обороне. gate-over-rail-title=Ворота на рельсах limit-chests-text=В сундуках количество доступных слотов можно ограничить: нажать на красный символ "X" и выделить лишние слоты. Машины не смогут заполнять заблокированные слоты, таким образом, вместимость сундука уменьшается. limit-chests-title=Ограничение места в сундуках move-between-labs-text=С помощью манипуляторов можно перемещать исследовательские пакеты между лабораториями. move-between-labs-title=Передача между лабораториями other-furnace-usage-text=Печи могут плавить каменные кирпичи из камня и сталь из железа (сталь должна быть исследована). other-furnace-usage-title=Другие продукты производятся в печи pump-connection-text=Помпы соединяются с вагонами-цистернами, если те стоят и точно выровнены, и заполняют или опустошают эти вагоны. pump-connection-title=Соединение помпы repair-packs-text=Держа ремкомплект в курсоре, зажмите __CONTROL__build__ на объекте, чтобы починить его. repair-packs-title=Ремкомплекты rotating-assemblers-text=Для некоторых рецептов требуется подать жидкость в сборочный автомат. Чтобы изменить направление трубы в сборочном автомате, наведите курсор на машину и нажмите __CONTROL__rotate__. rotating-assemblers-title=Вращение сборочных автоматов show-info-text=Нажмите __CONTROL__show-info__ для включения режима дополнительной информации. show-info-title=Режим дополнительной информации two-sides-of-belts-text=Конвейеры перемещают предметы по двум сторонам, тем самым справа и слева можно размещать разные ресурсы. Манипуляторы кладут предметы на дальнюю сторону конвейера, а забирают с любой. two-sides-of-belts-title=Две стороны конвейера [tooltip-category] burnable-fuel=топливо consumes=Потребляет debug=Отладка effect=Эффект electricity=электричество equipment-grid=Сетка оборудования equipment-grid-electricity=электричество сетки оборудования fluid=жидкость generates=Производит heat=тепло personal-weapon=Личное оружие placed-in-equipment-grid=Размещено в сетке оборудования player-armor=Броня stores=Хранит thrown=Метательное train=Поезд turret=Турель vehicle=Транспорт vehicle-weapons=Оружие на транспорте [tutorial-gui] new-recipes-available=Доступны новые рецепты new-technologies-available=Новые технологии доступны для исследований objective-complete=Задача выполнена research-tooltip-heading=Исследование завершено! [virtual-signal-description] signal-unknown[1]=Этот сигнал недоступен из-за удаления модов, он будет восстановлен, когда моды снова будут включены. [virtual-signal-name] signal-unknown=Неизвестный сигнал