and=e ban-report=__1__ por __2__ ban-report-ip=__1__ (__2__) por __3__ base-mod-invalid=O Mod Base é necessário para executar o jogo, mas atualmente é inválido. blueprint-library-shortcut-broken=O destino deste atalho para a biblioteca de projectos não está mais presente. blueprint-no-name=Sem Título blueprint-transferring=A transferir o projecto: __1__ cant-add-player-already-exists=Um jogador com o nome __1__ já existe. cant-be-damaged=Isto não pode ser danificado. cant-be-mined=Isto não pode ser demolido. cant-be-rotated=Isto não pode ser girado. cant-change-enemy-wires=Fios dos inimigos não podem ser modificados. cant-join-game-not-in-main-menu=Só podes participar de um jogo da Steam enquanto no Menu principal. cant-mine-enemy-structure=A estrutura inimigas não podem ser demolidas. cant-mine-vehicle-with-passenger=Isto não pode ser demolido enquanto alguém está nele. cant-open-enemy-structures=Não é possível abrir estruturas inimigas. cant-repair-enemy-structures=Estruturas inimigas não podem ser reparadas. cant-rotate-enemy-structures=Não é possível girar estruturas inimigas. cant-set-duplicate-filter=__1__ já está filtrado em um slot diferente. cant-set-duplicate-trash-slot=__1__ já está noutro slot. cant-transfer-from-enemy-structures=Não é possível transferir de estruturas inimigas. cant-transfer-to-enemy-structures=Não é possível transferir para estruturas inimigas. colon=: color-for-players-only=A cor só pode ser definida para jogadores. command-attempted-not-allowed=__1__ tentou executar um comando, que não lhe é permitido: __2__ command-ran=__1__ (comando): __2__ continue=Continua days=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=dia|rest=dias}__ disabled-by-server=Desativado pelo servidor discard-changes=Descartar alterações electric-pole-wire-limit-reached=Máximo de 5 conexões alcançadas. empty-file-name=O nome do ficheiro está em branco. empty-stop-name=A estação não tem nome entered-the-vehicle=Entrou no veículo. error-while-importing-string=Erro ao importar a sequência de caracteres: evolution-message=Factor de evolução: __1__. ( Tempo __2__%) (Poluição __3__%) (Destruição de ninhos __4__%) failed-to-import-string=Falha ao importar sequência de caracteres: __1__. failed-to-load-mod=Erro ao carregar a mod "__1__" failed-to-load-mod-reason=Erro ao carregar a mod "__1__": __2__ false=false format-degrees=__1__° format-percent=__1__% format-pixels=__1__ px game-saved-to=Jogo foi guardado em __1__. hours=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=hora|rest=horas}__ invalid-character-in-file-name=Caracter inválido no nome do ficheiro. invalid-parameter=Parâmetro inválido invalid-screenshot-resolution=Resolução da captura de ecrã inválida. Largura e altura tem que ser do tamanho {1, __1__}. invalid-zoom-level=Nível de zoom inválido. O zoom deve ser maior ou igual a __1__. item-has-tags=O objecto tem etiquetas. left-the-vehicle=Saiu do veículo. locks=Bloqueia manual-wire-dragging-disabled=Arrastamento manual de fio desactivado map-info-combined-yield-percentage=Rendimento combinado de __1__ __2__% minutes=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=minuto|rest=minutos}__ mod-caused-error=O mod __1__ causou um erro não recuperável.\nPor favor, reporta este erro ao autor do mod.\n\n__2__ no-artillery-in-range=Nenhuma artilharia no alcance. no-artillery-with-ammo-in-range=Nenhuma artilharia carregada no alcance. no-bans=Não há jogadores expulsos. no-path=Sem percurso definido not-enough-ingredients=Ingredientes insuficientes. not-enough-rails=Carris insuficientes not-operable=Não operável or=ou per-minute-suffix=/m per-second-suffix=/s permissions-import-successfully=Permissões importadas com sucesso. player-cancelled-research=__1__ cancelou a pesquisa __2__ player-changed-research=__1__ mudou a pesquisa de __2__ para __3__ player-doesnt-exist=O jogador __1__ não existe. player-is-already-an-admin=__1__ já é um administrador. player-is-already-in-admin-list=__1__ já está na lista de administração e será promovido ao entrar no jogo. player-is-not-an-admin=__1__ não é um administrador. player-is-not-in-admin-list=__1__ não está na lista de admin. player-isnt-online=__1__ não está ligado. player-queued-research=__1__ pesquisa na fila __2__ player-started-research=__1__ começou a pesquisa __2__ player-was-added-to-admin-list=__1__ foi adicionado à lista de administração por __2__ e será promovido ao entrar no jogo. player-was-banned=__1__ foi expulso por __2__. Motivo: __3__. player-was-demoted=__1__ foi despromovido de administrador por __2__. player-was-kicked=__1__ foi expulso por __2__. Motivo: __3__. player-was-promoted=__1__ foi promovido a administrador por __2__. player-was-removed-from-admin-list=__1__ foi removido da lista de administração por __2__ e não será mais promovido ao entrar no jogo. player-was-unbanned=__1__ foi readmitido por __2__. recipe-not-craftable-in-hand=Esta receita não pode ser produzida à mão. recipe-too-complex-to-craft-in-hand=Esta receita é muito complexa para ser feita manualmente. replay-saving-disabled=A gravação de repetição foi desativada. reset-to-defaults=Redefinir __1__ __plural_for_parameter_1_{1=opção|rest=opções}__ para __plural_for_parameter_1_{1=padrão|rest=padrões}__ reset-to-defaults-disabled=Todas as opções têm valores padrão. rolling-stock-connected=Vagões acoplados. rolling-stock-disconnected=Material circulante desacoplado. saving-process-crashed=O processo de gravação crashou. scenario-caused-error=O cenário __1__ causou um erro não recuperável.\nPor favor, reporta este erro ao autor do cenário.\n\n__2__ seconds=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=segundo|rest=segundos}__ shortcut-disabled-technology-not-researched=Este atalho requer a tecnologia __1__. si-prefix-symbol-exa=E si-prefix-symbol-giga=G si-prefix-symbol-kilo=k si-prefix-symbol-mega=M si-prefix-symbol-peta=P si-prefix-symbol-tera=T si-prefix-symbol-yotta=Y si-prefix-symbol-zetta=Z si-unit-kilometer-per-hour=km/h si-unit-symbol-joule=J si-unit-symbol-watt=W string-import-produced-no-item=Entrada produzida, nenhum objecto. time-symbol-hours=__1__ h time-symbol-hours-short=__1__h time-symbol-milliseconds=__1__ ms time-symbol-minutes=__1__ m time-symbol-minutes-short=__1__m time-symbol-seconds=__1__ s time-symbol-seconds-short=__1__s true=true unconfirmed-changes=__plural_for_parameter_1_{1=Existe|rest=Existem}__ __1__ __plural_for_parameter_1_{1=alteração|rest=alterações}__ não confirmada(s). unknown-player-was-banned=__1__ (não está no mapa) foi expulso por __2__. Motivo: __3__. unlocks=Desbloqueia unspecified=não especificado user-verification-already-disabled=A verificação do utilizador já está desactivada. user-verification-already-enabled=A verificação do utilizador já esta activa. user-verification-disabled=Verificação do utilizador desactivada. user-verification-enabled=Verificação do utilizador activa. vehicle-is-full=O veículo está ocupado. [achievement-progress] construct-with-robots-more-than=Manualmente: __1__ por autómatos: __2__ dont-craft-manually=Criado manualmente: __1__ not-a-freeplay-map=Este objectivo só pode ser atingido num mapa jogo livre. only-when-playing-new-game=Só pode ser obtido jogando um novo jogo. player-damaged=Maior dano num único ataque: __1__ remaining-time=Tempo restante: __1__ [cant-build-reason] entity-ghost-in-the-way=__1__ fantasma está a caminho entity-in-the-way=__1__ está a caminho entity-must-be-built-next-to-rail=_1_ deve ser construído próximo dos carris invalid-rail-signal-position=Posição inválida do sinal ferroviário invalid-train-stop-position=Posição de estação de comboio inválida no-rail-for-ghost-train=As pré-visualizações de comboios devem ser construídos sobre trilhos no-rail-for-train=_1_ deve ser construído nos carris no-resource-for-drill=__1__ só pode ser construído em cima dos recursos no-resource-for-mining-drill=Brocas de mineração só podem ser construídas sobre os recursos rail-signals-must-be-built-next-to-rail=Os sinais ferroviários devem ser construídos ao lado dos carris too-close-to-existing-rail-signal=Muito perto de um sinal ferroviário existente [character-corpse] died=Morreu killed-by=Morto por name=Cadáver (__1__) time-ago=à __1__ time-remaining=Tempo restante [clone-area-errors] source-and-destination-collide=Área de origem e destino colidem. source-area-and-destination-are-not-equal=Área de origem e destino não são do mesmo tamanho. source-area-and-destination-area-must-not-be-rotated=Área de origem e destino não podem ser rodadas. source-entities-overlap-with-destination=As entidades de origem sobrepõem-se às entidades de destino. tiles-collide=Os blocos da área de origem e destino colidem. [color] acid=Ácido black=Preto blue=Azul brown=Castanho cyan=Ciano gray=Cinzento green=Verde orange=Cor-de-laranja pink=Cor-de-Rosa purple=Púrpura red=Vermelho white=Branco yellow=Amarelo [color-capital] blue=B green=G red=R [command-help] admins=- Exibe a lista dos admins do jogo. alerts= - Activa, desactiva, silencia ou põe som no tipo de alerta especificado. all-players-list=Todos os jogadores: available-alerts=Alertas disponíveis: __1__. available-colors=Cores disponíveis: __1__. ban= - Expulsa o jogador especifico. banlist= - Adiciona ou remove um jogador da lista-de-banidos. É o mesmo que /ban ou /unban. bans=- Exibe a lista de jogadores expulsos. cheat= - Pesquisa todas as tecnologias e ativa o modo de cheats. Usando a opção também dá ao jogador alguns itens adicionais. clear=- Limpa a consola. command= - Executa um comando Lua (se permitido). delete-blueprint-library= - Elimina o armazenamento da biblioteca de projetos para o jogador desligado no ficheiro do jogo guardado. Escreve "todos confirmam" para eliminar o armazenamento de todos os jogadores offline. demote= - Despromove o jogador de administrador. evolution=- Exibe a informação sobre o factor de evolução dos extra-terrestres. help-description=Escreve /h para obter detalhes do mesmo. help-list=Os comandos disponíveis são: ignore= - Impede que as mensagens deste jogador apareçam na conversa. Mensagens de Administradores continuam a aparecer. ignores=- Exibe a lista dos jogadores ignorados. kick= - Expulsa o jogador especificado do jogo. matching-alerts-list=Alertas similares: __1__. matching-colors-list=Cores similares: __1__. matching-commands-list=Comandos similares: matching-players-list=Jogadores similares: measured-command= - Executa um comando LUA (se permitido) e mede o tempo que demorou. mute= - Impede o jogador de falar na conversa. mute-programmable-speaker= - Silencia ou põe som nos sons criados pelo Altifalante. Use o termo "local" para silenciar apenas o cliente local. Administradores podem usar "everyone" para silenciar todos os sons no servidor. permissions=- Abre a interface de permissões. promote= - Promove o jogador a administrador. purge= - Apaga todas as mensagens deste jogador da sequência de conversas. quit=- Encerra correctamente o servidor. reply= - Responde ao último jogador que te sussurrou. save= - Grava jogo actual com o nome especificado. screenshot= - Faz uma captura de ecrã com tuas configurações de visualização actuais ou com a resolução especificada. O zoom é opcional e o padrão é 1. seed=- Mostra a semente do mapa inicial. server-commands=- Comandos da consola do servidor. server-save=- Guarda o jogo no servidor para os multi-jogadores. shout= - Envia uma mensagem para todos os jogadores, incluindo outras equipas. silent-command= - Executa um comando de Lua (se permitido) sem mostrar na consola. time=- Mostra informação sobre a idade do mapa. unban= - Readmite o jogador especificado. unignore= - Permite que as mensagens deste jogador apareçam na conversa. unknown-command=Comando desconhecido __1__ unmute= - Permite ao jogador voltar a falar na conversa. version=-Mostra a versão actual do jogo. whisper= - Envia uma mensagem ao jogador especificado. whitelist= - Habilita, desabilita, adiciona ou remove um jogador da lista branca, onde apenas os jogadores da lista branca podem entrar no jogo. Deixe em branco 'player' ao usar 'get' para imprimir uma lista de todos os jogadores da lista branca. [command-output] action-logging-disabled=Registo de acção desactivado. action-logging-enabled=Registo de acção activado. alert-already-disabled=Alertas do tipo __1__ já estão desactivados. alert-already-muted=Alertas do tipo __1__ já estão silenciados. alert-disabled=Alertas do tipo __1__ foram desactivados. alert-enabled=Alertas do tipo __1__ foram activados. alert-isnt-disabled=Alertas do tipo __1__ não estão desactivados. alert-isnt-muted=Alertas do tipo __1__ não estão silenciados. alert-muted=Alertas do tipo __1__ foram silenciados. alert-unmuted=Alertas do tipo __1__ têm som. banlist-add-is-admin-only=Apenas administradores podem adicionar à lista-de-banidos. banlist-already-empty=A lista-de-banidos já está vazia. banlist-clear-is-admin-only=Apenas administradores podem limpar a lista-de-banidos. banlist-cleared=A lista-de-banidos foi limpa. banlist-empty=A lista-de-banidos está vazia. banlist-remove-is-admin-only=Apenas administradores podem remover da lista-de-banidos. deleted-blueprint-library-for-players=Biblioteca de projectos armazenados apagados para os jogadores: no-blueprint-libraries-to-delete=Nenhuma biblioteca de projectos armazenados para apagar. permission-action-list=Todas as acções: __1__. permission-groups-list=Todos os grupos de permissão: __1__. player=jogador player-added-to-banlist=Adicionado __1__ à lista de banimentos. player-added-to-whitelist=Adicionou __1__ à lista de permissões. player-already-muted=__1__ já está silenciado. player-already-on-banlist=__1__ já está expulso. player-already-on-whitelist=__1__ já está na lista de permissões. player-blueprint-library-deleted=Biblioteca de projectos apagada para __1__. player-blueprint-library-not-found=__1__ não tinha quaisquer projectos armazenados. player-ignored=__1__ ignorado. player-is-not-on-banlist=__1__ não está expulso. player-is-not-on-whitelist=__1__ não está na lista de permissões. player-is-on-banlist=__1__ está expulso. player-is-on-whitelist=__1__ está na lista de permissões. player-isnt-muted=__1__ não está silenciado. player-list=Jogadores (__1__): player-list-online=Jogadores ligados (__1__): player-muted=__1__ foi silenciado por __2__. player-unignored=__1__ já não é ignorado. player-unmuted=__2__ permitiu que __1__ falasse. player-was-not-on-banlist=__1__ não estava expulso. player-was-not-on-whitelist=__1__ não estava na lista de permissões. player-was-removed-from-banlist=__1__ foi readmitido. player-was-removed-from-whitelist=__1__ foi removido da lista de permissões. players-on-banlist=Jogadores expulsos: __1__ players-on-whitelist=Jogadores na lista-branca: __1__ programmable-speaker-muted-everyone=Sons Altifalante programável silenciado para todos no servidor. programmable-speaker-muted-local=Sons do altifalante programável silenciado no cliente local. programmable-speaker-unmuted-everyone=Altifalante programável com som para todos no servidor. programmable-speaker-unmuted-local=Altifalante programável com som para o cliente local. shout=a todos whisper=sussurro whitelist-add-is-admin-only=Apenas administradores podem adicionar à lista de permissões. whitelist-already-empty=A Lista-branca já está vazia. whitelist-clear-is-admin-only=Apenas administradores podem limpar a lista de permissões. whitelist-cleared=A lista de permissões foi limpa e desactivada. whitelist-empty=A lista de permissões está vazia. whitelist-remove-is-admin-only=Apenas administradores podem remover da lista de permissões. [config-help] afk-auto-kick= - Define o tempo em minutos que um jogador pode ficar inactivo antes de ser automaticamente expulso. "0" significa auto-expulsão desactivada. allow-commands= - Define se os comandos de Lua são permitidos. allow-debug-settings= - Define se as configurações de depuração não-triviais são permitidas para os jogadores não-administradores. autosave-interval= - Define o intervalo de tempo para guardar automaticamente (em minutos). "0" significa que não guarda automaticamente. autosave-only-on-server= - Define se apenas o servidor grava automáticamente. description= - Define a descrição do servidor (pode estar vazia). help-list=As configurações disponíveis são: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players= - Define se o limite de jogadores do servidor é ignorado para jogadores que já tiveram cessão iniciada. matching-configs-list=Configurações similares: __1__. max-players= - Define o número máximo de jogadores permitido neste servidor. "0" significa sem limite. max-upload-slots= - Define o número máximo de slots de upload. 0 significa ilimitado. max-upload-speed= - Define uma velocidade máxima de cargas para a internet (upload) em quilobytes por segundo. "0" significa que não há limite definido. name= - Define o nome do servidor. only-admins-can-pause= - Define se apenas administradores têm permissão para suspender o jogo. tags= - Define as tags do servidor - uma lista de strings (pode estar vazia). visibility-lan= - Define se o jogo será visível na rede local. visibility-public= - Define se o jogo é público. visibility-steam= - Define se os amigos podem se juntar através da Steam. [config-output] afk-autokick-changed-to-disabled=A expulsão automática por ausência física está desactivada. allow-commands-set-to=Permitir ordens em Lua definido para __1__. allow-debug-settings-set-to=Permitir que as configurações de depuração definido para __1__. autosave-changed-to-disabled=O modo de guardar automaticamente esta desactivado. autosave-changed-to-minutes=Salvamento automático alterado para __1__ __plural_for_parameter_1_{1=minuto|rest=minutos}__. autosave-disabled=O modo de guardar automaticamente esta desactivado. autosave-only-on-server=Guardar automaticamente apenas no servidor: __1__. autosave-only-on-server-set-to=Guardar automaticamente apenas no servidor definido para: __1__. cant-use-not-in-multiplayer-game=As ordens de configuração só podem ser usados no modo de jogo colectivo. expected-value-to-set=Valor esperado para definição do terceiro parâmetro. has-password=O servidor tem uma palavra-passe. ignore-player-limit-for-returning-players=Ignorar limite de jogadores para jogadores de cessão iniciada: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players-set-to=Ignorar limite de jogadores para jogadores de cessão iniciada definido: __1__. invalid-config=Configuração desconhecida: __1__ max-number-of-players-changed-to=Número máximo de jogadores mudado para __1__. max-number-of-players-changed-to-unlimited=Limite de jogadores removido. no-password=O servidor não tem uma palavra-passe. only-admins-can-pause=Apenas administradores podem suspender o jogo: __1__. only-admins-can-pause-set-to=Apenas administradores podem suspender o jogo definido: __1__. password-changed=Alterada a palavra-passe do servidor. password-removed=Removida a palavra-passe do servidor. server-description=Descrição do servidor: __1__ server-description-already-empty=A descrição do servidor já está vazia. server-description-changed=Descrição do servidor definida como: __1__ server-description-cleared=Descrição do servidor apagada. server-description-empty=O servidor não tem nenhuma descrição. server-name=Nome do servidor: __1__ server-name-changed=Nome do servidor alterado para: __1__ server-tags=Tags do servidor: __1__ server-tags-already-empty=O servidor já não tem tags. server-tags-changed=Tags do servidor definidas para: __1__ server-tags-cleared=Tags do servidor apagadas. server-tags-empty=O servidor não tem tags. upload-rate=__1__ quilobytes por segundo. upload-rate-changed-to=Taxa máxima de cargas para a internet (upload) definida para __1__ quilobytes por segundo. upload-rate-changed-to-unlimited=Limite de cargas para a internet (upload) removido. upload-rate-unlimited=Ilimitado. upload-slots=__1__ slots. upload-slots-changed-to=Número de slots de upload foi alterado para __1__. upload-slots-changed-to-unlimited=Limite do slot de upload removido. upload-slots-unlimited=Ilimitado. value-is-not-valid=Valor não é válido. verify-user-identity=Verificar a identidade do utilizador: __1__. verify-user-identity-set-to=Verificar a identidade do utilizador definido: __1__. visibility-lan=Visibilidade na rede local: __1__. visibility-lan-set-to=Visibilidade na rede local definida para: __1__. visibility-public=Visibilidade: __1__. visibility-public-set-to=Visibilidade definida: __1__. visibility-steam=Visibilidade de vapor: __1__. visibility-steam-set-to=Visibilidade de vapor definida para: __1__. [control-keys] ac-back=Anterior ac-bookmarks=Marcador ac-forward=Próximo ac-home=Home ac-refresh=Actualizar ac-search=Pesquisar ac-stop=Parar alt=Alt audio-mute=Silenciar áudio audio-next=Próximo Áudio audio-play=Reproduzir Áudio audio-prev=Áudio anterior audio-stop=Parar áudio backspace=Back brightness-down=Diminuir brilho brightness-up=Aumentar brilho calculator=Calculadora capslock=Caps Lock command=Command control=Ctrl delete=Del down=Baixo eject=Ejetar end=Fim enter=Enter escape=Esc home=Home insert=Insert left=Esquerda left-alt=Alt Esquerdo left-command=Comando esquerdo left-control=Controle esquerdo left-shift=Shift esquerdo left-super=Super esquerdo left-windows=Janela Esquerda mail=Correio menu=Menu mouse-button-1=Botão esquerdo do rato mouse-button-2=Botão direito do rato mouse-button-3=Botão do meio do rato mouse-button-n=Botão do rato __1__ mouse-button-n-alt-1=Pressione __1__ mouse-button-n-alt-2=Pressionar __1__ mouse-wheel-down=Roda do rato para baixo mouse-wheel-left=Roda do rato para a esquerda mouse-wheel-right=Roda do rato para a direita mouse-wheel-up=Roda do rato para cima mute=Mute num-lock=Num Lock numpad-0=Numpad 0 numpad-1=Numpad 1 numpad-2=Numpad 2 numpad-3=Numpad 3 numpad-4=Numpad 4 numpad-5=Numpad 5 numpad-6=Numpad 6 numpad-7=Numpad 7 numpad-8=Numpad 8 numpad-9=Numpad 9 numpad-decimal-separator=Numpad . numpad-enter=Numpad Enter numpad-equals=Numpad = numpad-minus=Numpad - numpad-plus=Numpad + numpad-slash=Numpad / numpad-star=Numpad * page-down=Page Down page-up=Page Up pause=Pausa power=Power print-screen=Captura de tela right=Direita right-alt=Alt direito right-command=Comando direito right-control=Controle Direito right-shift=Shift direito right-super=Super direito right-windows=Janela direira scroll-lock=Scroll Lock shift=Shift sleep=Dormir spacebar=Space sysrq=SysRq tab=Tab up=Cima volume-down=Baixar Volume volume-up=Aumentar Volume [controller] character=Controlo de jogador cutscene=Controlo de cenas editor=Editor de controlo ghost=Controlo de fantasma god=Controlo de Deus pause=Controlo de pausa spectator=Controlo de expectadores [controls] action-bar-select-page-1=Seleccionar barra de atalhos 1 action-bar-select-page-10=Selecciona barra de atalhos 10 action-bar-select-page-2=Seleccionar barra de atalhos 2 action-bar-select-page-3=Seleccionar barra de atalhos 3 action-bar-select-page-4=Seleccionar barra de atalhos 4 action-bar-select-page-5=Seleccionar barra de atalhos 5 action-bar-select-page-6=Seleccionar barra de atalhos 6 action-bar-select-page-7=Seleccionar barra de atalhos 7 action-bar-select-page-8=Seleccionar barra de atalhos 8 action-bar-select-page-9=Seleccionar barra de atalhos 9 activate-tooltip=Activar dica alt-zoom-in=Amplie no mundo alt-zoom-out=Diminua o zoom do mundo build=Construir build-ghost=Construir decalque build-with-obstacle-avoidance=Construa com uma prevenção de obstáculos cancel-craft=Cancelar produção 1 cancel-craft-5=Cancelar produção 5 cancel-craft-all=Cancelar produção de todos clean-cursor=Limpar cursor close-gui=Fechar janela confirm-message=Confirmar mensagem connect-train=Acoplar comboio copy=Copiar copy-entity-settings=Copiar definições de entidade craft=Produzir 1 craft-5=Produzir 5 craft-all=Produzir todos cursor-split=Dividir pilha para o cursor cut=Cortar cycle-blueprint-backwards=Livro de Projectos anterior cycle-blueprint-forwards=Livro de Projectos seguinte cycle-clipboard-backwards=Área de transferência anterior cycle-clipboard-forwards=Próxima área de transferência debug-reset-zoom=Restabelecer o nível de zoom debug-reset-zoom-2x=Definir nível de zoom para 2x debug-toggle-atlas-gui=Alternar opções dos conjuntos da INTERFACE debug-toggle-basic=Alternar para depuração básica debug-toggle-debug-settings=Alternar a INTERFACE da configuração da depuração decrease-ui-scale=Diminuir a escala da IU disconnect-train=Desacoplar comboio drag-map=Arrastar o mapa drop-cursor=Largar objecto editor-clone-item=Clonar item editor-delete-item=Eliminar item editor-next-variation=Próxima variação editor-previous-variation=Variação anterior editor-reset-speed=Redefinir a velocidade do jogo para 1 editor-set-clone-brush-destination=Definir destino do pincel de clonagem editor-set-clone-brush-source=Definir fonte do píncel de clonagem editor-speed-down=Diminuir Velocidade do Jogo editor-speed-up=Aumentar Velocidade do Jogo editor-switch-to-surface=Mudar para superfície # editor-tick-once=Executar uma vez editor-toggle-pause=Alternar entidade pausada fast-entity-split=Divisão rápida de entidade fast-entity-transfer=Transferência rápida de entidade focus-search=Focar pesquisa increase-ui-scale=Aumentar a escala da IU inventory-split=Dividir inventário inventory-transfer=Transferir inventário kill-statistics=Alterne as estatísticas de mortes larger-terrain-building-area=Área de construção do quadrado maior logistic-networks=Alternar redes logísticas mine=Minerar move-down=Mover para baixo move-left=Mover para a esquerda move-right=Mover para a direita move-up=Mover para cima next-active-quick-bar=Próxima barra de atalhos activa next-weapon=Próxima arma not-set=Não definido open-character-gui=Abrir o ecrã de personagem open-gui=Abrir a interface do objecto open-item=Abrir a interface dos objectos open-technology-gui=Alterna a tela de tecnologia paste=Colar paste-entity-settings=Colar definições de entidade pause-game=Suspender jogo pick-item=Apanhar/largar pilha de itens pick-items=Apanhar objectos do chão place-in-chat=Coloca uma etiqueta no chat place-ping=Analisar um local do mapa place-tag=Coloque uma etiqueta no mapa previous-active-quick-bar=Barra de atalhos activa anterior previous-mod=Seleccionar o mod anterior previous-technology=Seleccionar a tecnologia anterior production-statistics=Alternar as estatísticas de produção quick-bar-button-1=Atalho 1 quick-bar-button-1-secondary=Atalho secundário 1 quick-bar-button-10=Atalho 10 quick-bar-button-10-secondary=Atalho secundário 10 quick-bar-button-2=Atalho 2 quick-bar-button-2-secondary=Atalho secundário 2 quick-bar-button-3=Atalho 3 quick-bar-button-3-secondary=Atalho secundário 3 quick-bar-button-4=Atalho 4 quick-bar-button-4-secondary=Atalho secundário 4 quick-bar-button-5=Atalho 5 quick-bar-button-5-secondary=Atalho secundário 5 quick-bar-button-6=Atalho 6 quick-bar-button-6-secondary=Atalho secundário 6 quick-bar-button-7=Atalho 7 quick-bar-button-7-secondary=Atalho secundário 7 quick-bar-button-8=Atalho 8 quick-bar-button-8-secondary=Atalho secundário 8 quick-bar-button-9=Atalho 9 quick-bar-button-9-secondary=Atalho secundário 9 remove-pole-cables=Remover cabos do poste reset-ui-scale=Redefinir a escala da IU para automática reverse-rotate=Inverter a rotação rotate=Rodar rotate-active-quick-bars=Rodar barra de atalhos activas select-for-blueprint=Seleccionar para o projecto shoot-enemy=Disparar contra o inimigo shoot-selected=Disparar contra o seleccionado show-info=Alterna "modo-Alt" smaller-terrain-building-area=Área de construção do quadrado mais pequena smart-pipette=Ferramenta pipeta stack-split=Dividir pilha stack-transfer=Transferência da pilha toggle-blueprint-library=Alternar a biblioteca de projetos toggle-console=Alternar bate-papo (e console Lua) toggle-filter=Alternar filtro toggle-gui-debug=Alternar a depuração da INTERFACE toggle-gui-glows=Alternar brilho da Interface gráfica toggle-gui-shadows=Alternar sombras da Interface gráfica toggle-gui-style-view=Alterna exibição de estilo da Interface gráfica toggle-map=Alternar o mapa toggle-menu=Alternar o menu toggle-tips-and-tricks=Alternar dicas e truques undo=Anular unknown=Desconhecido zoom-in=Ampliar zoom-out=Reduzir [controls-description] cancel-craft=Utilizável apenas na fila de criação. cancel-craft-5=Utilizável apenas na fila de criação. cancel-craft-all=Utilizável apenas na fila de criação. clean-cursor=Devolve o objecto do cursor ao inventário. Também cancela fios e o gestor de carris. connect-train=Conecta o comboio selecionado ou o comboio que você está dirigir a qualquer comboio adjacente. copy=Selecione uma área de objetos a serem copiads. copy-entity-settings=Copia as configurações da entidade seleccionada. Note que para colar para trabalhar, a entidade de origem ainda deve existir. craft=Utilizável apenas na GUI da receita. Constroí 1 de uma determinada receita. craft-5=Utilizável apenas na GUI da receita. Constroí 5 de uma determinada receita. craft-all=Utilizável apenas na GUI da receita. Constroí o maior número possível de uma determinada receita. cut=Selecione uma área de objetos a serem copiados e marcados para desconstrução. disconnect-train=Desconecta o material circulante selecionado ou o material em que você está do resto do trem. larger-terrain-building-area=Aumenta o tamanho da área de assentamento. next-active-quick-bar=Seleciona a próxima barra para a barra superior. next-weapon=Muda para a próxima arma equipada. previous-active-quick-bar=Seleciona a barra anterior para a barra superior. remove-pole-cables=Remove os fios dos postes seleccionados, primeiro o fio eléctrico, depois os da rede de circuitos. select-for-cancel-deconstruct=Selecione para cancelar a atualização ou desconstrução. shoot-enemy=Dispara contra o inimigo mais próximo do cursor ou, para algumas armas, atira no local do cursor. shoot-selected=Atira no que você selecionou ou, para algumas armas, atira no local do cursor. show-info=Mostra ou esconde informação adicional das entidades construídas como receitas das máquinas ou conteúdos de arcas. smaller-terrain-building-area=Diminui o tamanho da área de assentamento. smart-pipette=Permite activar objectos do inventário do jogador que sejam iguais aos seleccionados com o ponteiro do rato. Para os recursos é seleccionada a broca existente com maior velocidade. stack-split=Transfere metade duma pilha selecionada para outro inventário. stack-transfer=Transfere uma pilha selecionada para outro inventário. [deconstruction-tile-mode] always=Sempre always-description=Sempre: os quadrados são sempre seleccionados quando não é encontrada qualquer entidade. never=Nunca never-description=Nunca: os quadrados nunca são seleccionados. normal=Normal normal-description=Normal: os quadrados são seleccionados quando não é encontrada qualquer entidade. only=Apenas [description] acceleration-power=Energia de aceleração accepted-equipment=Equipamento aceite ammo=Munição ammo-consumption-modifier=Modificador de consumo de munição ammo-inventory-contents=Munição amount=Quantidade applies-effect=Aplica efeitos area-of-effect-size=Área de tamanho do efeito automatic-range=Alcance automatico available-power=Energia disponível base-productivity=Produtividade base batteries=Baterias battery-capacity=Capacidade da bateria belt-items=Itens belt-speed=Velocidade da correia buffer-recharge-rate=Ritmo de carregamento interno builds=Usado para construir __1__. can-filter-items=Pode filtrar itens. cargo-capacity=Capacidade de carga cargo-contents=Conteúdo da carga character-movement-speed-modifier=Velocidade de Movimento cluster-trigger=Tamanho do aglomerado constant-energy-consumption=Consumo constante construction-area=Área de construção construction-robots=Construção consumption-bonus=Consumo energético contents=Conteúdo crafting-speed=Velocidade de produção crafting-time=Velocidade de produção creates-number-entities-key=Criar creates-number-entities-value=__1__ x __2__ damage=Dano damage-bonus=Bónus de dano damage-dealt=Dano causado decorative-type=Tipo decorative-type-decal=Pintura decorative-type-decorative=Decorativo destroys-cliffs=Destrói os penhascos dimensions=Dimensões durability-key=Durabilidade durability-value=__1__/__2__ duration=Duração effect-distribution-efficiency=Eficiência de distribuição effectivity=Eficiência electricity=Electricidade energy=Energia energy-capacity=Capacidade energética energy-consumption=Consumo energy-per-shot=Energia por tiro energy-per-use=Energia por uso energy-to-recharge-one-shield=Energia por pontos expected-resources=Recursos esperados fluid-capacity=Volume do armazenamento fluid-consumption=Consumo fluid-contents=Conteúdo dos fluidos fluid-output=Produção fluid-temperature=Temperatura de __1__ fluids=Fluídos followers=Seguidores force=Força fuel-acceleration=Aceleração do veículo fuel-acceleration-modifier=Aceleração fuel-inventory-contents=Combustível fuel-pollution=Poluição de combustível fuel-speed-modifier=Velocidade máxima fuel-top-speed=Velocidade máxima do veículo fuel-value=Valor do combustível grid-size=Tamanho da grelha de equipamentos hand-stack-size=Tamanho da pilha health=Saúde heat-output=Produção incoming-block=Cantão de entrada ingredients=Ingredientes input-flow-limit=Entrada máxima input-signals=Sinais de entrada inventory-size-bonus=Bónus do tamanho do inventário kills=Mortos last-user=Último utilizador lifetime=Tempo de vida logistic-chest-filters=Filtros logistic-chest-storage-counts=Armazenamento do sistema logístico logistic-chest-targeted-items-deliver=Entrega logistic-chest-targeted-items-pickup=Apanha logistic-item=Item logístico logistic-request=Pedido logístico logistic-request-tooltip-logistic-storage=Armazenagem logística logistic-request-tooltip-on-the-way=A caminho logistic-request-tooltip-satisfaction=Satisfação logistic-robots=Logística logistics-connection-distance=Distância da conexão logística made-in=Feito em magazine-size=Tamanho do carregador manual-range=Alcance manual market-item-price=Preço max-speed=Velocidade máxima min-range=Alcance mínimo mining-area=Área de extracção mining-speed=Velocidade de extracção mining-time=Tempo de extracção module-bonus-limit=limite movement-speed-bonus=Bónus do movimento moving-energy-consumption=Consumo de energia name=Nome no-ammo=Sem munições no-block=Sem cantão num-available-robots=Número de autómatos disponíveis num-effect-receivers=Número dos receptores de efeito num-effect-sources=Número de fontes de efeito of=__1__ de __2__ outgoing-block=Cantão de saída output-flow-limit=Produção máxima output-signals=Sinais de resultado personal-roboport-max-robot-count=Limite de autómatos personal-roboport-summary=Porto-de-autómatos piercing-power=Poder de penetração placed-in-grid=Colocado em players-killed=Jogadores mortos pollution=Poluição pollution-bonus=Poluição pollution-to-join-attack=Consome poluição de __1__ power-output=Potência final power-output-bonus=__1__ (__2__) power-output-neighbour-bonus=__1__ (__2__ bônus de vizinho) probability=Probabilidade productivity-bonus=Produtividade productivity-bonus-limit=-0% = limite products=Produtos products-finished=Produtos acabados projectile-range=Alcance do projéctil pumping-speed=Velocidade de bombagem range=Alcance range-modifier=Modificador de alcance recharge-speed=Velocidade de recarga recipe=Receita recipe-hidden=(oculto) recipe-not-researched=(não pesquisado) recipe-not-researched-and-hidden=(não pesquisado, oculto) recipe-pollution=Poluição de receita repair-speed=Velocidade de reparação required-fluid=Requer required-fluid-per-ore=__1__ __2__ por operação de extracção required-fluid-per-ore-generic=__1__ por operação de extração research-speed=Velocidade de pesquisa resistances=Resistências robot-charging-stations=Portos de carregamento robot-lifetime=Tempo de vida do autómato robot-recharge-rate=Ritmo de carregamento do autómato rocket-launch-products=Produtos do Lança-mísseis rocket-parts=Peças de foguetão rotation-speed=Velocidade de rotação science-pack-remaining-amount-key=Restante science-pack-remaining-amount-value=__3__% sector-scanning-progress=Progresso da sondagem de sector segments=Segmentos shield=Pontos do escudo shield-capacity=Capacidade do escudo shields=Escudos shooting-speed=Velocidade de disparo shooting-speed-modifier=Modificador de velocidade de tiro signals=Sinais solar-panel-power=Potência do painel solar speed=Velocidade speed-bonus=Velocidade spent-result=Resulta em status=Estado storage=Armazenamento storage-size=Capacidade de armazenamento supply-area=Área de fornecimento temperature=Temperatura tile-size=Tamanho total-followers=Total de seguidores total-raw=Total bruto total-raw-too-complex-to-calculate=Muito complexo para calcular train-circuit-network-id=ID do comboio train-kills=O comboio mata values-for-evolution-factor=Contribuição para ataques próximos no factor de evolução actual (__1__) variation=Variação variation-value=__1__ (__2__ total) vehicle-speed-modifier=Velocidade máxima do veículo walking-speed=Velocidade de marcha weight=Peso wire-reach=Alcance do fio yield=Rendimento [description-rail] back-rail=Carril de trás block=Cantão front-rail=Carril da frente none=nenhum segment=Troço segment-position=Posição do troço trains-in-block=Comboios no cantão [difficulty] easy=Fácil hard=Difícil normal=Normal [entity-status] disabled-by-control-behavior=Desactivado pelo controlo de comportamento disabled-by-script=Desativado por script fluid-ingredient-shortage=Falta de ingrediente de fluído fluid-production-overload=Sobrecarga de produção de fluido item-ingredient-shortage=Falta de ingrediente de item item-production-overload=Sobrecarga de produção de item low-input-fluid=Fluido de entrada baixo low-power=Energia fraca marked-for-deconstruction=Marcado para desconstrução missing-required-fluid=Falta o fluido necessário missing-science-packs=Faltando pacotes científicos no-fuel=Sem combustível no-input-fluid=Nenhuma entrada de fluido no-minable-resources=Nenhum recurso mineravel no-power=Sem energia no-recipe=Nenhuma receita no-research-in-progress=Nenhuma pesquisa em progresso waiting-for-source-items=Aguardando itens de origem waiting-for-space-in-destination=Aguardando espaço no destino waiting-to-launch-rocket=Aguardando para iniciar o foguetão working=A trabalhar [entity-type] tree=Árvore [error] achievement-data-invalid=Falha ao carregar os dados das conquistas locais. As conquistas locais podem estar perdidas. audio-error-title=Erro de áudio config-data-invalid-prompt-reset-to-default=Ficheiro de configuração com conteúdo inválido. Tu queres restabelece-los? data-error-title=Erro de dados error-message-box-title=Erro failed-to-create-app-window=Falha ao criar uma aplicação de janela. __1__ failed-to-load-save-file=Falha ao carregar o jogo guardado. failed-to-load-window-icon=Falha ao carregar o ícone da janela! Caminho do ficheiro: __1__ game-state-corruption-detected-save-corrupted=Corrupção detectada no estado do jogo. Tu não poderás carregar o jogo guardado. game-state-corruption-detected-saving-aborted=Corrupção detetada no estado do jogo. O jogo não foi guardado para evitar a corrupção dos teus ficheiros guardados. operation-failed=Falha na operação player-data-invalid=Falha ao carregar o ficheiro de dados do jogador. O progresso da campanha pode estar perdido. replay-header-error=O cabeçalho da reprodução não pode ser carregado devido ao seguinte erro: startup-failed=Falha ao iniciar o jogo system-initialization-failed=Falhou a inicialização. Código de erro: __1__ [frequency] none=Nenhum(a) [graphics-errors] detected-gpu=GPU detetada: __1__ device-removed-button-close=Fechar device-removed-button-restart=Reiniciar device-removed-button-use-opengl=Usar OpenGL graphics-settings-keep=Manter graphics-settings-reset=Repor [gui] all=Toda ammo=Munição any=Qualquer armor=Armadura blueprint-components=Componentes blueprint-icons-empty-error=Projecto tem que ter pelo menos um ícone. blueprint-include-entities=Entidades blueprint-include-fuel=Combustível de comboios blueprint-include-modules=Módulos blueprint-include-tiles=Quadrados blueprint-include-trains=Comboios blueprint-include-trains-tooltip=Incluir comboios no projecto blueprint-not-available=O projecto ainda não acabou de ser descarregado da biblioteca blueprint-preview=Pré-visualizar blueprint-select-replacement=Selecciona substituição blueprint-shelf-not-synced=Armazenagem do projecto do jogador ainda não esta pronta cancel=Voltar changelog=Histórico character=Personagem clear=Limpar clear-blueprint=Apagar projecto close=Fechar confirm=Confirmar confirm-restart=Tem a certeza que pretende reiniciar? confirmation=Confirmação constant-number=Número da constante converting-map=Convertendo mapa __1__ copy=Copiar crafting=Produção delete=Eliminar delete-blueprint-record=Eliminar projecto destroy-blueprint=Destruir projecto destroy-book=Destruir livro de projectos destroy-deconstruction-planner=Destruir o projecto de demolição destroy-upgrade-planner=Destroi __1__ drop-blueprint-nothing-to-drop-error=Nenhum projecto no cursor para largar. enable-logistics-while-moving=Activar logística enquanto se move equipment-grid=Grelha de equipamentos eula=EULA exit=Sair export-to-string=Esportar sequência de caracteres fuel=Combustível grid=Grelha guns=Arma instruction-to-clear-generic=__1__ para limpar. instruction-to-clear-item=__1__ para limpar. instruction-to-clear-quickbar-slot=__1__ para limpar o atalho. instruction-to-cycle-blueprint-backards=__1__ para a anterior. instruction-to-cycle-blueprint-forwards=__1__ para a seguinte. instruction-to-open-item=__1__ para abrir. inventory=Inventário inventory-filter=Filtro de inventário licenses=Licenças load=Carregar loading-map=A carregar o mapa __1__ loading-new-map=A carregar novo mapa logistic-trash-slots=Espaços-lixo de logística map-exchange-string=Sequência de caracteres para troca de mapas mining-fluid=Extracção de fluídos mod-scenarios=Cenários das Mods mod-with-campaign-not-available=Mods com esta campanha não estão disponíveis. module=Módulo module-description=Os módulos adicionam velocidade, reduzem o consumo de energia, acrescentam bónus de produção, etc. mouse-button-1=Esquerda mouse-button-2=Direita mouse-button-3=Meio mouse-button-n=Rato __1__ no=Não no-recipe-available=Nenhuma receita disponível no-recipes-found=Receita não encontrada not-available=N/D not-connected=Desligado nothing-found=Nada foi encontrado notice=Aviso off=Desligado on=Ligado open-equipment-grid=Abre a grade de equipamentos or-set-a-constant=Ou define uma constante owner=Proprietário queued=Na fila para transferência quit=Sair refresh=Actualizar release-date=Data de lançamento: remove-blueprint-book-record=Eliminar livro de projectos reset=Pré-definições reset-consumpiton-filters=Filtros pré-definidos reset-production-filters=Filtros pré-definidos resource=Recurso restart=Recomeçar result=Resultado rocket-inventory-slot=Inventário do foguetão rocket-inventory-slot-description=Deves colocar o satélite aqui. rocket-launch=Executar rocket-launch-started=Lançado rocket-preparing=A preparar rocket-result-inventory-slot=Resultado do lançamento do foguetão save=Guardar saving-map=A guardar o mapa __1__ search=Procurar search-with-focus=Procurar (__1__) select-filter=Seleccionar filtro select-signal=Selecciona um sinal select-upgrade=Seleccionar actualização set=Definir since-last-played=Desde o último jogo (__1__) subversion=Sub-versão: sync-mods-with-save=Sincronizar as mods com o jogo guardado synchronize=Sincronizar total=Total transferring=A transferir update=Actualizar user-scenarios=Cenários do utilizador version=Versão: weapons=Armas yes=Sim [gui-about] release=Publicação version=Versão website=Portal [gui-achievements] title=Objectivos track=Iniciar o acompanhamento unlocked-count=Ganhas-te __1__ de __2__ untrack=Parar o acompanhamento [gui-additional-entity-settings] apply-entity-health=Aplicar saúde apply-entity-tag=Aplicar descrição corpse-expires=Cadáver expira difficulty=Dificuldade entity-tag=Descrição de entidade indestructible=Indestrutível not-minable=Não demolível not-operable=Não operável not-rotatable=Não rotacional properties=Propriedades recipe-locked=Receita bloqueada title=__1__ configurações extras to-be-looted=Para ser saqueado [gui-admin-player] character-equipment=Equipamento character-main-inventory=Inventário principal cursor-stack=Pilha de cursor [gui-alert-tooltip] map-hint=Ve o mapa para mais detalhes. no-storage=Tamanho de armazenamento da rede logística insuficiente. title=Alertas train-out-of-fuel=Comboio sem combustível. turret-fire=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=torreta está|rest=torretas estão}__ atacando o inimigo. [gui-arithmetic] input=Entrada output=Resultado [gui-assembling-machine] choose-recipe=Escolher receita set-current-recipe=Definir receita actual [gui-auth-server] json-parse-error=Não foi possível copiar a resposta do servidor. Poderá ser um erro interno do servidor. [gui-blueprint] close-blueprint=Fechar projeto commit-blueprint=Salvar projeto components=Componentes create-blueprint=Criar projeto filters=Filtros icon=Ícone settings=Definições unnamed-blueprint=Projeto sem nome [gui-blueprint-book] blueprints=Projectos [gui-blueprint-library] blueprint-book=Livro de Projectos blueprint-book-string=Livro de projectos de caracteres blueprint-string=Projectos de caracteres deconstruction-item-string=Itens de desconstrução de caracteres drop-blueprint=Largar projecto failed-loading-cloud-storage=Falha ao carregar armazenamento da nuvem. A versão local do armazenamento está a ser carregada. failed-loading-storage=Falha a carregar projecto:__1__. A fazer uma cópia de segurança para __2__. game-blueprints-title=Projectos do jogo import=Importar import-string=Importar sequência de caracteres make-new=Nova __1__ not-available-yet=Projecto ainda indisponíveis private-shelf=Os meus projectos shared-shelf=Projectos partilhados shelf-choice=Filtro: shelf-choice-all=Todos shelf-choice-game=Projectos do jogo title=Biblioteca de projecto transfer-progress=Transferência de progresso unknown-player-storage=Inventário de jogador desconhecido upgrade-item-string=String de atualização de item [gui-bonus] artillery-range=Alcance da artilharia character-build-distance=Distância de contrução character-crafting-speed=Velocidade de produção character-health-bonus=Saúde character-inventory-slots-bonus=Bônus de espaços de inventário character-item-drop-distance=Distancia da queda do item character-item-pickup-distance=Distancias do apanhar item character-logistic-slots=Espaços de requisição da logística character-logistic-trash-slots=Espaços-lixo de logística character-loot-pickup-distance=Distancia da apanha de pilhagem character-mining-speed=Velocidade de extracção character-reach-distance=Distancia de alcance character-resource-reach-distance=Distancia de alcance do recurso character-running-speed=Velocidade da caminhada damage-bonus=Dano follower-robot-lifetime=Tempo de vida inserter-stack-size-bonus=Capacidade do insersor laboratory-productivity=Pesquisa da produtividade laboratory-speed=Velocidade de pesquisa maximum-following-robots-count=Contagem de autómatos seguidores mining-drill-productivity-bonus=Produtividade de extracção no-bonuses=Nenhum bónus pesquisado. shooting-speed-bonus=Velocidade de disparo stack-inserter-capacity-bonus=Capacidade do insersor em massa title=Bónus train-braking-force-bonus=Força de travagem do comboio turret-damage-bonus-description=(Pilhas com bónus de munição) worker-robot-battery=Tamanho da bateria worker-robot-speed=Velocidade do movimento worker-robot-storage=Capacidade de carga [gui-browse-games] access=Aceder description=Descrição downloading-game-information=A transferir informações do jogo filters=filtros game-details=detalhes games-headers-name=Nome games-headers-players=Jogadores games-headers-playtime=Tempo de jogo has-friends=Amigos do Steam no jogo has-mods=Tem mods has-password=Tem palavra-passe has-players=Tem jogadores join-game=Entrar no jogo loading=A Carregar... mods=Mods no-players=Nenhum(a) none=Nenhum(a) ping=Latência players=Jogadores search=Procurar tags=Etiquetas version=Versão [gui-building-statistics] built=Versão deconstructed=Demolido title=Edifícios upgraded=Actualizado [gui-car] driver=Condutor passenger=Passageiro trunk=Bagageira weapons-control=Controlo de armas [gui-constant] off=Desligado on=Ligado output=Resultado [gui-control-behavior] circuit-connection=Ligação do circuito circuit-network=Rede de circuitos connect=Ligar connected-to-network=Ligado à rede logistic-connection=Ligação de logística logistic-network=Rede logística mode-of-operation=Modo de operação no-network-in-range=Nenhuma rede próxima not-connected=Desligado wall-with-gate-controller=Muralha com portão controlado [gui-control-behavior-modes] close-signal=Sinal fechado enable-disable=Activar/Desactivar enable-disable-description=Activa esta entidade apenas quando a condição é verdadeira. none=Nenhum none-write-description=Não modificar o comportamento da entidade com base na rede de circuitos. open-gate=Abre portão open-gate-description=O portão permanecerá aberto enquanto a condição do circuito for verdadeira. read-belt-contents=Lê os conteúdos dos tapetes rolantes read-charge-level=Lê nível de carga read-contents=Lê conteúdo read-contents-description=Lê os conteúdos do contentor e envia-os para a rede de circuitos. read-hand-contents=Lê o conteúdo do braço read-hand-contents-description=Lê o conteúdo da mão do insersor e envia-os para a rede de circuitos. read-logistic-network-contents=Lê conteúdo da rede logística read-logistic-network-contents-description=Lê os itens disponíveis na rede logística deste porto-de-autómatos e envia esses sinais para rede de circuitos. read-resources=Lê recursos read-resources-description=Lê a quantidade de recursos esperados desta broca de extracção/bomba de petróleo e o envia para a rede de circuitos.\n Para recursos infinitos, Ele lê a taxa de mineração não modificada.\n O valor e actualizado a cada 5 segundos. read-robot-stats=Lê estatísticas dos autómatos read-robot-stats-description=Lê quantos autómatos há na rede logística deste porto-de-autómatos e envia essa contagem para a rede de circuitos. read-sensor=Lê sensor read-signal=Lê sinal read-stopped-train=Lê o comboio parado read-stopped-train-description=Quando um comboio esta parado numa estação, um sinal é enviado com um número único para esse comboio. read-train-contents=Lê conteúdo do comboio read-train-contents-description=Lê os conteúdos do comboio que esta actualmente parado na estação e envia-os para a rede de circuitos. send-to-train=Envia para o comboio send-to-train-description=Envia o conteúdo da rede de circuitos para o comboio para poder ser usado como condição de espera do comboio. set-filters=Define filtros set-requests=Define solicitações set-stack-size=Define o tamanho da pilha set-stack-size-description=Define o tamanho máximo da pilha deste insersor, com base na contagem do sinal selecionado da rede de circuitos. use-colors=Utiliza cores [gui-control-behavior-modes-guis] available-construction-bots=Autómatos de construção disponíveis available-logistic-bots=Autómatos de logística disponíveis belt-read-mode=Ler sinal do braço blue=Azul blue-chain-description=A rede de circuitos envia um sinal quando o sinal ferroviário avançado esta azul (1 ou mais caminhos estão ocupados, mas 1 ou mais caminhos continuam disponíveis). closed-condition=Condição fechada control-signal=Sinal de controlo enabled-condition=Condição activa green=Verde green-chain-description=A rede de circuitos envia um sinal quando o sinal ferroviário avançado esta verde (o bloco esta livre). green-description=A rede de circuitos envia um sinal quando o sinal ferroviário esta verde (o bloco esta livre). hand-read-mode=Ler conteúdo do braço hold-mode=Manter hold-mode-description-belt=O sinal é enviado continuamente enquanto o objecto estiver no tapete rolante. hold-mode-description-inserter=O sinal é enviado continuamente enquanto o item estiver no insersor. open-condition=Condição de abertura output-signal=Sinal de resultado output-signals=Sinais de resultado pulse-mode=Tique pulse-mode-description-belt=O sinal é enviado durante 1 tique quando o objecto entra no tapete rolante. pulse-mode-description-inserter=O sinal é enviado durante 1 impulso quando o objecto é apanhado. red=Vermelho red-chain-description=A rede de circuitos envia um sinal quando o sinal ferroviário avançado esta vermelho (um comboio está a ocupar todas as rotas através do sinal ferroviário avançado). red-description=O sinal a enviar pelo sinal ferroviário à rede de circuitos quando este está vermelho (ou seja, quando um comboio está no cantão seguinte). resource-read-mode=Leitura de modo de Recurso this-miner=Esta broca de extracção this-miner-description=Lê os recursos esperados desta broca. total-construction-bots=Autómatos de construção totais total-logistic-bots=Autómatos de logística totais yellow=Amarelo yellow-chain-description=A rede de circuitos envia um sinal quando o sinal ferroviário avançado esta amarelo (um comboio está a planear passar através do sinal ferroviário avançado). yellow-description=O sinal da rede de circuitos a enviar, quando o sinal ferroviário está amarelo (um comboio está a planear passar através do sinal ferroviário). [gui-control-settings] advanced-interaction=Interação avançada basic-interaction=Interação básica control-disabled=Desactivado - alterado por: __1__ crafting=Produção debug=Depurar editor=Editor inventory=Inventário miscellaneous=Diversos mods=Mods movement=Movimento panels=Painéis quickbar=Barra de atalho title=Definições de controlos tools=Ferramentas waiting=À espera [gui-crafting-queue] collapse=Reduzir expand=Expandir [gui-create-account] create=Criar creating-account=Criar conta i-accept-the=Eu aceito o/os terms-of-service=Termos de Serviço [gui-current-research] not-researching=Pressiona __CONTROL__open-technology-gui__ para iniciar uma nova pesquisa. [gui-decider] input-count=Contagem do sinal de entrada input-count-description=Copia o total de sinais de entrada para o resultado. one=1 one-description=Define o resultado do sinal de saída para 1. output-item=Resultado [gui-deconstruction] blacklist=Lista-negra blacklist-description=Ignora todos os itens filtrados quando seleccionar uma área para desconstrução. blacklist-trees-and-rocks=Ignorar as árvores/rochas entities=Entidades entity-filter-mode=Filtros das entidades entity-filters=Filtros da entidade filters=Filtros tile-filter-mode=Filtros dos quadrados tile-filters=Filtros do quadrado tile-selection-mode=Selecção dos quadrados tiles=Quadrados trees-and-rocks-only=Apenas árvores/pedras whitelist=Lista de permissões whitelist-description=Apenas selecciona itens filtrados quando seleccionar uma área para a desconstrução. whitelist-trees-and-rocks=Apenas árvores/rochas [gui-downloading-mods] currently-downloading=Transferindo actualmente currently-downloading-mods=__1__/__2__ currently-downloading-nothing=nada downloading=A transferir [gui-edit-label] edit-label=Editar etiqueta save-label=Guardar etiqueta [gui-electric-energy-interface] buffer-size=Tamanho do buffer power-production=Produção de energia power-usage=Utilização de energia [gui-electric-network] accumulator-charge=Carga do capacitador consumption=Consumo production=Produção production-label=Produção satisfaction=Satisfação title=Informação da rede eléctrica [gui-ending-screen] epilogue=Epílogo [gui-game-finished] continue=Continuar finish=Terminar kills=Mortos lost=Foste derrotado... next-level=Próximo nível restart-level=Reiniciar nível save-replay=Guardar repetição time-played=Tempo de jogo title=Jogo terminado victory=Vitória! [gui-goal-description] info-visibility-button=Informação title=Objectivo [gui-graphics-settings] advanced=Avançado full-color-depth=Profundidade de cor completa full-screen=Ecrã inteiro general=Geral graphics-quality-high=Altos graphics-quality-label=Resolução de animação graphics-quality-low=Baixos graphics-quality-normal=Normais graphics-quality-very-low=Muito baixos lights-quality=Resolução da luz das luzes low-vram-warning=Memória de vídeo insuficiente (VRAM). minimize-on-focus-loss=Minimizar na perda de foco multisampling-label=Multi-amostragem no-multisampling=Sem multisampling preferred-screen=Monitor preferido primary-screen=Ecrã primário (__1__) render-in-native-resolution=Renderizar na resolução de ecrã nativo restart-required=É necessário reiniciar screen-n=Monitor __1__ show-clouds=Mostrar nuvens show-decoratives=Mostrar acessórios show-inserter-shadows=Mostrar sombras dos insersores show-item-shadows=Mostrar sombra dos objecto sprite-atlas-size-label=Tamanho da textura do Atlas sprite-atlas-size-largest-possible=Maior possível texture-compression=Compressão de textura texture-compression-high-quality=Alta qualidade texture-compression-low-quality=Baixa Qualidade texture-compression-none=Nenhum(a) texture-streaming=Transmissão de textura title=Definições gráficas v-sync=Esperar por vsync video-memory-budget-auto=Automático (__1__ GB) video-memory-budget-fixed=__1__ GB video-memory-usage-all=Toda video-memory-usage-high=Alta video-memory-usage-label=Utilização da memória gráfica video-memory-usage-low=Baixa video-memory-usage-medium=Média [gui-graphics-settings-description] lights-quality=A resolução das luzes durante a noite. Valores altos reduzirão consideravelmente o desempenho. max-threads=O número de processos utilizados para gerar o jogo. texture-streaming=Imagens animadas que não foram colocadas em quaisquer conjuntos da animação gráfica (ver definições de utilização de memória de vídeo) será mantido na RAM até necessários pelo GPU. [gui-infinity-container] at-least=Pelo menos at-least-tooltip=Mantém pelo menos estes muitos itens no inventário -adicionar o que falta. at-most=No máximo at-most-tooltip=Mantém no máximo estes muitos itens no inventário - remove os extras. exactly=Exactamente exactly-tooltip=Mantém exactamente estes muitos itens no inventário - adiciona ou remove conforme necessário. remove-unfiltered-items=Remove itens não filtrados remove-unfiltered-items-tooltip=Remove itens do inventário que não fazem parte da lista de filtros. title=Filtros infinitos [gui-infinity-pipe] at-least-tooltip=Mantenha pelo menos esta percentagem de fluido no tubo - adiciona ao faltar. at-most-tooltip=Mantenha no máximo esta percentagem de fluido no tubo - remove extra. exactly-tooltip=Mantenha exatamente esta percentagem de fluido no tubo - adicione ou remova conforme necessário. percent=% temperature=Temperatura [gui-inserter] blacklist=Lista-negra filter=Filtro override-stack-size=Ignorar o tamanho da pilha whitelist=Lista branca [gui-install-mods] already-installed=Mod __1__ já está instalado cant-install-mod-cyclic-dependencies=Dependências de Mod são cíclicas. cant-install-mod-error=Não foi possível instalar todas as dependências necessárias para __1__: __2__. Gostarias de instalar o mod sem dependências? cant-install-mod-no-compatible-release=Não há versão compatível de __1__ no portal de mod. failed-to-list-mods=Falha ao descarregar a lista de mods filter-by-category=Filtrar por Categoria install=Instalar install-failed=Falha na instalação para __1__: __2__ loading-mods=Carregando mods mods-headers-download-count=Downloads mods-headers-last-updated=Última atualização mods-headers-name=Nome mods-headers-trending=Tendências mods-headers-version=Versão no-release=O mod seleccionado não tem versão lançada sync-mods-with-server=Os teus mods activos não coincidem com os do servidor. Queres sincronizar os teus mods com os do servidor? [gui-interface-settings] active-quick-bars=Atalhos activos alt-mode=Modo-Alt automatic-ui-scale=Automático autosort-inventory=Manter o inventário principal sempre organizado custom-ui-scale=Personalizado entity-tooltip-delay=Atraso de dicas das entidades entity-tooltip-on-the-side=Dica de entidade no lado fuzzy-search-enabled=Correspondência imprecisa interaction=Interação locale=Idioma other=Outros output-console-delay=Demora na mensagem de chat pick-ghost-cursor=Escolher item fantasma se nenhum item estiver disponível play-sound-for-chat-messages=Toca som para as mensagens de chat show-combinator-settings-when-detailed-info-is-on=Mostrar as definiçoes do combinador no "modo-Alt" show-grid-when-paused=Mostrar a grelha quando o jogo está pausado show-inserter-arrows-when-detailed-info-is-on=Mostrar as setas dos insersores no "modo-Alt" show-inserter-arrows-when-selected=Mostrar setas dos insersores quando selecionados show-interaction-indications=Mostrar indicadores de interacção show-item-labels-in-cursor=Mostrar etiquetas dos objectos no ponteiro do rato show-minimap=Mostrar mini-mapa show-mining-drill-arrows-when-detailed-info-is-on=Mostra as setas das brocas mineradoras no "modo-Alt" show-missing-logistic-network-icon=Mostrar falta de ícone da rede logística show-mod-owners-in-tooltips=Mostrar os proprietários dos mods em dicas de ferramentas show-player-names-on-minimap=Mostrar o nome do jogador no mini-mapa show-pump-arrows-when-detailed-info-is-on=Mostra as setas da bomba em "modo-Alt" show-rail-block-visualization=Mostrar visualização do bloco ferroviário show-tips-and-tricks=Mostrar dicas e truques no jogo enquanto carrega show-turret-radius-when-blueprinting=Mostrar o alcance da metralhadora no projecto show-tutorial-notifications=Mostra notificações de tutorial title=Configurações da interface tooltip-delay=Atraso do painel de dicas tooltip-never=Nunca tooltip-offset=Distância das dicas tooltips=Dicas train-stop-label-angle=Ângulo da etiqueta da paragem do comboio train-visualization-length=Comprimento da pré-visualização do comboio ui-scale=Escala da interface visualization=Visualização [gui-interface-settings-description] active-quick-bars=Número de barras de atalhos visíveis no ecrã. entity-tooltip-delay=Quanto tempo leva para que as dicas de entidade no mundo apareçam no cursor. fuzzy-search-enabled=Melhor correspondência nas caixas de pesquisa. output-console-delay=O número de segundos necessários para uma mensagem de chat ou consola começar a desaparecer. pick-ghost-cursor=Ao selecionar um item a construir da barra de atalhos ou ao usar a ferramenta pipette, se não tiver itens desse tipo, um fantasma será colocado no cursor. tooltip-delay=Quanto tempo leva para que as dicas apareçam no cursor do rato. [gui-kills] kills=Mortos loses=Perdas title=Mortes [gui-load-game] all-required-mods-enabled=Todos as mods necessárias estão activas. exchange-string-freeplay-only=A sequência de caracteres para troca de mapas só pode ser gerada a partir de mapas de jogo-livre e mapas caixas-de-areia. title=Carregar [gui-load-scenario] confirm-delete=Tens a certeza de que queres eliminar o cenário __1__? title=Carregar cenário [gui-logistic] auto-trash-request-exists=Pedido para este item já existe cell=telemóvel cells=telemovéis count=Contagem items=Objectos logistic-networks=Redes de logística logistic-request-exists=Pedido para este item já existe logistics-only=Logística pessoal members=Membros network=Rede request-from-buffer-chests=Pedido dos baús de buffer set-request=Definir pedido title=Logística title-filter=Filtro logístico title-request=Pedido de logística [gui-manage-mods] name-column-header=Nome version-column-header=Versão [gui-map-editor] brush-intensity=Intensidade brush-size=Tamanho brush-speed=Velocidade character-equipment=Equipamento character-main-inventory=Inventário principal character-quickbar=Barra de atalho cliffs=Penhascos confirm-regenerate=Tens a certeza que desejas regenerar o mapa? convert=Converter convert-save=Converter guardado convert-save-to-scenario=Converte o ficheiro guardado para cenário cursor-intensity=Intensidade decoratives=Decorações editor-inventory=Editor editors-title=Editores entities=Entidades import=Importar import-save=Importar save import-save-failed=Importação do save falhou: __1__ items=Objectos items-transfer-limit=Limite de transferência do inventário resources=Recursos scenario-already-exists=O cenário com o nome __1__ já existe. Queres substituí-lo? settings=Definições tiles=Quadrados title=Editor de mapa tools=Ferramentas tools-title=Ferramentas [gui-map-editor-clone-editor] clone-decoratives=Clonar decorações clone-entities=Clonar entidades clone-tiles=Clonar blocos smart-area-drag-mode=Arraste de área inteligente snap-to-chunk=Alinhar ao recurso snap-to-grid=Alinhar á grelha [gui-map-editor-entity-editor] auto-force=**AUTO** [gui-map-editor-force-editor] auto-force=**AUTO** create-force=Criar força current-force=Força actual delete-force=Elemina força destination-force=Força do destino edit-force-cease-fire=Editar cessar-fogo edit-force-friends=Editar amigos enable-friendly-fire=Activar fogo amigável new-force-name-already-used=Já existe uma força com esse nome. no-force-name-given=Um nome é necessário para criar uma força. switch-to-force=Mudar para força [gui-map-editor-lua-snippet-editor] delete=Eliminar lua-code=Código Lua name=Nome [gui-map-editor-menu] quit=Sair do editor de mapa regenerate-map=Gerar novamente o mapa resume-editing=Retomar a edição save-and-play=Guardar e Jogar save-map-as=Guardar como save-map-overwrite=Guardar title=Editor de mapa [gui-map-editor-script-editor] always-draw-areas=Desenhar sempre áreas always-draw-positions=Desenhar sempre posições color=Cor snap-to-grid=Alinhar á grelha [gui-map-editor-settings] fill-electric-buffers=Preencher a carga elétrica ao construir entidades generate-neighbor-chunks=Gerar recursos em redor instant-blueprint-building=Construção instantânea de projecto instant-deconstruction=Desconstrução instantânea instant-upgrading=Actualização instantânea show-entity-health-bars=Mostrar barra de saúde da entidade show-entity-tags=Mostrar etiquetas da entidade show-hidden-entities=Mostrar entidades ocultas show-status-icons=Mostrar ícones de status da entidade [gui-map-editor-surface-editor] current-surface=Superfície actual delete-surface=Elimina a superfície edit-map-gen-settings=Editar configurações de género de mapa edit-surface-map-gen-settings=__1__ - configurações de género de mapa fill-tiles-with-lab-tiles=Preencher com blocos axadrezados import-save=Importar save importing-save-disables-replay=A importação de outros ficheiros salvos irá desativar o replay. Tens a certeza que desejas fazer isso? new-surface-name-already-used=Já existe uma superfície com o mesmo nome. no-surface-name-given=Um nome da superfície é necessário para criar uma superfície. regenerate-decoratives=Regenerar todas as decorações remove-all-entities=Remover todas as entidades remove-empty-chunks=Remover recursos vazios select-surface=Selecciona a superfície [gui-map-editor-tile-editor] remove-colliding-decoratives=Remove decorações em colisão smart-entity-collision-mode=Colisão de entidades inteligente smart-entity-collision-mode-tooltip=Ignora a construção de blocos, se a mesma for destruir uma entidade. smart-tile-collision-mode=Colisão de blocos inteligente smart-tile-collision-mode-tooltip=Apenas constrói blocos com a mesma máscara de colisão. Efetivamente, fazendo "terra construir sobre terra" e "água construir sobre água". [gui-map-editor-time-editor] apply-ticks-per-day=Aplicar daytime=Hora do dia: paused=(em pausa) tick-custom=Definir execuções tick-sixty=Executar sessenta [gui-map-editor-title] cliff-editor=Penhascos clone-editor=Clonar decorative-editor=Decorações entity-editor=Entidades force-editor=Forças none-editor=Nenhum(a) resource-editor=Recursos scripting-editor=Áreas e posições surface-editor=Superfícies tile-editor=Quadrados time-editor=Tempo [gui-map-editor-tool] area-selection=Área brush=Pincel change-force=Alterar força circle=Círculo cursor=Cursor line-selection=Linha paint-bucket=Balde de tinta spawn-location=Posições de aparecimento spray=Spray square=Quadrado variations=Variações [gui-map-generator] advanced-tab-title=Avançado aux=Tipo de terreno bias=Enviesamento cliff-continuity=Continuidade cliff-continuity-description=O comprimento dos segmentos de penhascos. cliff-frequency=Frequência cliff-frequency-description=O número de penhascos. cliffs=Penhascos coverage=Cobertura custom=[modificado] difficulty=Dificuldade enabled=Activo enemy-attack-pollution-consumption-modifier=Modificador de custo de ataque enemy-attack-pollution-consumption-modifier-description=Modificador da quantidade de poluição consumida para enviar um mordedor para atacar. enemy-base=Base inimiga enemy-expansion-group-tile=Expansão dos inimigos enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown=Tempo máximo de expansão enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown-description=O tempo máximo entre o envio de grupos de expansão inimigos. enemy-expansion-maximum-expansion-distance=Distância máxima expansão enemy-expansion-maximum-expansion-distance-description=A distância máxima que os inimigos se expandirão a partir de outras bases inimigas. enemy-expansion-maximum-expansion-group-size=Tamanho máximo do grupo enemy-expansion-maximum-expansion-group-size-description=O tamanho máximo de um grupo inimigo de expansão, baseado no nível atual de evolução. enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown=Tempo mínimo de expansão enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown-description=O tempo mínimo entre o envio de grupos de expansão inimigos. enemy-expansion-minimum-expansion-group-size=Tamanho mínimo do grupo enemy-expansion-minimum-expansion-group-size-description=O tamanho mínimo de um grupo inimigo de expansão, baseado no nível atual de evolução. enemy-expansion-minutes=min enemy-frequency-description=O número de bases inimigas. enemy-size-description=O tamanho de cada base inimiga. enemy-tab-title=Inimigo error-importing-exchange-string=Falha a importar string de configuração do mapa. evolution=Evolução evolution-destroy-factor=Factor de destruição evolution-destroy-factor-description=Controla a velocidade de evolução devido à destruição de ninhos inimigos. evolution-pollution-factor=Factor de poluição evolution-pollution-factor-description=Controla a velocidade de evolução devido à poluição produzida. evolution-time-factor=Factor de tempo evolution-time-factor-description=Controla a velocidade de evolução ao longo do tempo. exchange-string-instructions=Escrever uma string de configuração de mapa partilhada. export-exchange-string-tt=Exportar string da configuração do mapa (poderá depois partilhar com outros jogadores) frequency=Frequência hide-preview=Fechar pré-visualização import-exchange-string-tt=Importar string da configuração do mapa island-size=Tamanho da ilha map-height=Altura map-height-simple=Altura do mapa map-seed=Semente map-seed-simple=Semente map-size-group-tile=Mapa map-type=Tipo de Mapa map-width=Largura map-width-simple=Largura do mapa minimum-pollution-to-damage-trees=Poluição mínima para danificar árvores moisture=Humidade next=Próximo peaceful-mode-checkbox=Modo pacífico play=Jogar pollution=Poluição pollution-absorbed-per-tree-damaged=Poluição absorvida por árvores danificada pollution-absorption-modifier=Modificador de Absorção pollution-absorption-modifier-description=Modificador de quanto a poluição é absorvida por árvores e terreno. pollution-diffusion-ratio=Taxa de difusão pollution-diffusion-ratio-description=A quantidade de poluição difundida no espaço vizinho por segundo. preview-error=Erro ao gerar pre-visualização price-multiplier=Multiplicador de preço randomize-map-seed=Semente aleatória recipes-difficulty-group-tile=Receitas research-queue-availability=Disponibilidade de fila de pesquisa research-queue-availability-after-victory=Após o jogo terminar research-queue-availability-always=Sempre research-queue-availability-never=Nunca reset-preset=Redefinir para predefinição de padrão reset-to-preset=Redefinir __1__ __plural_for_parameter_1_{1=opção|rest=opções}__ para __plural_for_parameter_1_{1=padrão|rest=padrões}__ reset-to-preset-disabled=Todas as opções têm valores predefinidos. resource-frequency-description=O número de concentrações de recursos. resource-richness-description=A quantidade de recursos por bloco, dentro da concentração de recursos. resource-size-description=A área de cada concentração de recursos. resources-tab-title=Recursos richness=Riqueza scale=Escala show-preview=Pré-visualizar size=Tamanho starting-area-size=Tamanho da área inicial starting-area-size-description=O tamanho da área sem bases inimigas ao redor do jogador. technology-difficulty-group-tile=Tecnologia temperature=Temperatura terrain-bias-description=Deslocamento constante para aplicar. terrain-generators-group-title=Geradores terrain-scale-description=Escala geral de recursos e espaço entre eles. terrain-tab-title=Terreno title=Gerador de mapa water=Água [gui-map-generator-errors] no-tiles-selected=Pelo menos um tipo de quadrado tem de ser permitido. [gui-map-info] delete-save=Eliminar difficulty=Dificuldade map-version=Versão do mapa mods=Mods scenario-name=Cenário [gui-map-view-settings] show-electric-network=Redes elétricas show-logistic-network=Redes de logística show-map-stop=Nomes das estações show-player-names=Nomes de jogadores show-pollution=Poluição show-turret-range=Raio das metralhadoras [gui-menu] about=Acerca browse-public-games=Procurar jogos públicos controls=Controlos copy-report-path=Copiar o destino do relatório de dessincronização desynced-link=Para obter mais informações sobre dessincronizações e como relatá-los, consulta: graphics=Gráficos host-new-game=Hospedar um novo jogo interface=Interface load-game=Carregar jogo main-menu=Menu principal map-editor=Editor de mapa mod-settings=Configurações dos mods mods=Mods new-game=Novo jogo other=Outros pause-game=Suspender quit-game=Sair do jogo quit-tutorial-to-game=Sair do tutorial quit-tutorial-to-menu=Sair do tutorial reconnect=Ligar de novo restart-game=Recomeçar restart-tutorial=Recomeçar resume-game=Continuar resume-tutorial=Retomar save-game=Guardar save-game-as-scenario=Guardar como cenário settings=Definições show-report=Mostrar relatório de dessincronização sound=Sons the-rest=Restantes tutorial-menu=Tutorial unpause-game=Retomar o jogo [gui-migrated-content] changed-decorative=Decorativos removidos changed-entity=Entidades modificadas changed-equipment=Equipamentos modificados changed-fluid=Fluídos modificados changed-item=Itens modificados changed-recipe=Receitas modificadas changed-technology=Tecnologias modificadas changed-tile=Quadrados modificados changed-virtual-signal=Sinais virtuais modificados removed-decorative=Decorativos removidos removed-entity=Entidades removidas removed-equipment=Equipamentos removidos removed-fluid=Fluidos removidos removed-item=Itens removidos removed-recipe=Receitas removidas removed-technology=Tecnologias removidas removed-tile=Quadrados removidos removed-virtual-signal=Sinais virtuais removidos title=Conteúdo migrado [gui-mod-info] active-version=Versão activa author=Autor contact=Contacto delete=Apagar dependencies=Dependências dependency-required=Este mod é necessário, mas não está activo. description=Descrição factorio-version=Versão do Factorio homepage=Página incompatibilities=Incompatível com incompatible-factorio-version=Incompatível com a versão actual do jogo mod-portal-page=Portal de mods name=Nome no-dependencies=Nenhum(a) optional-dependencies=Dependências opcionais optional-dependency=(opcional) optional-dependency-incompatible=Este mod é incompatível com estes mods. optional-dependency-required=Este mod não é necessário e não está activo. status=Estado status-disabled=Desativado status-enabled=Activado status-not-installed=Não instalado toggle=Alternar version=Versão [gui-mod-load-error] description=Falha a carregar mods: __1__ exit=Sair restart-application=Recomeçar title=Erro a carregar mods to-be-disabled=Mods para serem desativados: [gui-mod-settings] apply=Aplicar cancel=Cancelar cant-be-changed-not-an-admin=Apenas administradores podem alterar essas definições. map=Mapa no-map-settings=Não há nenhuma configuração do mapa. no-per-user-settings=Não há nenhuma configuração por utilizador. no-settings=Não há nenhuma definição para configurar. no-startup-settings=Não há nenhuma configurações de iniciação. per-player=Por jogador reload=Recarregar reset=Pré-definições setting-is-invalid=Uma ou mais definições são inválidas. startup=Iniciar startup-changes-require-restart=Alterar as definições de iniciação requer reinicio do jogo. title=Configurações da mod value-cannot-be-empty=Valor não pode ser vazio. value-out-of-range=Valor fora do limite: os valores validos são de __1__ ate __2__ inclusive. [gui-mod-startup-settings-mismatch] apply=Sim* cancel=Não description=As definições de iniciação das mods não correspondem às do servidor ao qual estás ligado.\n\nDesejas aplicar as definições presentes no servidor e reiniciar o jogo? restart-required=O jogo será reiniciado para aplicar as novas definições. title=Incompatibilidade de definições de iniciação da mod [gui-mods] install=Instalar manage=Gerir title=Mods unconfirmed-changes=Há alterações não confirmadas. unconfirmed-mod-changes=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=mod alterado|rest=mods alterados}__. unconfirmed-mod-installed=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=mod instalado|rest=mods instalados}__. unconfirmed-mod-updated=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=mod atualizado|rest=mods atualizados}__. updates=Atualizações [gui-multiplayer-connect] confirm-connect-to-server=__1__ quer conectá-lo ao seguinte servidor: __2__ connect=Ligar connect-to-game=Ligação directa ip-address=Endereço de IP e porta password=Palavra-passe password-for-game-required=Por favor, insira a palavra-passe para o jogo __1__ scenario-script-source=O cenário do servidor [gui-multiplayer-lobby] adminlist=Lista de Administrador allow-commands=Permitir comandos Lua allow-commands-admins-only=Apenas administradores allow-commands-false=Não allow-commands-true=Sim autosave-only-on-server=Guardar automaticamente apenas no servidor banlist=Lista de banimentos default-game-name=__1__´s jogo edit-adminlist=Editar lista de administrador edit-banlist=Editar lista de banimentos edit-whitelist=Editar lista branca enable-whitelist=Habilitar a lista branca game-description=Descrição game-name=Nome game-name-cant-be-empty=Nome do jogo não pode estar vazio game-password=Palavra-passe game-tags=Etiquetas game-visibility-LAN=Local game-visibility-label=Visibilidade game-visibility-public=Público game-visibility-steam=Vapor game-visibility-steam-tooltip=Habilita ou desabilita o recurso "Entrar no jogo" através da Steam. ignore-limit-for-returning-players=Ignorar limites quando o jogador volta ignore-limit-for-returning-players-tooltip=Os jogadores que já jogaram neste mapa podem entrar no jogo, mesmo que limite de jogadores tenha sido atingido. kilobytes-per-second=kB/s multiplayer-autosave-interval=Guardar automaticamente a cada non-blocking-saving=Activa o anti-bloqueio durante a gravação only-admins-can-pause-the-game=Apenas administradores podem suspender o jogo play=Jogar verify-user-identity=Verificar identidade do utilizador whitelist=Lista branca [gui-other-settings] autosave-minutes=minutos autosave-never=Nunca check-updates=Verificar atualizações ao iniciar o Factorio delete-achievements-button=Apagar delete-achievements-confirm-control-phrase=APAGAR delete-achievements-confirm-text=Digita "__1__" para confirmar a eliminação da conquista. delete-achievements-label=Apagar Conquistas delete-achievements-label-tooltip=Isto irá apagar permanentemente todas as conquistas, incluindo conquistas Steam. developer=Programador discard-mouse-events-when-accessibility-zoomed=Descartar eventos do rato ao usar zoom de acessibilidade enable-crash-log-uploading=Enviar o registo da falha inesperada enable-experimental-updates=Ativar atualizações experimentais enable-logitech-led-support=Activar suporte ao LED Logitech enable-new-mods=Activar automaticamente as novas mods enable-razer-chroma-support=Activa o suporte a Razer Chroma factorio-username=Nome do jogador na rede local log-in=Iniciar sessão log-out=Terminar sessão log-saving-statistics=Guarda o registo das estatísticas logged-in=Actualmente com sessão como __1__ non-blocking-saving=Activa o anti-bloqueio durante a gravação (apenas no Linux/macOS) proxy=Servidor proxy proxy-password=Palavra passe do servidor proxy proxy-username=Nome do servidor proxy title=Outras definições use-mod-settings-per-save=Usar diferentes definições de mods por jogo verbose-logging=Registo detalhado [gui-other-settings-description] enable-crash-log-uploading=Envia registos anónimos quando o jogo falha. log-saving-statistics=Regista as estatísticas do tamanho do ficheiro ao salvar o mapa (AVISO: torna as gravações mais lentas). [gui-package-list] up-from-dir=__1__/.. [gui-permissions] add-group=Adicionar grupo add-player-to-group=Adicionar jogador ao grupo clone-group=Clonar grupo delete-selected-group=Apagar grupo seleccionado disable-all=Desactivar todas do-you-really-want-to-revoke-your-permissions-to-edit=Estás prestes a remover a tua capacidade de editar permissões. Queres realmente faze-lo? edit-selected-group=Editar grupo seleccionado enable-all=Activar todas export=Exportar group-ids-exhausted=Número máximo de grupos atingido. group-permissions-title=Permissões de grupo import=Importar import-failed=Importação falhou: __1__ import-permissions=Importar permissões multiple-default-groups-found=Vários grupos predefinidos encontrados. no-default-group-found=Nenhum grupo predefinido encontrado. permissions-string=String de permissão players-in-group=Jogadores no grupo remove-player-from-group=Remover jogador do grupo show-players-in-other-groups=Mostrar os jogadores noutros grupos title=Permissões [gui-player-management] add-player=Adicionar jogador admin=Administrador ban=Banir banned=Foi expulso cant-kick-not-online=Apenas jogadores conectados podem ser expulsos. cant-use-not-in-multiplayer-game=Esta Interface Gráfica só pode ser usada em um jogo multi-jogador. cant-whitelist-disabled=A Lista branca deve ser ativada no servidor antes que os jogadores possam ser adicionados. delete-player=Apagar delete-player-tooltip=Remove e elimina o jogador do servidor. demote=Despromoção kick=Expulsar last-online=Última vez Online manage=Gerir manage-permissions=Gerir permissões manage-player=Gerir __1__ mute=Silenciar muted=Silenciar name=Nome never=nunca now=agora online-players=__1__ de __2__ jogadores estão online operations=Operações permission-group=Grupo de permissões promote=Promover purge=Limpar show-online-only=Mostrar apenas online time-ago=__1__ atrás title=Gestão de jogador unban=Anular Banimento unmute=Tirar do silencioso unwhitelist=Remover da lista-branca whitelist=Lista branca whitelisted=Na lista-branca [gui-power-switch] off=Desligado on=Ligado state=Estado [gui-production] consumption=Consumo fluids=Fluídos items=Objectos pollution=Poluição production=Produção title=Produção [gui-programmable-speaker] alert-settings=Definições de alerta allow-polyphony=Permitir polifonia allow-polyphony-description=Permite que até __1__ sons possam ser tocados ao mesmo tempo. Desactiva para permitir apenas um som de cada vez (útil para alertas de fábrica). circuit-connection-settings=Definições de ligação do circuito global-playback=Reprodução global global-playback-description=Sons gerados pelo altifalante serão ouvidos em todo o mapa. show-alert=Mostrar alerta show-alert-description=Mostrar um alerta com uma mensagem na INTERFACE quando um som é emitido. show-icon-on-map=Mostrar o ícone no mapa signal-value-is-pitch=O valor do sinal é o tom signal-value-is-pitch-description=O valor da entrada do sinal da rede do circuitos determina a nota musical que será tocada. volume=Volume [gui-requester] set-requests=Define as solicitações da rede do circuito [gui-roboport] repair-packs=Kits de reparação robots=Autómatos [gui-rocket-silo] auto-launch=Auto-lançamento com carga. rocket-inventory-label=Inventário do foguetão rocket-result-inventory-label=Resultado do lançamento [gui-save-game] save=Guardar save-as=Guardar como title=Guardar [gui-save-scenario] save-as=Guardar como title=Guardar cenário [gui-server-config] cancel=Cancelar save=Guardar title=Configuração do servidor [gui-side-menu] achievements=Objectivos bonuses=Bónus map=Mapa (__CONTROL__toggle-map__) production-statistics=Estatísticas de produção (__CONTROL__production-statistics__) trains=Comboios tutorials=Tutoriais [gui-silo-script] button-tooltip=Altera a informação do silo do foguetão frame-caption=Estatísticas do silo no-sent-items=Nenhuns itens monitorizados foram lançados. sent-label=Objectos enviados [gui-sound-settings] alerts-volume=Alertas environment-sounds-volume=Sons ambientais game-effects-volume=Efeitos de jogo gui-effects-volume=Efeitos da Interface master-volume=Principal music-volume=Música title=Definições de som walking-sound-volume=Som dos passos wind-volume=Vento [gui-speed-panel] normal=Normal pause=Suspender paused=Suspenso show-message-dialogs=Mostrar diálogos de mensagem speed=Velocidade: __1__ speed-down=Abrandar speed-up=Acelerar title=Opções de repetição [gui-splitter] input-priority=Prioridade de entrada left=Esquerda output-priority=Prioridade de saída right=Direita [gui-sync-mods-with-save] cancel=Voltar confirm=Confirmar correct=Correcto: disabled=Desactivado: download=Transferir enable=Activar enable-correct-version=Activar versão correta join-server-after-sync=Entrar no servidor após a sincronização keep-enabled=Manter activo load-save-after-sync=Carregar save após sincronização mods-not-available-on-mod-portal=Os seguintes mods não estão disponíveis no portal de mod: __1__ no-compatible-version=Sem versão compatível: no-release=Sem publicação: not-in-save=Não guardado: not-on-mod-portal=Fora do portal mods: ready-to-download=Pronto para transferir: sync-mods-with-server=Sincronizar mods com servidor sync-startup-settings=Sincronizar configurações de inicialização title=Sincronizar as mods com o jogo guardado wrong-version-enabled=Versão errada activada: [gui-tag-edit] cancel=Cancelar confirm=Confirmar delete=Eliminar icon=Ícone name=Nome title-create=Nova etiqueta title-edit=Propriedades da etiqueta [gui-technologies-list] title=Lista de tecnologias [gui-technology] graph-title=Árvore tecnológica [gui-technology-preview] already-queued=A tecnologia já está na fila already-researched=A tecnologia já está pesquisada already-researching=A tecnologia já está sendo pesquisada continue-research=Continuar disabled=Tecnologia indisponível effects=Efeitos not-researched-tooltip=(Editor de mapa) Tecnologia não pesquisada prerequisites=Requer queue-full=Fila de pesquisa cheia saved-progress=Pesquisado: __1__% status-available=Disponível status-disabled=Desconhecido status-not-available=Indisponível status-queued=Na fila status-researched=Pesquisado status-researching=A pesquisar title-status=(__1__) un-research=Anular pesquisa un-research-tooltip=(Editor de mapa) Anular pesquisa de tecnologia unit-ingredients=Custo unit-time=Tempo necessário para pesquisar uma unidade no laboratório unsatisfied-prerequisites=Alguns pré-requisitos tecnológicos não estão pesquisados unsatisfied-prerequisites-queue=Algumas tecnologias pré-requisito não estão pesquisadas e não estão na fila de pesquisa will-complete=Todos os níveis para esta tecnologia já estão pesquisados ou na fila [gui-technology-progress] cancel=Cancelar no-research=Nenhuma pesquisa em progresso title=Pesquisa [gui-technology-queue] title=Fila de pesquisa [gui-text-tags] blueprint=Projeto blueprint-name-label=Nome: click-to-grab-blueprint=Clica para pegar no projecto click-to-grab-blueprint-book=Clica para pegar no livro de projectos click-to-open-train=Clica para abrir comboio click-to-open-train-stop=Clica para abrir a estação de comboio contains-blueprints=Contém __1__ __plural_for_parameter_1_{1=diagrama|rest=diagramas}__ following-text-achievement=[Conquista: __1__] following-text-armor=[Armadura: __1__] following-text-blueprint-no-name=[__1__] following-text-blueprint-with-name=[__1__: __2__] following-text-entity=[Entidade: __1__] following-text-fluid=[Fluído: __1__] following-text-gps=[Localização: __1__] following-text-item=[Item: __1__] following-text-item-group=[Grupo de Itens: __1__] following-text-recipe=[Receita: __1__] following-text-technology=[Tecnologia: __1__] following-text-tile=[Bloco: __1__] following-text-train-no-name=[Comboio] following-text-train-stop-no-name=[Estação de comboio] following-text-train-stop-with-name=[Estação de comboio: __1__] following-text-train-with-name=[Comboio: __1__] following-text-unknown-item=[Item desconhecido] following-text-virtual-signal=[Sinal Virtual: __1__] gps-invalid=Posição especificada inválida gps-position-label=Posição: gps-title=Clica para ver invalid-train=Comboio inválido invalid-train-stop=Estação de comboio inválido train-hover=Estação de comboio: __1__ train-stop-hover=Estação de comboio: __1__ [gui-the-rest-settings] title=Restante warning-label=AVISO [gui-tips-and-tricks] next=Próximo previous=Anterior title=Truques e dicas [gui-train] add-circuit-condition=Condição do fio add-empty-condition=Carga vazia add-fluid-count-condition=Quantidade de fluído add-full-condition=Carga completa add-inactivity-condition=Inactividade add-item-count-condition=Objectos add-robots-inactive-condition=Autómatos inactivos add-station=+ Adicionar estação add-time-condition=Tempo decorrido add-wait-condition=+ Adicionar condição de espera adding-temporary=Adicionando temporário automatic-mode=Automático cargo=Combustível cargo-condition=Carga center-on-locomotive=Alternar o centro na locomotiva circuit=Circuito color=Cor fluid=Fluído invalid=Inválido locomotive-doesnt-need-energy=Locomotiva não precisa de energia. locomotive-is-out-of-reach=Locomotiva está fora de alcance. manual-mode=Manual no-path-to-destination=Nenhum caminho para o destino of-inactivity=de inactividade passed=aprovado schedule=Horário temporary=Temporário: __1__ too-far-from-rail=Sem carril perto [gui-train-rename] perform-change=Aplicar title=Alterar nome - __1__ [gui-train-stop] no-trains=Não há comboios com está paragem. rename-stop=Mudar nome da estação trains-with-this-stop=Comboios para esta estação [gui-train-wait-condition-description] and=E circuit-condition=Fio: __1__ __2__ __3__ empty-condition=Vagão vazio fluid-count-condition=Fluído: __1__ __2__ __3__ full-condition=Vagão cheio item-count-condition=Carga: __1__ __2__ __3__ or=OU passenger-not-present=Passageiro não presente passenger-present=Passageiro presente robots-inactive-condition=Nenhum autómato enviado [gui-trains] manual-mode=Modo manual no-trains=Não existem comboios. open-train=Abrir menu do comboio title=Comboios [gui-tutorials] cannot-play-tutorial-in-multiplayer=Não é possível iniciar um tutorial no jogo colectivo. no-tutorials-available-description=Neste momento não há mini-tutoriais adequados para sí. Verifique aqui novamente após pesquisar mais tecnologias. play-tutorial=Jogar tutorial title=Tutoriais tutorial-notice-label=Clique aqui para abrir a lista de tutoriais. tutorial-notice-title=Tutorial sugerido [gui-undo-tooltip] undo-built-entity-multiple-heterogeneous=Desfazer construção de __1__ entidades undo-built-entity-multiple-homogeneous=Desfazer construção de __1__ ( *__2__) undo-built-entity-single=Desfazer construção de __1__ undo-built-tile-multiple-heterogeneous=Anular colocação de __1__ blocos undo-built-tile-multiple-homogeneous=Desfazer colocação de __1__ ( *__2__) undo-built-tile-single=Desfazer colocação de __1__ undo-removed-entity-multiple-heterogeneous=Anular construção de __1__ entidades undo-removed-entity-multiple-homogeneous=Desfazer desconstrução de __1__ ( *__2__) undo-removed-entity-single=Desfazer desconstrução de __1__ undo-removed-tile-multiple-heterogeneous=Anular remoção de __1__ blocos undo-removed-tile-multiple-homogeneous=Desfazer remoção de __1__ ( *__2__) undo-removed-tile-single=Desfazer remoção de __1__ [gui-update] applying=A aplicar automatic-steam-update-title=Aviso de atualização automática do Steam automatic-updates=Atualizações automáticas cancel=Perguntar depois checking=A verificar checking-updates-failed=Falha ao verificar atualizações: __1__ could-not-init-steam-title=Erro no Steam disable-updater=Desativar atualizações downloading=A transferir from=Instalado invalid-login=Nome de utilizador ou palavra-passe inválidos! mod=Mod n-a=Não instalado no-new-updates=Não há atualizações disponíveis ok=Iniciar sessão password=Palavra-passe restarting-factorio=A reiniciar o Factorio service-unavailable=Serviço indisponível to=Nova versão update-failed=Actualização falhou: __1__ update-now=Actualizar agora update-successful=Actualizado para a versão __1__ updates-available-instructions1=Estão disponíveis as seguintes atualizações: username=Nome de utilizador [gui-update-mods] all-mods-up-to-date=Todos os mods estão actualizados cancel=Cancelar check-for-updates-failed=Não foi possível verificar atualizações checking-for-updates=Procurando por atualizações local-version-column-header=Versão local name-column-header=Nome new-version-column-header=Nova versão update-selected=Actualizar seleccionados [gui-upgrade] entities=Entidades from=De modules=Módulos to=Para [gui-user-login] create-account=Criar uma conta description-downloading-mods-mismatch=O teu nome de utilizador e donativo não poderam ser verificados no portal das mods. Por favor tenta outra vez. description-login-to-existing-account=Por favor, entra com a tua conta do Factorio existente. description-mp-browse-public-games-mismatch=O teu nome de utilizador e donativo não poderão ser verificados no servidor. Por favor tenta outra vez. [http-error] auth-error=A descarga falhou ( código de status __1__): erro de autenticação. auth-error-with-message=A descarga falhou ( código de status __1__): erro de autenticação: __2__ json-parse-error=Falha no download (código de status __1__): falha ao analisar a resposta do JSON: __2__ unknown-error=A descarga falhou ( código de status __1__). unknown-error-with-message=A descarga falhou ( código de status __1__): __2__ [ini-parse-error] missing-value=Valor em falta no __1__:__2__ unterminated-section-header=Cabeçalho de secção indeterminado em __1__:__2__ [inventory-restriction] cant-be-burned=__1__ não pode ser usado como combustível. cant-be-placed-in-output-slot=__1__ não pode ser inserido aqui. cant-be-smelted=__1__ não pode ser fundido. cant-be-used-as-ammo=__1__ não pode ser usado como munição. cant-be-used-as-ammo-for=__1__ não pode ser usado como munição para __2__. cant-be-used-as-armor=__1__ não pode ser usado como armadura. cant-be-used-as-gun=__1__ não pode ser usado como arma. cant-insert-into-assembling-machine-without-recipe=Não pode inserir objectos numa máquina de montagem sem receita definida. cant-insert-into-hand-reserved-slot=Este espaço está reservado para o cursor. cant-insert-into-module-slot=Apenas módulos podem ser inseridos neste espaço. cant-insert-into-restricted-slot=Apenas __1__ pode ser inserido aqui, não __2__. cant-insert-into-self=Tu não podes inserir um objecto em ti próprio. cant-insert-limit-breached=Este espaço não pode levar mais objectos. [json-parse-error] invalid-comma-before-brace=Vírgula invalida antes de '}' em __1__:__2__ invalid-comma-before-square-bracket=Vírgula invalida antes de ']' em __1__:__2__ invalid-string-escape=Fuga de cadeia de caracteres inválidos em __1__:__2__ invalid-utf16-low-surrogate=Invalido UTF-16, substituto baixo em JSON, a sequência de caracteres escapa de __1__:__2__ unexpected-character=Caractere inesperado (__1__) em __2__:__3__ unexpected-end-of-file=Final inesperado do ficheiro em __1__:__2__ unexpected-utf16-low-surrogate=Inesperado UTF-16, substituto baixo em JSON, a sequência de caracteres escapa de __1__:__2__ unterminated-string=Indeterminada cadeia de caracteres em __1__:__2__ [lua-profiler] duration=Duração: __1__ms elapsed=Decorrido: __1__ms [multiplayer] aligning-desynced-map-to-server=A realinhar o mapa com o do servidor. cannot-load-downloaded-map=Impossível carregar o mapa transferido: __1__ catching-up=A actualizar o jogo. client-is-catching-up=__1__ está a actualizar o jogo client-is-downloading-map=__1__ esta a a transferir o mapa client-is-dropping=__1__ abandonou o jogo client-is-loading-map=__1__ está a carregar o mapa connected-downloading-map=A transferir o mapa (__1__) connecting-to-the-game=A ligar-se ao jogo... core-crc-mismatch=Falha na verificação da mod CRC (Core)! O conteúdo essencial (no ficheiro "Core") não corresponde ao conteúdo esperado. creating-desync-report=A criar relatório de dessincronização. Por favor aguarda. desynced=Dessincronizado. desynced-downloading-map=A transferir o mapa (__1__) downloading-fragments-failed=Erro a transferir fragmentos de acção. Por favor, tente novamente. downloading-map-failed=Não foi possível transferir o mapa dos outros jogadores. Por favor, tente novamente. extra-mod=__1__ não esta no servidor. game-paused=__1__ suspendeu o jogo. invalid-address=__1__ não é um endereço válido (__2__). joined-paused-game=Juntou-se a um jogo suspenso. Poderá ver o mapa quando o jogo for retomado. loading-map=A carregar o mapa do jogo colectivo loading-scenario=Carregar cenário __1__ matching-server-connection-failed=Falha na ligação ao servidor respectivo. matching-server-connection-resumed=Ligação ao servidor respectivo reposta. matching-server-create-failure=Erro ao criar o servidor do jogo: __1__ matching-server-heartbeat-failure=Erro ao enviar sincronização: __1__ missing-mod=__1__ está apenas no servidor. mod-mismatch-detected=Incompatibilidade de mods detectada! no-address=__1__ não foi encontrado. own-address-failed=Erro a determinar o endereço IP externo. Outros jogadores podem não conseguir ligar-se. player-banned=O teu nome de utilizador esta banido neste jogo. Razão:__1__. player-desynced=__1__dessincronizado. player-desynced-disconnect=__1__ foi desligado como ele esta dessincronizado. player-died=__1__ morreu. player-died-by=__1__ foi morto por __2__. player-dropped=__1__ abandonou o jogo. player-joined-game=Jogador __1__ entrou no jogo. player-left-game=Jogador __1__ abandonou o jogo. player-limit-reached=O limite de jogadores foi atingido neste jogo. player-paused-game=__1__ suspendeu o jogo. player-respawn=__1__ renasceu. player-resumed-game=__1__ retomou o jogo. player-was-afk=__1__ foi desligado devido a ausência física. saving-local-variant-of-map=A guardar uma versão local do mapa. saving-map=A guardar o mapa saving-map-for=Mapa guardado para __1__ script-mismatch=Impossível juntar-se ao jogo. Os seguintes ficheiros de mods são diferentes do servidor: server-dropped=Falha na ligação ao servidor server-not-responding=O servidor não está a responder server-quit=O servidor fechou o jogo server-saving-map=O servidor (__1__) está a guardar o mapa. user-not-whitelisted=O teu nome de utilizador não é permitido neste servidor. user-server-key-expired=Erro interno na autenticação do jogador. user-with-that-name-already-in-game=Um jogador com o teu nome já está no jogo. version-mismatch-detected=Incompatibilidade de versão detectada! waiting-for-saving-map=__1__ está a guardar o mapa. waiting-for-server-to-prepare-the-map=À espera que o servidor guarde o mapa. waiting-for-server-to-start-saving-the-map=À espera que o servidor guarde o mapa: __1__ waiting-for-upload-slot=A aguardar o slot de upload. __1__ __plural_for_parameter_1_{1=player|rest=players}__ a aguardar. wrong-input=__1__ foi desligado pois enviou informação corrompida. you-have-been-dropped=Abandonou o jogo. you-sent-wrong-data=O teu jogo enviou dados errados para o servidor e foi desligado. you-were-afk=Foi desligado devido a ausência física. you-were-banned=Foste expulso do servidor. you-were-kicked=Foste expulso do servidor. [noise-expression] 0_16-elevation=Pântanos 0_17-island=Ilha 0_17-islands+continents=Ilhas e continentes 0_17-lakes-elevation=Normal 0_17-starting-plateau=Sómente a área inicial aux=Normal debug-aux=Depurar debug-moisture=Depurar debug-temperature=Depurar elevation=Normal endless-ocean-with-starting-area-elevation=Oceano sem fim endless-plateau-with-starting-area-elevation=Área infinita moisture=Normal starting-lake-noise-amplitude-1-4=1/4 starting-lake-noise-amplitude-12-4=3 starting-lake-noise-amplitude-16-4=4 starting-lake-noise-amplitude-2-4=1/2 starting-lake-noise-amplitude-3-4=3/4 starting-lake-noise-amplitude-4-4=1 starting-lake-noise-amplitude-6-4=3/2 starting-lake-noise-amplitude-8-4=2 temperature=Normal [noise-property] aux=Aux elevation=Elevação moisture=Humidade starting-lake-noise-amplitude=Amplitude da geração do lago inicial temperature=Temperatura [permissions-command-output] action-set-to=__1__ definido como __2__. deleted-group=Permissão de grupo eliminada: __1__. player-is-in-group=__1__ está no grupo __2__. player-is-not-in-any-group=__1__ não está em grupo nenhum. renamed-group=Nome do grupo de permissões: __1__ alterado para __2__. reset-complete=Permissões redefinidas para as pré-definidas. unable-to-create-group=Não é possível criar grupo. unknown-action=Acção de entrada desconhecida: __1__. unknown-action-value=Valor desconhecido: __1__ -Esperado verdadeiro ou falso. unknown-group=Grupo desconhecido: __1__. unknown-player=Jogador desconhecido: __1__. you-can-not-create-groups=Não tens permissão para criar grupos de permissões. you-can-not-delete-groups=Não tens permissão para eliminar grupos de permissões. you-can-not-edit-groups=Não tens permissão para editar grupos de permissão. [permissions-help] add-player= - Adiciona o jogador a um determinado grupo. delete-group= - Elimina um grupo específico. edit-group= - Activa ou desactiva determinada acção para um grupo específico. get-player-group= - Devolve o nome do grupo do qual o jogador é parte (se houver). groups=- Lista todos os grupos. help-list=Opções disponíveis: __1__. matching-actions-list=Acções similares: __1__. matching-group-list=Grupos similares: matching-options-list=Opções similares: __1__. remove-player= - Elimina o jogador de determinado grupo. rename-group= - Altera o nome do grupo para o novo nome. reset=- Redefine todas as permissões para o estado pré-definido. [recipe-difficulty] expensive=Cara normal=Normal [richness] none=Nenhum(a) [save-map-failed] cannot-save-map=Não é possível guardar o mapa: __1__ [size] none=Nenhum only-starting-area=Se desativado: apenas na área inicial [technology-difficulty] expensive=Cara normal=Normal [tips-and-tricks] boiler-connections-text=A caldeira tem três conexões de fluido. Água pode fluir livremente entrando e saindo nas duas conexões de água e passar o fluido através.\nO vapor flui para fora da conexão de saída de vapor. boiler-connections-title=Conexões da caldeira build-tiles-title=Colocação de quadrados connect-switch-title=Conexão do interruptor electrico electric-network-info-title=Informação da rede eléctrica filter-inserter-title=Insersores com filtro flow-between-boilers-text=A água pode fluir através da conexão de água das caldeiras, permitindo configurações compactas e simplificações energéticas. flow-between-boilers-title=Flui atravez das caldeiras fluid-backup-title=Fluidos bloqueados gate-over-rail-title=Portão sobre o carril limit-chests-title=Limitando baús move-between-labs-text=Insersores podem ser usados para transferir pacotes de ciência entre laboratórios. move-between-labs-title=Transferência entre laboratórios other-furnace-usage-text=Fornos podem derreter pedra em tijolos de pedra e placas de ferro em chapas de aço (assim que pesquisado). other-furnace-usage-title=Outros produtos feitos na fornalha pump-connection-title=Conexão da bomba repair-packs-title=Kits de reparação rotating-assemblers-title=Rodando maquinas de montagem show-info-title=Informação adicional (modo-Alt) two-sides-of-belts-text=Os tapetes rolantes têm dois lados que podem ser usados para transportar itens. Os lados esquerdo e direito dos tapetes podem ser usados para diferentes recursos. Os insersores colocam coisas no lado oposto do tapete, e pegam itens de ambos os lados. two-sides-of-belts-title=Dois lados dos tapetes rolantes [tooltip-category] burnable-fuel=combustível consumes=Consome debug=Depurar effect=Efeito electricity=eletricidade equipment-grid=Grelha de equipamentos equipment-grid-electricity=eletricidade da grelha de equipamentos fluid=líquido generates=Gera heat=calor personal-weapon=Armas pessoais placed-in-equipment-grid=Colocado na grelha de equipamentos player-armor=Armadura stores=Armazena thrown=Atirado train=Comboio turret=Torre vehicle=Veículo vehicle-weapons=Armas do veículo [tutorial-gui] new-recipes-available=Novas receitas de construção disponíveis new-technologies-available=Novas tecnologias disponíveis para pesquisa objective-complete=Objectivo completo research-tooltip-heading=Pesquisa concluída!