and=e ban-report=__1__ per __2__ ban-report-ip=__1__ (__2__) per __3__ base-mod-invalid=La Mod Base è richiesta per avviare il gioco, ma non è attualmente valida. blueprint-library-shortcut-broken=La destinazione di questa scorciatoia alla libreria dei progetti non è più presente. blueprint-no-name=Senza titolo blueprint-transferring=Trasferimento progetto: __1__ cant-add-player-already-exists=Esiste già un giocatore col nome __1__. cant-be-damaged=Questo non può essere danneggiato. cant-be-mined=Questo non può essere estratto. cant-be-rotated=Non può essere ruotato. cant-change-enemy-wires=I cavi nemici non possono essere cambiati. cant-connect-rolling-stock-not-in-rolling-stock=Impossibile collegare il vagone: non nel vagone. cant-connect-rolling-stock-not-in-vehicle=Impossibile collegare il vagone: non nel veicolo. cant-connect-rolling-stock-too-close=Vagoni troppo vicini impossibile collegare cant-copy-enemy-structure-settings=Impossibile copiare impostazioni dalle strutture nemiche cant-enter-enemy-vehicles=Non puoi entrare nei veicoli nemici. cant-join-game-not-in-main-menu=Devi essere nel menù principale per poter partecipare a una partita di Steam. cant-mine-enemy-structure=Le strutture nemiche non possono essere demolite. cant-mine-vehicle-with-passenger=Non puoi rimuoverlo mentre qualcuno è al suo interno. cant-open-enemy-structures=Non è possibile aprire le strutture nemiche. cant-paste-enemy-structure-settings=Impossibile applicare impostazioni alle strutture nemiche cant-repair-enemy-structures=Le strutture nemiche non possono essere riparate. cant-rotate-enemy-structures=Non è possibile ruotare le strutture nemiche. cant-set-duplicate-filter=__1__ è già filtrato in un altro slot. cant-set-duplicate-request=__1__ è già richiesto in un altro slot. cant-set-duplicate-trash-slot=__1__ è già configurato in un altro slot. cant-set-filter=Non puoi impostare questo filtro: __1__ cant-set-request-when-it-is-automated=Non è possibile modificare le richieste quando sono impostate dalla rete dei circuiti. cant-swap-with-yourself=Non è possibile scambiare di posto i giocatori con te stesso. cant-transfer-from-enemy-structures=Non è possibile trasferire dalle strutture nemiche. cant-transfer-to-enemy-structures=Non è possibile trasferire alle strutture nemiche. colon=: color-for-players-only=Il colore può essere impostato solo per i giocatori. command-attempted-not-allowed=__1__ ha tentato di eseguire un comando che non è consentito per loro: __2__ command-ran=__1__ (comando): __2__ continue=Continua control-keyboard-related=Questo comando deve essere correlato alla tastiera. control-mouse-related=Questo comando deve essere correlato al mouse. days=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=giorno|rest=giorni}__ disabled-by-server=Disabilitato dal server discard-changes=Annulla modifiche electric-pole-wire-limit-reached=Massimo 5 connessioni raggiunte. empty-file-name=Non hai inserito il nome del file. empty-stop-name=Il nome della fermata è vuoto entered-the-vehicle=Entrato nel veicolo. error-while-importing-string=Errore nell'importazione della stringa: error-with-handler-failed=__1__\nDurante la gestione, un gestore errori ha causato un altro errore:\n__2__ error-with-handler-message=__1__\nSono state aggiunte le seguenti informazioni nel gestore errori:\n__2__ evolution-message=Fattore evolutivo: __1__. (Tempo __2__%) (Inquinamento __3__%) (nidi distrutti __4__%) failed-to-import-string=Fallita l'mportazione della stringa: __1__. failed-to-load-base-mod=Errore nel caricamento dei dati della Base Mod. failed-to-load-mod=Impossibile caricare la mod "__1__" failed-to-load-mod-reason=Impossibile caricare la mod "__1__": __2__ false=falso feature-not-available-in-demo-version=Questa funzione non è disponibile nella versione demo del gioco format-degrees=__1__° format-percent=__1__ % format-pixels=__1__ px game-saved-to=La partita è stata salvata in __1__. hours=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=ora|rest=ore}__ invalid-character-in-file-name=Carattere non valido nel nome del file. invalid-parameter=Parametro non valido invalid-screenshot-resolution=Risoluzione dello screenshot non valida. Altezza e larghezza devono essere nella fascia {1, __1__}. invalid-zoom-level=Livello di zoom non valido. Lo zoom deve avere un valore maggiore o uguale a __1__. item-has-tags=L'elemento ha dei tag. left-the-vehicle=Uscito dal veicolo. loading-sounds=Caricamento dei suoni... locks=Blocca manual-wire-dragging-disabled=Trascinamento manuale del cavo disabilitato map-info-combined-yield-percentage=La rendita complessiva del __1__ è di __2__ % minutes=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=minuto|rest=minuti}__ mod-caused-error=La mod __1__ ha causato un errore non recuperabile.\nSe possibile riporta l'errore all'autore della mod.\n\n__2__ no-artillery-in-range=Nessuna artiglieria nel raggio d'azione. no-artillery-with-ammo-in-range=Nessuna artiglieria con munizioni nel raggio d'azione. no-bans=Nessun giocatore è stato espulso. no-path=Nessun percorso noname-station=Fine not-allowed-character-in-file-name=La lettera "__1__" non può far parte del nome del file. not-enough-ingredients=Componenti insufficienti. not-enough-rails=Non hai abbastanza rotaie not-operable=Inutilizzabile or=o per-minute-suffix=/m per-second-suffix=/s permissions-import-successfully=I permessi sono stati importati con successo. player-cancelled-research=__1__ ha cancellato la ricerca __2__ player-changed-color-singleplayer=Il tuo colore è ora __1__. player-changed-research=__1__ ha cambiato la ricerca da __2__ a __3__ player-doesnt-exist=Il giocatore __1__ non esiste. player-is-already-an-admin=__1__ è già un admin. player-is-already-in-admin-list=__1__ è attualmente nell'elenco degli admin e sarà promosso a tale quando entrerà in partita. player-is-not-an-admin=__1__ non è un admin. player-is-not-banned=Non è possibile perdonare __1__, il giocatore non è stato bandito. player-is-not-in-admin-list=__1__ non è nella lista degli admin. player-isnt-online=__1__ non è online. player-queued-research=__1__ ha accodato la ricerca __2__ player-started-research=__1__ ha iniziato la ricerca __2__ player-tried-using-cheat=Il giocatore __1__ ha provato a utilizzare un cheat nella console di comando. player-tried-using-command=Giocatore __1__ ha provato ad utilizzare il comando "__2__". player-tried-using-editor=Il giocatore __1__ ha provato a usare l'editor di mappe. player-was-added-to-admin-list=__1__ è stato aggiunto alla lista degli admin da __2__ e lo diventerà non appena raggiungerà la partita. player-was-banned=__1__ è stato espulso da __2__. Motivo: __3__. player-was-demoted=__1__ è stato degradato da admin da __2__. player-was-kicked=__1__ è stato cacciato da __2__. Motivo: __3__. player-was-promoted=__1__ è stato promosso ad amministratore da __2__. player-was-removed-from-admin-list=__1__ è stato rimosso dalla lista degli admin da __2__, dunque non lo diventerà quando entrerà in partita. player-was-unbanned=__1__ è stato riammesso da __2__. recipe-not-craftable-in-hand=Questo schema non può essere assemblato a mano. recipe-too-complex-to-craft-in-hand=Questo schema è troppo complicato per essere prodotto a mano. reload-script-data-too-large=I dati dello script di ricaricamento sono troppo grandi: __1__ > __2__. replay-saving-disabled=Il salvataggio del Replay è stato disattivato. reset-to-defaults=Reimposta __1__ __plural_for_parameter_1_{1=opzione|rest=opzioni}__ to __plural_for_parameter_1_{1=predefinita|rest=predefinite}__ reset-to-defaults-disabled=Tutte le opzioni hanno valore predefinito. rolling-stock-connected=Mezzo di trasporto collegato. rolling-stock-disconnected=Mezzo di trasporto disconnesso. saving-process-crashed=Il processo di salvataggio è fallito. scenario-caused-error=Lo scenario __1__ ha causato un errore non recuperabile.\nSe puoi riporta l'errore all'autore dello scenario.\n\n__2__ seconds=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=secondo|rest=secondi}__ shortcut-disabled-technology-not-researched=Questa scorciatoia richiede la tecnologia __1__. si-prefix-symbol-exa=E si-prefix-symbol-giga=G si-prefix-symbol-kilo=k si-prefix-symbol-mega=M si-prefix-symbol-peta=P si-prefix-symbol-tera=T si-prefix-symbol-yotta=Y si-prefix-symbol-zetta=Z si-unit-kilometer-per-hour=km/h si-unit-symbol-joule=J si-unit-symbol-watt=W string-import-produced-no-item=Il valore immesso non ha prodotto alcun oggetto. time-symbol-hours=__1__ h time-symbol-hours-short=__1__h time-symbol-milliseconds=__1__ ms time-symbol-minutes=__1__ m time-symbol-minutes-short=__1__m time-symbol-seconds=__1__ s time-symbol-seconds-short=__1__s too-long-stop-name=Il nome della fermata (__1__ lettere) non può essere più lungo di __2__ lettere. too-long-tag-name=Il nome del tag (__1__ lettere) non può essere più lungo di __2__ lettere. true=vero unconfirmed-changes=__plural_for_parameter_1_{1=C'è|rest=Ci sono}__ __1__ __plural_for_parameter_1_{1=modifica non confermata|rest=modifiche non confermate}__. unknown-color=Colore sconosciuto __1__. unknown-player-was-banned=__1__ (non sulla mappa) è stato espulso da __2__. Motivo: __3__. unlocks=Sblocca unspecified=non specificato user-verification-already-disabled=Verifica dell'utente è già disabilitato. user-verification-already-enabled=Verifica dell'utente è già abilitato. user-verification-disabled=Verifica dell'utente è stato disabilitato. user-verification-enabled=Verifica dell'utente è stato abilitato. vehicle-is-full=Il veicolo è pieno. [achievement-progress] construct-with-robots-more-than=Manualmente: __1__ Con i droni: __2__ dont-craft-manually=Costruiti manualmente: __1__ not-a-freeplay-map=Questo obiettivo può essere sbloccato solo sulla mappa freeplay. only-when-playing-new-game=Questo può essere ottenuto soltanto giocando una nuova partita. player-damaged=Danno maggiore con un solo colpo: __1__ remaining-time=Tempo rimanente: __1__ [cant-build-reason] entity-ghost-in-the-way=Il fantasma di __1__ sta occupando la zona entity-in-the-way=__1__ sta occupando la zona entity-must-be-built-next-to-rail=__1__ dev’essere posizionato adiacente ai binari invalid-rail-signal-position=Posizione del segnale ferroviario non valida invalid-train-stop-position=Posizione della fermata non valida no-rail-for-ghost-train=I treni fantasma devono essere posizionati sui binari no-rail-for-train=__1__ dev’essere costruito adiacente alle rotaie no-resource-for-drill=__1__ può essere costruito solo sulle risorse no-resource-for-mining-drill=Le trivelle devono essere posizionate sopra le risorse rail-signals-must-be-built-next-to-rail=I segnali ferroviari devono essere posizionati vicino ai binari too-close-to-existing-rail-signal=Troppo vicino a un segnale ferroviario già posizionato [character-corpse] died=Morto killed-by=Ucciso da name=Cadavere (__1__) time-ago=__1__ fa time-remaining=Tempo rimasto [clone-area-errors] source-and-destination-collide=Area di origine e destinazione si scontrano. source-area-and-destination-are-not-equal=Area di origine e destinazione non sono della stessa dimensione. source-area-and-destination-area-must-not-be-rotated=Area di origine e destinazione non devono essere ruotati. source-entities-overlap-with-destination=Entità di origine si sovrappongono con entità di destinazione. tiles-collide=Area sorgente di origine e area di destinazione si scontrano. [color] acid=Acido black=Nero blue=Blu brown=Marrone cyan=Ciano gray=Grigio green=Verde orange=Arancione pink=Rosa purple=Viola red=Rosso white=Bianco yellow=Giallo [color-capital] blue=B green=G red=R [command-help] admin=- Apre la GUI del giocatore. admins=- Mostra la lista degli amministratori. alerts= - attiva, disattiva, zittisci o riattiva il determinato tipo di avviso. all-players-list=Tutti i giocatori: available-alerts=Avvisi disponibili: __1__. available-colors=Colori disponibili: __1__. ban= - Espelle il giocatore specificato. banlist= - Aggiunge o rimuove un giocatore dalla lista dei giocatori bloccati. Esattamente come /ban o /unban. bans=- Mostra la lista dei giocatori banditi. cheat= - Ricerca tutte le tecnologie e abilita la modalità trucchi. L'uso dell'opzione fornirà al giocatore alcuni oggetti aggiuntivi. clear=- Pulisci la console. command= - Esegue un comando Lua (se permesso). config=- Apre l'interfaccia di configurazione del server (GUI) delete-blueprint-library= - Elimina i progetti custoditi in libreria al dato giocatore offline dal salvataggio del gioco. Selezionare "everybody confirm" per cancellare tutti i progetti dei giocatori offline. demote= - Degrada il giocatore da amministratore. editor=- Attiva/disattiva l'editor della mappa. evolution=- Mostra informazioni riguardo l'evoluzione degli alieni. help-description=Digitare /h per ottenere maggiori dettagli su di esso. help-list=I comandi disponibili sono: ignore= - Impedisce alla chat di mostrare messaggi da questo giocatore. I messaggi degli admin continueranno a essere visualizzati. ignores=- Mostra un elenco dei giocatori ignorati. kick= - Espelle il giocatore specificato. matching-alerts-list=Avvisi corrispondenti: __1__. matching-colors-list=Colori corrispondenti: __1__. matching-commands-list=Comandi corrispondenti: matching-players-list=Giocatori corrispondenti: measured-command= - esegue un comando Lua (se permesso) e misura il tempo impiegato. mute= - Impedisce che il giocatore possa scrivere in chat. mute-programmable-speaker= - Silenzia o riattiva i suoni globali creati dall'altoparlante programmabile. Utilizzare "locale" per disattivare solo il client locale. Gli Admin possono utilizzare "tutti" per disattivare i suoni per tutti sul server. permissions=- Apre la GUI dei permessi. promote= - Promuove il giocatore ad amministratore. purge= - Cancella tutti i messaggi di questo giocatore dal log della chat. quit=- Spegne il server in sicurezza. reply= - Rispondi all'ultimo giocatore che ti ha mandato un messaggio privato. save= - Salva la partita corrente con il nome specificato. screenshot= - Prende uno screenshot con le tue impostazioni di visualizzazione o una specifica risoluzione. Lo zoom è opzionale e l'impostazione predefinita è 1. seed=- Mostra il Map Seed iniziale. server-commands=- Comandi della console del server. server-save=- Salva il gioco sul server in una partita multiplayer. shout=- Invia un messaggio a tutti i giocatori, compreso i tuoi nemici. silent-command= - Esegue un comando Lua (se consentito) senza mostrarlo nella console. time=- Mostra info sull'età della mappa. unban= - Ammetti nuovamente in partita il giocatore specificato. unignore= - Permette di mostrare messaggi chat da questo giocatore. unknown-command=__1__ comando sconosciuto unlock-shortcut-bar=- Sblocca tutti gli elementi dalla barra di scelta rapida. unmute= - Permette al giocatore di parlare nuovamente in chat. version=-Emette la versione attuale del gioco. whisper= - Manda un messaggio al giocatore specificato. whitelist= - abilita, disabilita, aggiunge o rimuove un giocatore dalla whitelist, dove solo i giocatori ammessi possono entrare in partita. Non inserire nulla in 'player' mentre usi il comando 'get' mostrerà la lista di tutti i giocatori inclusi nella lista. [command-output] action-logging-disabled=Registrazione di azioni disattivata. action-logging-enabled=Registrazione di azioni attivata. alert-already-disabled=Il tipo di avviso __1__ è già disabilitato. alert-already-muted=Il tipo di avviso __1__ è già disattivato. alert-disabled=Il tipo di avviso __1__ è stato disattivato. alert-enabled=Il tipo di avviso __1__ è stato attivato. alert-isnt-disabled=Il tipo di avviso __1__ non è disabilitato. alert-isnt-muted=Il tipo di avviso __1__ non è disattivato. alert-muted=Il tipo di avviso __1__ è stato disattivato. alert-unmuted=Il tipo di avviso __1__ è stato riattivato. banlist-add-is-admin-only=Solo gli amministratori possono utilizzare il comando per aggiungere utenti alla lista degli utenti bloccati. banlist-already-empty=La lista dei giocatori bloccati è già vuota. banlist-clear-is-admin-only=Solo gli amministratori possono utilizzare il comando per cancellare la lista degli utenti bloccati. banlist-cleared=La lista degli utenti bloccati è stata cancellata. banlist-empty=La lista dei giocatori bloccati è vuota. banlist-remove-is-admin-only=Solo gli amministratori possono utilizzare il comando per rimuovere la lista degli utenti bloccati. deleted-blueprint-library-for-players=Progetti rimossi dalla libreria per i giocatori: no-blueprint-libraries-to-delete=Nessuna libreria di progetti da eliminare. permission-action-list=Tutte le azioni: __1__. permission-groups-list=Tutti i gruppi di autorizzazioni: __1__. player=giocatore player-added-to-banlist=Aggiunto __1__ alla lista dei bannati. player-added-to-whitelist=Aggiunto __1__ alla lista degli utenti attendibili. player-already-muted=__1__ è zittito. player-already-on-banlist=__1__ è già nella lista degli utenti bloccati. player-already-on-whitelist=__1__ è già nella lista degli utenti attendibili. player-blueprint-library-deleted=Progetti eliminati per __1__. player-blueprint-library-not-found=__1__ non ha alcun progetto in libreria. player-ignored=__1__ ignorato. player-is-not-on-banlist=__1__ non è nella lista degli utenti bloccati. player-is-not-on-whitelist=__1__ non è nella lista degli utenti attendibili. player-is-on-banlist=__1__ è bloccato. player-is-on-whitelist=__1__ è attendibile. player-isnt-muted=__1__ può parlare. player-list=Giocatori (__1__): player-list-online=Giocatori online (__1__): player-muted=__1__ è stato zittito da __2__. player-unignored=__1__ non ignorato. player-unmuted=__2__: ora __1__ può parlare di nuovo. player-was-not-on-banlist=__1__ non era nella lista degli utenti bloccati. player-was-not-on-whitelist=__1__ non era nella lista degli utenti attendibili. player-was-removed-from-banlist=Sbloccato __1__. player-was-removed-from-whitelist=Rimosso __1__ dalla lista degli utenti attendibili. players-on-banlist=Giocatori bloccati: __1__ players-on-whitelist=Giocatori attendibili: __1__ programmable-speaker-muted-everyone=Suoni programmabili silenziati per tutti nel server. programmable-speaker-muted-local=Suoni programmabili disattivati sul client locale. programmable-speaker-unmuted-everyone=Suoni programmabili attivati per tutti nel server. programmable-speaker-unmuted-local=Suoni programmabili riattivati sul client locale. shout=a tutti whisper=sussurro whitelist-add-is-admin-only=Solo gli amministratori possono utilizzare il comando per aggiungere utenti alla lista degli utenti attendibili. whitelist-already-empty=La lista dei giocatori attendibili è già vuota. whitelist-clear-is-admin-only=Solo gli amministratori possono utilizzare il comando per cancellare la lista degli utenti attendibili. whitelist-cleared=La lista degli utenti attendibili è stata cancellata e disabilitata. whitelist-empty=La lista dei giocatori attendibili è vuota. whitelist-remove-is-admin-only=Solo gli amministratori possono utilizzare il comando per rimuovere la lista degli utenti attendibili. [config-help] afk-auto-kick=- Imposta il tempo (in minuti) che un giocatore deve essere inattivo prima di essere espulso. 0 significa disabilitato. allow-commands= - Decide la possibilità di eseguire un comando Lua. allow-debug-settings= - Imposta se le impostazioni di debug importanti sono consentite per i giocatori non admin. autosave-interval= - Imposta l'intervallo del salvataggio automatico (in minuti). 0 significa disabilitato. autosave-only-on-server= - imposta se sarà solo il server a creare salvataggi automatici. description= - Imposta la descrizione del server (facoltativo). help-list=Le configurazioni disponibili sono: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players= - imposta se il limite di giocatori massimi del server dev'essere ignorato per i giocatori che ritornano in partita. matching-configs-list=Configurazioni corrispondenti: __1__. max-players= - Imposta il numero massimo di giocatori ammessi in questo server. 0 significa nessun limite. max-upload-slots= - Imposta il numero massimo di upload contemporaneamente possibili in questo server. 0 significa nessun limite. max-upload-speed= - Imposta la velocità massima di upload in kilobyte al secondo. 0 indica nessun limite. name= - Imposta il nome del server. only-admins-can-pause= - imposta se vuoi che gli admin siano gli unici a poter mettere in pausa il gioco. tags= - Imposta i tag del server - un elenco di stringhe (facoltativo). visibility-lan= - imposta se il gioco sarà visibile sulla LAN. visibility-public= - imposta se il gioco sarà visibile pubblicamente. visibility-steam= - Imposta se un amico può partecipare tramite Steam. [config-output] afk-autokick-changed-to-disabled=Auto-espulsione per i giocatori assenti è ora disabilitato. allow-commands-set-to=Consente i comandi Lua impostato su __1__. allow-debug-settings-set-to=Consente impostazioni di debug impostate su __1__. autosave-changed-to-disabled=Salvataggio automatico è disattivato. autosave-changed-to-minutes=Intervallo di autosalvataggio modificato a __1__ __plural_for_parameter_1_{1=minuto|rest=minuti}__. autosave-disabled=Il salvataggio automatico è disattivato. autosave-only-on-server=Salvataggio automatico solo sul server: __1__. autosave-only-on-server-set-to=Salvataggio automatico solo sul server impostato su: __1__. cant-use-not-in-multiplayer-game=I comandi di configurazione possono essere utilizzati solo in modalità multiplayer. expected-get-set=Previsto "get" o "set" come primo argomento. expected-value-to-set=Il nuovo valore dovrebbe essere specificato nel terzo parametro. has-password=Il server è attualmente protetto da password. ignore-player-limit-for-returning-players=Ignorare il limite del numero di giocatori per chi si riconnette: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players-set-to=Ignorare il limite del numero di giocatori per chi si riconnette impostato a: __1__. invalid-config=Configurazione sconosciuta: __1__ max-number-of-players-changed-to=Numero massimo di giocatori cambiato a __1__. max-number-of-players-changed-to-unlimited=Limite di giocatori rimosso. no-password=Il server non è attualmente protetto da password. only-admins-can-pause=Solo gli amministratori possono mettere in pausa: __1__. only-admins-can-pause-set-to=Solo gli amministratori possono mettere in pausa è impostato a: __1__. password-changed=La password del server è cambiata. password-removed=Password del server rimossa. server-description=Descrizione del server: __1__ server-description-already-empty=La descrizione del server è già vuota. server-description-changed=Descrizione del server impostato a: __1__ server-description-cleared=Descrizione del server eliminata. server-description-empty=Il server non ha descrizione. server-name=Nome del server: __1__ server-name-changed=Il nome del server è cambiato in: __1__ server-tags=Tag del server: __1__ server-tags-already-empty=Il server attualmente non ha nessun tag. server-tags-changed=Tag del server impostati a: __1__ server-tags-cleared=Tag server eliminati. server-tags-empty=Il server non ha nessun tag. upload-rate=__1__ kilobyte al secondo. upload-rate-changed-to=La velocità massima di upload è stata cambiata a __1__ kb/s. upload-rate-changed-to-unlimited=Limite di upload rimosso. upload-rate-unlimited=Illimitato. upload-slots=__1__ upload contemporanei. upload-slots-changed-to=Adesso il numero di upload contemporanei è __1__. upload-slots-changed-to-unlimited=Limite di upload contemporanei rimosso. upload-slots-unlimited=Illimitati. value-is-not-valid=Valore non valido. verify-user-identity=Verificare l'identità dell'utente: __1__. verify-user-identity-set-to=Verificare l'identità dell'utente impostato su: __1__. visibility-lan=Visibilità in LAN: __1__. visibility-lan-set-to=Visibilità in LAN impostata su: __1__. visibility-public=Visibilità pubblica: __1__. visibility-public-set-to=Visibilità pubblica impostato su: __1__. visibility-steam=Visibilità su Steam: __1__. visibility-steam-set-to=Visibilità su Steam impostata su: __1__. [control-keys] ac-back=AC indietro ac-bookmarks=AC Segnalibro ac-forward=AC avanti ac-home=AC home ac-refresh=AC aggiorna ac-search=AC cerca ac-stop=AC stop alt=Alt audio-mute=Audio muto audio-next=Audio avanti audio-play=Audio avvia audio-prev=Audio precedente audio-stop=Audio stop backspace=Indietro brightness-down=Luminosità giù brightness-up=Luminosità su calculator=Calcolatrice capslock=Bloc maiusc command=Cmd control=Ctrl delete=Cancella down=Giù eject=Espelli end=Fine enter=Invio escape=Esci home=Home insert=Ins left=Sinistra left-alt=Alt sinistro left-command=Cmd sinitro left-control=Ctrl sinistro left-shift=Shift sinistro left-super=Super sinistro left-windows=Windows sinistro mail=Posta menu=Menu mouse-button-1=Tasto sinistro del mouse mouse-button-2=Tasto destro del mouse mouse-button-3=Tasto centrale del mouse mouse-button-n=Tasto del mouse __1__ mouse-button-n-alt-1=Premi __1__ mouse-button-n-alt-2=Premendo __1__ mouse-wheel-down=Rotella del mouse giù mouse-wheel-left=Rotella del mouse a sinistra mouse-wheel-right=Rotella del mouse a destra mouse-wheel-up=Rotella del mouse su mute=Muto num-lock=Bloc Num numpad-0=Tastierino Numerico 0 numpad-1=Tastierino Numerico 1 numpad-2=Tastierino Numerico 2 numpad-3=Tastierino Numerico 3 numpad-4=Tastierino Numerico 4 numpad-5=Tastierino Numerico 5 numpad-6=Tastierino Numerico 6 numpad-7=Tastierino Numerico 7 numpad-8=Tastierino Numerico 8 numpad-9=Tastierino Numerico 9 numpad-decimal-separator=Tastierino Numerico . numpad-enter=Tastierino Numerico Invio numpad-equals=Tastierino Numerico = numpad-minus=Tastierino Numerico - numpad-plus=Tastierino Numerico + numpad-slash=Tastierino Numerico / numpad-star=Tastierino Numerico * page-down=Pag giù page-up=Pag su pause=Pausa power=Accensione/spegnimento print-screen=Stamp right=Destra right-alt=Alt destro right-command=Cmd destro right-control=Ctrl destro right-shift=Shift destro right-super=Super destro right-windows=Windows destro scroll-lock=Bloc Scorr shift=Shift sleep=Standby spacebar=Barra spaziatrice sysrq=SysRq tab=Tab up=Su volume-down=Volume giù volume-up=Volume su [controller] character=Usa la modalità personaggio cutscene=Usa la modalità regista editor=Usa la modalità editor ghost=Usa la modalità fantasma god=Usa la modalità Dio pause=Usa la modalità pausa spectator=Usa la modalità spettatore [controls] action-bar-select-page-1=Seleziona la barra di scelta rapida 1 action-bar-select-page-10=Seleziona la barra di scelta rapida 10 action-bar-select-page-2=Seleziona la barra di scelta rapida 2 action-bar-select-page-3=Seleziona la barra di scelta rapida 3 action-bar-select-page-4=Seleziona la barra di scelta rapida 4 action-bar-select-page-5=Seleziona la barra di scelta rapida 5 action-bar-select-page-6=Seleziona la barra di scelta rapida 6 action-bar-select-page-7=Seleziona la barra di scelta rapida 7 action-bar-select-page-8=Seleziona la barra di scelta rapida 8 action-bar-select-page-9=Seleziona la barra di scelta rapida 9 activate-tooltip=Attiva i suggerimenti alt-zoom-in=Zoom + alt-zoom-out=Zoom - build=Costruisci build-ghost=Progetta costruzione build-with-obstacle-avoidance=Costruisci evitando gli ostacoli cancel-craft=Annulla Assemblaggio 1 cancel-craft-5=Annulla Assemblaggio 5 cancel-craft-all=Annulla tutti gli assemblaggi clean-cursor=Deseleziona oggetto close-gui=Chiudi schermata confirm-message=Conferma il messaggio connect-train=Aggancia il treno controller-gui-character-tab=Apri le informazioni sul personaggio controller-gui-crafting-tab=Apri il tavolo da lavoro del personaggio controller-gui-logistics-tab=Apri la logistica del personaggio copy=Copia copy-entity-settings=Copia le impostazioni delle entità craft=Assembla 1 craft-5=Assembla 5 craft-all=Assembla tutto cursor-split=Dividi cursore cut=Taglia cycle-blueprint-backwards=Precedente nel libro dei progetti cycle-blueprint-forwards=Prossimo progetto del libro cycle-clipboard-backwards=Appunti precedenti cycle-clipboard-forwards=Prossimi appunti debug-reset-zoom=Resetta il livello di zoom debug-reset-zoom-2x=Imposta livello di zoom a 2x debug-toggle-atlas-gui=Attiva/disattiva l'interfaccia grafica debug-toggle-basic=Attiva/disattiva debug di base debug-toggle-debug-settings=Attiva/disattiva l'interfaccia con le impostazioni di debug decrease-ui-scale=Diminuisci la scala dell’interfaccia disconnect-train=Separa il treno drag-map=Trascina mappa drop-cursor=Getta a terra editor-clone-item=Clona oggetto editor-delete-item=Elimina elemento editor-next-variation=Prossima variazione editor-previous-variation=Variazione precedente editor-reset-speed=Reimposta la velocità di gioco a 1 editor-set-clone-brush-destination=Imposta la destinazione per lo strumento clonazione editor-set-clone-brush-source=Imposta il sorgente per lo strumento clonazione editor-speed-down=Diminuisci la velocità di gioco editor-speed-up=Aumenta la velocità di gioco editor-switch-to-surface=Passa alla superficie # editor-tick-once=Segno di spunta una volta editor-toggle-pause=Attiva/disattiva entità in pausa fast-entity-split=Divisone rapida fast-entity-transfer=Traferisci velocemente focus-search=Concentra ricerca increase-ui-scale=Aumenta la scala dell’interfaccia inventory-split=Dividi l’inventario inventory-transfer=Trasferisci inventario kill-statistics=Attiva/disattiva statistiche uccisioni larger-terrain-building-area=Ingrandisci l'area di pavimentazione logistic-networks=Attiva/disattiva reti logistiche mine=Scava move-down=Giù move-left=Sinistra move-right=Destra move-up=Su next-active-quick-bar=Prossima barra di ricerca rapida attiva next-weapon=Prossima arma not-set=Non impostato open-character-gui=Apri schermata personaggio open-gui=Apri interfaccia oggetto open-item=Apri interfaccia oggetto open-prototype-explorer-gui=Apri l’interfaccia di esplorazione dei prototipi open-prototypes-gui=Apri interfaccia dei prototipi open-technology-gui=Attiva schermata tecnologia paste=Incolla paste-entity-settings=Incolla le impostazioni delle entità pause-game=Pausa pick-item=Prendi/lascia oggetti dal mucchio pick-items=Raccogli oggetti place-in-chat=Inserisci un'etichetta in chat place-ping=Segnala una posizione sulla mappa place-tag=Inserisci un'etichetta sulla mappa previous-active-quick-bar=Barra di ricerca rapida attiva precedente previous-mod=Seleziona la mod precedente previous-technology=Seleziona la tecnologia precedente production-statistics=Attiva/disattiva statistiche di produzione quick-bar-button-1=Scorciatoia 1 quick-bar-button-1-secondary=Scorciatoia secondaria 1 quick-bar-button-10=Scorciatoia 10 quick-bar-button-10-secondary=Scorciatoia secondaria 10 quick-bar-button-2=Scorciatoia 2 quick-bar-button-2-secondary=Scorciatoia secondaria 2 quick-bar-button-3=Scorciatoia 3 quick-bar-button-3-secondary=Scorciatoia secondaria 3 quick-bar-button-4=Scorciatoia 4 quick-bar-button-4-secondary=Scorciatoia secondaria 4 quick-bar-button-5=Scorciatoia 5 quick-bar-button-5-secondary=Scorciatoia secondaria 5 quick-bar-button-6=Scorciatoia 6 quick-bar-button-6-secondary=Scorciatoia secondaria 6 quick-bar-button-7=Scorciatoia 7 quick-bar-button-7-secondary=Scorciatoia secondaria 7 quick-bar-button-8=Scorciatoia 8 quick-bar-button-8-secondary=Scorciatoia secondaria 8 quick-bar-button-9=Scorciatoia 9 quick-bar-button-9-secondary=Scorciatoia secondaria 9 remove-pole-cables=Rimuove i cavi dal palo reset-ui-scale=Reimposta la scala dell’interfaccia in automatico reverse-rotate=Rotazione inversa rotate=Ruota rotate-active-quick-bars=Alterna le barre di scelta rapida attive select-for-blueprint=Seleziona per progetto shoot-enemy=Spara shoot-selected=Spara ai selezionati show-info=Attiva/Disattiva “modalità Alt" smaller-terrain-building-area=Rimpicciolisci l'area di pavimentazione smart-pipette=Strumento Pipetta stack-split=Dividi la pila stack-transfer=Trasferisci tutto toggle-blueprint-library=Attiva/disattiva libreria dei progetti toggle-console=Attiva Chat (e console Lua) toggle-filter=Attiva/disattiva filtro toggle-gui-debug=Attiva o disattiva il debug della GUI toggle-gui-glows=Attiva/Disattiva bagliori dell'interfaccia grafica toggle-gui-shadows=Attiva/disattiva ombre dall'interfaccia grafica toggle-gui-style-view=Attiva/Disattiva lo stile visualizzazione dell'interfaccia grafica toggle-map=Attiva/Disattiva la mappa del mondo toggle-menu=Attiva/Disattiva menu toggle-tips-and-tricks=Attiva/disattiva suggerimenti e trucchi undo=Annulla unknown=Sconosciuto zoom-in=Zoom avanti zoom-out=Zoom indietro [controls-description] cancel-craft=Utilizzabile solo nella coda di costruzione. cancel-craft-5=Utilizzabile solo nella coda di costruzione. cancel-craft-all=Utilizzabile solo nella coda di costruzione. clean-cursor=Restituisce l'elemento nel cursore nell'inventario del giocatore. Cancella anche il posizionamento dei fili e la pianificazione dei binari. connect-train=Collega il treno selezionato o il treno che stai guidando a qualsiasi treno adiacente. copy=Seleziona un'area di entità da copiare. copy-entity-settings=Copia le impostazioni dall'entità selezionata. Per far sì che funzioni, l'entità di origine deve essere presente. craft=Utilizzabile solo nell'interfaccia di assemblaggio. Costruisci 1 di una determinata ricetta. craft-5=Utilizzabile solo nell'interfaccia di assemblaggio. Costruisci 5 di una determinata ricetta. craft-all=Utilizzabile solo nell'interfaccia di assemblaggio. Costruisci il più possibile di una determinata ricetta. cut=Seleziona un'area di entità da copiare e contrassegnare per la demolizione. disconnect-train=Scollega il vagone selezionato o il vagone in cui sei all'interno dal resto del treno. editor-switch-to-surface=Passa al numero di superficie premuto in combinazione con questa hotkey: __CONTROL__editor-switch-to-surface__ + 3 -> cambia alla superficie numero 3. larger-terrain-building-area=Aumenta la grandezza dell'area di posizionamento. next-active-quick-bar=Seleziona la prossima barra di scelta rapida nella barra di scelta rapida superiore. next-weapon=Passa ciclicamente alla prossima arma equipaggiata. previous-active-quick-bar=Seleziona la precedente barra di scelta rapida nella barra di scelta rapida superiore. remove-pole-cables=Rimuove i fili dal palo elettrico selezionato partendo dal filo elettrico e poi il filo per le reti circuitali. select-for-cancel-deconstruct=Seleziona per annullare l'aggiornamento o la demolizione. shoot-enemy=Spara al nemico più vicino al cursore, per alcune armi invece spara direttamente nella direzione del cursore. shoot-selected=Spara a qualsiasi cosa selezionata, per alcune armi invece spara direttamente nella direzione del cursore. show-info=Nasconde o visualizza ulteriori informazioni sulle entità costruite quali schemi di assemblaggio di macchine e contenuto del contenitore. smaller-terrain-building-area=Diminuisce la grandezza dell'area di posizionamento. smart-pipette=Preleva oggetti dal tuo inventario usati per costruire l'entità correntemente selezionata e li mette nel cursore. Per le risorse verrà selezionato l'estrattore più veloce disponibile. stack-split=Trasferisce metà della pila di oggetti selezionata all'altro inventario. stack-transfer=Trasferisce la pila di oggetti selezionata all'altro inventario. [deconstruction-tile-mode] always=Sempre always-description=Sempre: le caselle sono sempre selezionate anche quando ci sono altre entità nella selezione. never=Mai never-description=Mai: le caselle non sono mai selezionate. normal=Normale normal-description=Normale: le caselle sono selezionate quando nessuna entità viene rilevata. only=Solo [description] acceleration-power=Forza acceleratrice accepted-equipment=Attrezzature accettate ammo=Munizioni ammo-consumption-modifier=Modificatore consumo munizioni ammo-inventory-contents=Munizioni amount=Quantità applies-effect=Effetti applicati area-of-effect-size=Grandezza dell'area di effetto armor=Armatura automatic-range=Raggio automatico available-power=Potenza disponibile base-productivity=Produttività base batteries=Batterie battery-capacity=Capacità della batteria belt-items=Oggetti belt-speed=Velocità del nastro trasportatore buffer-recharge-rate=Velocità di ricarica delle batterie interne builds=Usato per costruire __1__. can-filter-items=Può filtrare gli oggetti. cargo-capacity=Capacità di carico cargo-contents=Contenuto del carico character-movement-speed-modifier=Velocità di movimento cluster-trigger=Dimensione del cluster constant-energy-consumption=Consumo costante construction-area=Area di costruzione construction-robots=Costruzione consumption-bonus=Consumo energetico contents=Contenuto crafting-speed=Velocità di assemblaggio crafting-time=Tempo di costruzione creates-number-entities-key=Crea creates-number-entities-value=__1__ x __2__ damage=Danno damage-bonus=Danno bonus damage-dealt=Danni inflitti decorative-type=Tipo decorative-type-decal=Decalcomania decorative-type-decorative=Decorativo destroys-cliffs=Distrugge le scogliere dimensions=Dimensioni durability-key=Durabilità durability-value=__1__/__2__ duration=Durata effect-distribution-efficiency=Efficienza di distribuzione effectivity=Efficienza electricity=Elettricità energy=Energia energy-capacity=Capacità energetica energy-consumption=Consumi energy-per-shot=Energia per colpo energy-per-use=Energia per uso energy-to-recharge-one-shield=Energia per punto vita expected-resources=Risorse previste fluid-capacity=Volume di stoccaggio fluid-consumption=Consumo fluid-contents=Contenuto del carico dei fluidi fluid-output=Uscita fluid-temperature=Temperatura di __1__ fluids=Fluidi followers=Gregari force=Forza fuel-acceleration=Accelerazione del veicolo fuel-acceleration-modifier=Accelerazione fuel-inventory-contents=Carburante fuel-pollution=Inquinamento da carburante fuel-speed-modifier=Velocità massima fuel-top-speed=Velocità massima raggiungibile dal veicolo fuel-value=Energia di combustione grid-size=Dimensione griglia delle attrezzature hand-stack-size=Dimensione del braccio health=Salute heat-output=Uscita incoming-block=Blocco in ingresso infinity-filter=Filtro infinito infinity-mode=Modalità infinita ingredients=Componenti input-flow-limit=Input massimo input-signals=Segnali di ingresso inventory-size-bonus=Bonus dimensione inventario kills=Uccisioni last-user=Ultimo utente lifetime=Durata logistic-chest-filters=Filtri logistic-chest-storage-counts=Immagazzinamento del sistema logistico logistic-chest-targeted-items-deliver=Consegnare logistic-chest-targeted-items-pickup=Raccogliere logistic-item=Oggetti disponibili in logistica logistic-request=Richiesta logistica logistic-request-tooltip-logistic-storage=Deposito logistico logistic-request-tooltip-on-the-way=In viaggio logistic-request-tooltip-satisfaction=Soddisfazione logistic-robots=Logistica logistics-connection-distance=Distanza del collegamento logistico made-in=Realizzati in magazine-size=Capienza del caricatore manual-range=Raggio manuale market-item-price=Prezzo max-speed=Velocità massima min-range=Raggio minimo mining-area=Zona mineraria mining-speed=Velocità di estrazione mineraria mining-time=Tempo necessario allo scavo module-bonus-limit=limite movement-speed-bonus=Bonus di movimento moving-energy-consumption=Consumo energetico durante il movimento name=Nome no-ammo=Senza munizioni no-block=Nessun blocco num-available-robots=Numero di robot disponibili num-effect-receivers=Numero di ricevitori effettivi num-effect-sources=Numero di fonti effettive of=__1__ di __2__ outgoing-block=Blocco in uscita output-flow-limit=Uscita massima output-signals=Segnale d'uscita personal-roboport-charging-spots=Punti di ricarica personal-roboport-construction-area=Area di costruzione personal-roboport-max-robot-count=Limite di robot personal-roboport-summary=Roboporto piercing-power=Potere di penetrazione placed-in-grid=Collocato in players-killed=Giocatori uccisi pollution=Inquinamento pollution-bonus=Inquinamento pollution-to-join-attack=Consuma __1__ inquinamento power-output=Energia in uscita power-output-bonus=__1__ (__2__) power-output-neighbour-bonus=__1__ (__2__ bonus vicinanza) probability=Probabilità productivity-bonus=Produttività productivity-bonus-limit=-0% = limite products=Prodotti products-finished=Prodotti finiti projectile-range=Gittata dei proiettili pumping-speed=Velocità di pompaggio range=Portata range-modifier=Modificatore di gittata recharge-speed=Velocità di ricarica recipe=Schema recipe-hidden=(nascosta) recipe-not-researched=(non ricercato) recipe-not-researched-and-hidden=(non ricercato, nascosto) recipe-pollution=Inquinamento dello schema repair-speed=Velocità di riparazione required-fluid=Richiede required-fluid-per-ore=__1__ __2__ per operazione di estrazione required-fluid-per-ore-generic=__1__ per operazione mineraria research-speed=Velocità di ricerca resistances=Resistenze robot-charging-stations=Stazione di ricarica robot-lifetime=Tempo di vita del robot robot-recharge-rate=Velocità di ricarica dei robot rocket-launch-products=Prodotti dal lancio del razzo rocket-parts=Parti del razzo rotation-speed=Velocità di rotazione science-pack-remaining-amount-key=Restante science-pack-remaining-amount-value=__3__% sector-scanning-progress=Scansione del settore in corso segments=Sezioni shield=Punti ferita scudo shield-capacity=Capacità dello scudo shields=Scudi shooting-speed=Velocità di fuoco shooting-speed-modifier=Modificatore della velocità di sparo signals=Segnali solar-panel-power=Potenza del pannello solare speed=Velocità speed-bonus=Velocità spent-result=Effettivo su status=Stato storage=Deposito storage-size=Capienza supply-area=Zona di rifornimento temperature=Temperatura tile-size=Dimensioni total-followers=Seguaci totali total-raw=Ingredienti di base total-raw-too-complex-to-calculate=Troppo complesso da calcolare train-circuit-network-id=ID del treno train-kills=Uccisioni del treno values-for-evolution-factor=Contributo agli attacchi nelle vicinanze al corrente fattore di evoluzione (__1__) variation=Variazione variation-value=__1__ (__2__ totale) vehicle-speed-modifier=Velocità del veicolo walking-speed=Velocità di spostamento weight=Peso wire-reach=Portata del filo yield=Resa [description-rail] back-rail=Binario secondario block=Blocco front-rail=Binario principale none=niente segment=Segmento segment-position=Posizione del segmento trains-in-block=Treni in blocco [difficulty] easy=Facile hard=Difficile normal=Normale [entity-status] disabled-by-control-behavior=Disabilitato dal controllore disabled-by-script=Disabilitato dallo script fluid-ingredient-shortage=Carenza di materiale liquido fluid-production-overload=Sovrapproduzione di fluidi item-ingredient-shortage=Carenza di componenti item-production-overload=Sovrapproduzione di componenti low-input-fluid=Ingresso fluidi basso low-power=Bassa potenza marked-for-deconstruction=Contrassegnato per la decostruzione missing-required-fluid=Manca il fluido richiesto missing-science-packs=Manca il pacco scientifico no-fuel=Senza carburante no-input-fluid=Nessun ingresso di fluidi no-minable-resources=Non ci sono risorse da raccogliere no-power=Senza energia no-recipe=Nessuno schema no-research-in-progress=Nessuna ricerca in corso waiting-for-source-items=In attesa di componenti dalla sorgente waiting-for-space-in-destination=In attesa di spazio libero nella destinazione waiting-to-launch-rocket=In attesa di lanciare il razzo working=Al lavoro [entity-type] tree=Albero [error] achievement-data-invalid=Impossibile caricare i dati degli obiettivi locali, essi potrebbero essere perduti. audio-error-title=Errore audio config-data-invalid-prompt-reset-to-default=Il file di configurazione ha del contenuto non valido. Vuoi ripristinarlo? data-error-title=Errore nei dati error-message-box-title=Errore failed-to-create-app-window=Impossibile creare la finestra dell’applicazione. __1__ failed-to-load-save-file=Impossibile caricare il file di salvataggio. failed-to-load-window-icon=Impossibile caricare l'icona della finestra! Percorso del file: __1__ game-state-corruption-detected-save-corrupted=Il gioco potrebbe avere dei files corrotti. Non sono in grado di caricare il salvataggio della partita. game-state-corruption-detected-saving-aborted=Il gioco potrebbe avere dei files corrotti. Il gioco non è stato salvato per evitare che il salvataggio venga danneggiato. operation-failed=Operazione non riuscita player-data-invalid=Impossibile caricare il file di dati del giocatore. I progressi del gioco potrebbero essere perduti. replay-header-error=Non posso caricare l'intestazione del replay a causa del seguente errore: startup-failed=Impossibile avviare il gioco system-initialization-failed=Inizializzazione non riuscita. Codice di errore: __1__ [frequency] none=Nessuno [graphics-errors] detected-gpu=GPU rilevata: __1__ device-removed-button-close=Chiudi device-removed-button-restart=Riavvia device-removed-button-use-opengl=Usa OpenGL device-removed-message1=La scheda video è stata fisicamente rimossa dal sistema oppure si stanno installando degli aggiornamenti nei driver video. device-removed-title=Factorio si è bloccato poiché la scheda video è stata reimpostata o rimossa. direct3d-failed-to-initialize=Impossibile inizializzare DirectX. Factorio richiede schede grafiche compatibili con DirectX 10 o superiore. graphics-settings-keep=Mantieni graphics-settings-reset=Reimposta [gui] all=Tutto ammo=Munizioni any=Qualsiasi armor=Armatura artillery-ammo=Proiettili di artiglieria blueprint-components=Componenti blueprint-icons-empty-error=Il progetto deve avere almeno un'icona. blueprint-include-entities=Entità blueprint-include-fuel=Carburante per treni blueprint-include-modules=Moduli blueprint-include-tiles=Caselle blueprint-include-trains=Treni blueprint-include-trains-tooltip=Includi i treni nel progetto blueprint-not-available=Il progetto non ha ancora terminato il download dei dati dalla libreria blueprint-preview=Anteprima blueprint-preview-hint-generic=__CONTROL_STYLE_BEGIN__Click destro __CONTROL_STYLE_END__ per rimuovere, __CONTROL_STYLE_BEGIN__Click sinistro__CONTROL_STYLE_END__ per ripristinare. blueprint-preview-hint-specific=Click __CONTROL_STYLE_BEGIN____1__ __CONTROL_STYLE_END__ per rimuovere, click __CONTROL_STYLE_BEGIN____2__ __CONTROL_STYLE_END__ per ripristinare. blueprint-select-replacement=Seleziona sostituzione blueprint-shelf-not-synced=L'elenco dei progetti del giocatore non è ancora pronto cancel=Indietro changelog=Registro delle modifiche character=Personaggio clear=Cancella clear-blueprint=Cancella Progetto close=Chiudi confirm=Conferma confirm-restart=Sei sicuro di voler ricominciare? confirmation=Conferma constant-number=Numero costante converting-map=Converto mappa __1__ copy=Copia crafting=Assemblaggio delete=Cancella delete-blueprint-record=Cancella progetto destroy-blueprint=Distruggi progetto destroy-book=Distruggi libro dei progetti destroy-deconstruction-planner=Distruggi il pianificatore di demolizione destroy-upgrade-planner=Distruggi __1__ drop-blueprint-nothing-to-drop-error=Nessun progetto nel cursore da rilasciare. enable-logistics-while-moving=Abilitare la logistica durante il movimento equipment-grid=Griglia delle attrezzature eula=EULA exit=Esci export-to-string=Esporta in stringa fuel=Carburante grid=Griglia guns=Arma instruction-to-clear-generic=__1__ per eliminare tutto. instruction-to-clear-item=__1__ per cancellare. instruction-to-clear-quickbar-slot=__1__ per eliminare la scorciatoia. instruction-to-cycle-blueprint-backards=__1__ per il precedente. instruction-to-cycle-blueprint-forwards=__1__ per il prossimo. instruction-to-open-item=__1__ per aprire. inventory=Inventario inventory-filter=Filtro inventario licenses=Licenze load=Carica loading-map=Caricamento mappa __1__ loading-new-map=Caricamento di una nuova mappa logistic-trash-slots=Slot rimozione logistica map-exchange-string=Stringa di scambio mappa mining-fluid=Estrazione fluidi mod-scenarios=Scenari mod mod-with-campaign-not-available=Le Mod non sono disponibili con questa campagna. module=Modulo module-description=I moduli aumentano la velocità, riducono il consumo energetico, aggiungono bonus alla produzione, ecc. mouse-button-1=Sinistra mouse-button-2=Destra mouse-button-3=Centrale mouse-button-n=Mouse __1__ no=No no-recipe-available=Nessuno schema disponibile no-recipes-found=Nessuno schema trovato not-available=N/D not-connected=Non connesso nothing-found=Nessun risultato notice=Avviso off=Spento on=Acceso open-equipment-grid=Apri la griglia dell'inventario or-set-a-constant=O impostare una costante owner=Proprietario queued=In coda per il trasferimento quit=Esci refresh=Aggiorna release-date=Data di rilascio: remove-blueprint-book-record=Cancella libro dei progetti reset=Reimposta reset-consumpiton-filters=Azzera filtri reset-production-filters=Azzera filtri resource=Risorsa restart=Riavvia result=Esito rocket-inventory-slot=Carico del missile rocket-inventory-slot-description=Ci si aspetta che tu metta il satellite qui. rocket-launch=Lancio rocket-launch-started=Lanciato rocket-preparing=Preparazione rocket-result-inventory-slot=Risultati dal lancio del razzo save=Salva saving-map=Salvataggio mappa __1__ search=Cerca search-with-focus=Cerca (__1__) select-filter=Seleziona filtro select-signal=Seleziona un segnale select-upgrade=Seleziona aggiornamento set=Applica set-filter=Imposta il filtro since-last-played=Giocato l'ultima volta (__1__) subversion=Sotto-versione: sync-mods-with-save=Sincronizza mods con il salvataggio synchronize=Sincronizza total=Totale transferring=Trasferimento update=Aggiorna user-scenarios=Scenari utente version=Versione: weapons=Armi yes=Si [gui-about] release=Rilascia version=Versione website=Sito Internet [gui-achievements] title=Obiettivi track=Inizia il rilevamento unlocked-count=Guadagnato __1__ di __2__ untrack=Interrompi il rilevamento [gui-additional-entity-settings] apply-entity-health=Applica la salute apply-entity-tag=Applica etichetta corpse-expires=Sparizione dei cadaveri difficulty=Difficoltà entity-tag=Etichetta dell'entità indestructible=Indistruttibile not-minable=Non estraibile not-operable=Inutilizzabile not-rotatable=Non ruotabile properties=Proprietá recipe-locked=Schema bloccato title=__1__ impostazioni extra to-be-looted=Depredabile [gui-admin-player] character-equipment=Equipaggiamento character-main-inventory=Inventario principale cursor-stack=Pila del cursore [gui-alert-tooltip] attack=__1__ entità __plural_for_parameter_1_{1=è stata danneggiata|rest=sono state danneggiate}__. destroyed=__1__ entità __plural_for_parameter_1_{1=è stata distrutta|rest=sono state distrutte}__. map-hint=Vedi la mappa per maggiori dettagli. no-material-for-construction=A __1__ entità __plural_for_parameter_1_{1=manca del materiale|rest=mancano dei materiali}__ da costruzione. no-storage=Non c'è abbastanza spazio di stoccaggio disponibile nella rete logistica. not-enough-construction-robots=A __1__ entità __plural_for_parameter_1_{1=manca un robot costruttore|rest=mancano dei robot costruttori}__. not-enough-repair-packs=A __1__ entità __plural_for_parameter_1_{1=manca il |rest=mancano i}__ kit di riparazione. title=Avvisi train-out-of-fuel=Treno senza carburante. turret-fire=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=torretta sta|rest=torrette stanno}__ affrontando il nemico. [gui-arithmetic] input=Ingresso output=Uscita [gui-assembling-machine] choose-recipe=Scegliere i componenti per il montaggio set-current-recipe=Imposta un altro schema [gui-auth-server] failed-to-reach-server-error=Impossibile raggiungere il server di autenticazione. Codice: __1__. Errore: __2__. json-parse-error=Impossibile interpretare la risposta del server di autenticazione. Potrebbe dipendere da un errore interno del server. login-insufficient-membership=Il tuo account non possiede il gioco. Dovresti acquistarlo per poter effettuare l'accesso. steam-id-timeout=Impossibile verificare la licenza di Factorio poiché la connessione con Steam è scaduta. Si prega di riprovare. unknown-error=Errore restituito dal server: __1__ username-invalid-characters=Sono stati usati caratteri non validi nel nome utente scelto. Si prega di utilizzare solo caratteri alfanumerici e .- [gui-blueprint] close-blueprint=Chiudi progetto commit-blueprint=Salva Progetto components=Componenti create-blueprint=Crea Progetto existing-blueprint=Progetto filters=Filtri icon=Icona icon-tooltip=Qui puoi cambiare l'icona che rappresenta questo progetto. library-blueprint=Progetto nella libreria dei progetti library-blueprint-owned-by-other-player=Progetto nella libreria posseduto da un altro giocatore settings=Impostazioni unnamed-blueprint=Progetto senza nome [gui-blueprint-book] blueprints=Progetti confirm-blueprint-book-deletion=Sei sicuro di voler eliminare questo libro dei progetti? delete-blueprint-book=Elimina il libro unnamed-blueprint-book=Libro dei progetti senza nome [gui-blueprint-library] blueprint-book=Libro dei progetti blueprint-book-string=Stringa di Libro dei progetti blueprint-string=Stringa di Progetto deconstruction-item-string=Stringa di elemento di decostruzione drop-blueprint=Rilascia Progetto failed-loading-cloud-storage=Il caricamento della raccolta dei progetti dal cloud non è andato a buon fine. Ho caricato al suo posto la raccolta salvata in locale. failed-loading-storage=Caricamento archivio progetti non riuscito: __1__. Backup di archiviazione corrente a __2__. game-blueprints-title=Progetti della partita import=Importa import-string=Importa stringa make-new=Nuovo __1__ not-available-yet=Progetto non ancora disponibile private-shelf=I miei Progetti shared-shelf=Progetti condivisi shelf-choice=Filtro: shelf-choice-all=Tutto shelf-choice-game=Progetti della partita title=Libreria dei Progetti transfer-progress=Avanzamento del trasferimento unknown-player-storage=Archivio giocatore sconosciuto upgrade-item-string=Aggiorna stringa oggetti [gui-bonus] artillery-range=Raggio d'azione dell'artiglieria character-build-distance=Distanza di costruzione character-crafting-speed=Velocità di assemblaggio character-health-bonus=Salute character-inventory-slots-bonus=Bonus slot inventario character-item-drop-distance=Distanza di rilascio oggetti character-item-pickup-distance=Distanza di raccolta oggetti character-logistic-slots=Slot logistici di richiesta character-logistic-trash-slots=Slot rimozione logistica character-loot-pickup-distance=Distanza di raccolta bottino character-mining-speed=Velocità di estrazione mineraria character-reach-distance=Distanza raggiungibile character-resource-reach-distance=Risorse massime raggiungibili character-running-speed=Velocità di movimento damage-bonus=Danno follower-robot-lifetime=Durata inserter-stack-size-bonus=Capacità di carico degli inseritori laboratory-productivity=Rendimento di ricerca laboratory-speed=Velocità di ricerca maximum-following-robots-count=Numero massimo di droni seguaci mining-drill-productivity-bonus=Produttività dell'estrazione no-bonuses=Ancora nessun bonus ricercato. shooting-speed-bonus=Cadenza di fuoco stack-inserter-capacity-bonus=Capacità di carico degli inseritori multipli title=Bonus train-braking-force-bonus=Forza frenante del treno turret-damage-bonus-description=(Si somma ai bonus delle munizioni) worker-robot-battery=Dimensione delle batterie worker-robot-speed=Velocità di movimento worker-robot-storage=Capacità di carico [gui-browse-games] access=Accesso description=Descrizione downloading-game-information=Scarico informazioni di gioco filters=filtri game-details=dettagli sulla partita games-headers-name=Nome games-headers-players=Giocatori games-headers-playtime=Tempo giocato has-friends=Amici di Steam in Partita has-mods=Ha mods has-password=Ha Password has-players=Ha giocatori join-game=Partecipa al gioco loading=Caricamento... mods=Mod no-players=Nessuno none=Nessuno ping=Ping players=Giocatori search=Cerca tags=Parole chiave title=Sfoglia partite version=Versione [gui-building-statistics] built=Costruito deconstructed=Smontato title=Edifici upgraded=Aggiornato [gui-car] driver=Autista passenger=Passeggero trunk=Bagagliaio weapons-control=Comandi delle armi [gui-character] character-options=Opzioni del personaggio exoskeleton=Esoscheletro personal-logistics-description=Disattivando la logistica personale i robot logistici non porteranno gli oggetti richiesti. Impedirà anche che gli oggetti vengano automaticamente spostati negli slot del cestino. I robot logistici comunque continueranno a svuotare gli slot del cestino. personal-roboport=Roboporto personale [gui-constant] off=Off on=On output=Uscita output-signals=Segnali d'uscita [gui-control-behavior] circuit-connection=Collega al circuito circuit-network=Rete circuitale connect=Connetti connected-to-network=Connesso alla rete logistic-connection=Collegamento logistico logistic-network=Rete logistica mode-of-operation=Modalità di funzionamento no-network-in-range=Nessuna rete rilevata not-connected=Non connessso wall-with-gate-controller=Muro con comandi dei cancelli [gui-control-behavior-modes] close-signal=Segnale di chiusura enable-disable=Abilita/disabilita enable-disable-description=Attiva questo dispositivo solo se la condizione è Vera. none=Nessuno none-write-description=Non cambiare il comportamento di questa entità basato sulla rete circuitale. open-gate=Cancello aperto open-gate-description=La porta rimarrà aperta fino a quando la condizione di circuito è vera. read-belt-contents=Leggi contenuto della linea di trasporto read-chain-signal=Leggi segnale read-chain-signal-description=Legge il colore del segnale concatenato sul binario e invia il segnale della rete circuitale specificato di seguito. read-charge-level=Leggi il livello di carica read-contents=Leggi contenuti read-contents-description=Legge i contenuti del contenitore e li invia alla rete circuitale. read-hand-contents=Leggi contenuti manuali read-hand-contents-description=Legge i contenuti nella mano dell'inseritore e inviali alla rete circuitale. read-logistic-network-contents=Leggi il contenuto della rete circuitale read-logistic-network-contents-description=Legge gli oggetti disponibili dalla rete logistica di questo roboport e li invia alla rete circuitale. read-resources=Leggi le risorse read-resources-description=Legge la quantità di risorse previste da questo estrattore/pompa e le invia alla rete circuitale.\nPer risorse infinite, legge il tasso di estrazione non modificato.\nIl valore viene aggiornato ogni 5 secondi. read-robot-stats=Leggi le statistiche dei robot read-robot-stats-description=Legge il numero dei droni nella rete logistica da questo roboport e lo invia alla rete logica. read-sensor=Leggi il sensore read-signal=Leggi il segnale read-signal-description=Legge il colore del segnale sui binari e invia il segnale della rete circuitale specificato sotto.\nSe il segnale sul binario è rosso perché è stato chiuso dalla rete circuitale, nulla sarà mostrato. read-stopped-train=Legge l'ID del treno alla fermata read-stopped-train-description=Quando un treno è fermo alla fermata, un segnale è inviato con un numero univoco per quel treno. read-train-contents=Leggi il contenuto del treno read-train-contents-description=Legge il contenuto degli oggetti nel treno che è attualmente fermo alla fermata e li invia alla rete circuitale. send-to-train=Invia al treno send-to-train-description=Invia il contenuto della rete circuitale al treno, così potrà essere usata per le condizioni di attesa. set-filters=Imposta filtri set-requests=Imposta richieste set-stack-size=Imposta la dimensione dello stack set-stack-size-description=Imposta la dimensione massima dello stack di questo inseritore basata sul conteggio del segnale della rete circuitale selezionata. use-colors=Usa colori [gui-control-behavior-modes-guis] available-construction-bots=Bot costruttori disponibili available-logistic-bots=Bot logistici disponibili belt-read-mode=Modalità lettura contenuto blue=Blu blue-chain-description=Il segnale di rete circuitale verrà inviato quando il segnale a catena è blu (uno o più percorsi sono bloccati ma almeno un percorso è libero). closed-condition=Condizione chiusa control-signal=Segnale di controllo enabled-condition=Condizione abilitata green=Verde green-chain-description=Il segnale della rete circuitale da mandare quando il segnale concatenato è verde (il blocco è libero). green-description=Il segnale della rete circuitale da mandare quando il segnale della rotaia è verde (il blocco è libero). hand-read-mode=Modalità lettura manuale hold-mode=Tieni premuto hold-mode-description-belt=Il segnale è inviato continuamente finché gli oggetti sono nella linea di trasporto. hold-mode-description-inserter=Il segnale è inviato continuamente finché l'inseritore tiene l'oggetto. open-condition=Condizione di apertura output-signal=Segnale d'uscita output-signals=Segnale d'uscita pulse-mode=Impulso pulse-mode-description-belt=Il segnale è inviato per solo 1 tick quando l'oggetto entra nella linea di trasporto. pulse-mode-description-inserter=Il segnale è inviato per solo 1 tick quando l'oggetto è raccolto. red=Rosso red-chain-description=Il segnale da mandare quando il segnale concatenato è rosso (un treno sta occupando tutti i percorsi tramite il segnale a catena). red-description=Il segnale della rete circuitale da mandare quando il segnale ferroviario è rosso (un treno sta passando attraverso il segnale ferroviario). resource-read-mode=Modalità di lettura risorsa this-miner=Questa trivella this-miner-description=Leggi le risorse previste da questa trivella. total-construction-bots=Bot costruttori totali total-logistic-bots=Totale bot logistici yellow=Giallo yellow-chain-description=Il segnale da mandare quando il segnale concatenato è giallo (un treno sta programmando di passare attraverso il segnale concatenato). yellow-description=Il segnale da mandare quando il segnale del binario è giallo (un treno sta programmando di passare attraverso il segnale ferroviario). [gui-control-settings] advanced-interaction=Interazione avanzata basic-interaction=Interazione di base control-disabled=Disabilitato - modificato da: __1__ crafting=Assemblaggio debug=Debug editor=Editor inventory=Inventario miscellaneous=Varie mods=Mod movement=Movimento panels=Panelli quickbar=Barra di scelta rapida title=Impostazioni controlli tools=Strumenti waiting=Attesa [gui-crafting-queue] collapse=Riduci expand=Espandi [gui-create-account] account-creation-info=Sei autenticato usando Steam. Scegli un nome utente da utilizzare per Factorio. Questo sarà il tuo nickname nelle partite multigiocatore. Può essere cambiato una volta sul nostro sito. account-creation-success-info=Ora sei autenticato come __1__ attraverso Steam. Se vuoi utilizzare questo account senza Steam, effettua il log in su __2__ e imposta una mail e password nel tuo profilo. create=Crea creating-account=Creazione account i-accept-the=Accetto i login-using-factorio-account=Ho già un account Factorio.com login-using-factorio-account-info=Se hai un account di Factorio, puoi accedere utilizzando la tua password. Questo collegherà anche il tuo account di Factorio a questo account di Steam. terms-of-service=Termini di servizio title=Crea un account [gui-current-research] not-researching=Premi __CONTROL__open-technology-gui__ per avviare una nuova ricerca. [gui-decider] condition=Stato input-count=Numero ingressi input-count-description=Copia il valore dello specifico segnale di uscita dal segnale di entrata. one=1 one-description=Estrai lo specifico segnale di uscita con il valore 1. output-item=Uscita [gui-deconstruction] blacklist=Elementi bloccati blacklist-description=Ignora tutti gli oggetti filtrati quando selezioni un'area per lo smontaggio. blacklist-trees-and-rocks=Ignora alberi/rocce entities=Entità entity-filter-mode=Modalità di filtro entità entity-filters=Filtri entità filters=Filtri tile-filter-mode=Modalità filtro casella tile-filters=Filtri caselle tile-selection-mode=Modalità selezione casella tiles=Caselle trees-and-rocks-only=Solo alberi/rocce whitelist=Elementi consentiti whitelist-description=Seleziona solo gli oggetti filtrati quando selezioni un'area per lo smontaggio. whitelist-trees-and-rocks=Solo alberi/rocce [gui-downloading-mods] currently-downloading=Attualmente in download currently-downloading-mods=__1__/__2__ currently-downloading-nothing=niente downloading=Download in corso [gui-edit-label] edit-label=Modifica etichetta save-label=Salva Etichetta [gui-electric-energy-interface] buffer-size=Dimensione buffer power-production=Produzione di energia power-usage=Consumo di energia [gui-electric-network] accumulator-charge=Carica dell'accumulatore accumulator-charge-tooltip=Quantità di energia immagazzinata in tutti gli accumulatori in questa rete. consumption=Consumo production=Produzione production-label=Produzione progressbar-format=__1__ / __2__ satisfaction=Soddisfazione title=Informazioni rete elettrica [gui-ending-screen] epilogue=Epilogo [gui-game-finished] continue=Continua finish=Termina kills=Uccisioni lost=Sconfitta! next-level=Livello successivo respawn=Ritorno in gioco restart-level=Riavvia il livello save-replay=Salva replay time-played=Tempo di gioco title=Livello terminato victory=Vittoria! [gui-goal-description] info-visibility-button=Info title=Obiettivo [gui-graphics-settings] advanced=Avanzate brightness=Luminosità color-filter=Filtro colori color-filter-deuteranopia=Deuteranopia color-filter-deuteranopia-correction=Correzione Deuteranopia color-filter-none=Nessuno color-filter-protanopia=Protanopia color-filter-protanopia-correction=Correzione Protanopia color-filter-tritanopia=Tritanopia color-filter-tritanopia-correction=Correzione Tritanopia colorblind-mode=Modalità daltonico contrast=Contrasto full-color-depth=Profondità di colori massima full-screen=Modalità schermo intero general=Generale graphics-quality-high=Alto graphics-quality-label=Risoluzione modelli bidimensionali graphics-quality-low=Basso graphics-quality-normal=Normale graphics-quality-very-low=Bassissima lights-quality=Risoluzione del rendering delle luci low-vram-warning=Non c'è abbastanza memoria video (VRAM). map-zoomed-in-effect=Effetto mappa ingrandito minimize-on-focus-loss=Minimizza automaticamente multisampling-label=Campionamento multiplo no-multisampling=Nessun multisampling preferred-screen=Schermo preferito primary-screen=Schermo principale (__1__) render-in-native-resolution=Renderizza nella risoluzione nativa dello schermo render-scale=Scala di Rendering restart-required=Riavvio richiesto saturation=Saturazione screen-n=Schermo __1__ show-animated-water=Mostra acqua animata show-clouds=Mostra nuvole show-decoratives=Visualizza elementi del terreno secondari show-enemy-terrain-decals=Mostra decalcomanie terreno nemico show-inserter-shadows=Visualizza ombre inseritori show-item-shadows=Visualizza le ombre degli oggetti show-particles=Mostra effetti particellari show-smoke=Mostra il fumo completamente show-tree-distortion=Mostra alberi animati sprite-atlas-size-custom=Personalizzato (__1__) sprite-atlas-size-label=Dimensione della mappa di modelli bidimensionali sprite-atlas-size-largest-possible=Più largo possibile texture-compression=Compressione texture texture-compression-high-quality=Alta qualità texture-compression-low-quality=Bassa qualità texture-compression-none=Nessuno texture-streaming=Texture streaming title=Opzioni video ultrawide-mode=Modalità ultra larga use-flip-presentation-model=Usa presentazione flip dei modelli v-sync=Sincronizzazione verticale video-memory-budget=Disponibilità di memoria video video-memory-budget-auto=Automatico (__1__ GB) video-memory-budget-fixed=__1__ GB video-memory-usage-all=Tutto video-memory-usage-high=Alto video-memory-usage-label=Utilizzo memoria video video-memory-usage-low=Basso video-memory-usage-medium=Medio [gui-graphics-settings-description] lights-quality=Risoluzione di rendering delle luci durante la notte. Valori alti ridurranno fortemente le prestazioni. max-threads=Numero di thread utilizzato per eseguire il rendering del gioco. show-animated-water=Disabilitare per aumentare le prestazioni su schede video più datate. show-tree-distortion=Disabilitare per aumentare le prestazioni su schede video più datate. texture-streaming=I modelli bidimensionali che non saranno inseriti nella mappa dei modelli (vedi impostazioni di utilizzo della memoria video) saranno tenuti nella RAM finché la GPU non ne avrà bisogno. [gui-infinity-container] at-least=Almeno at-least-tooltip=Mantieni almeno questa quantità di elementi nell'inventario - aggiungi mancanti. at-most=Al massimo at-most-tooltip=Mantieni al massimo questa quantità di elementi nell'inventario - rimuovi eccessi. exactly=Esattamente exactly-tooltip=Mantieni esattamente questa quantità di elementi nell'inventario - aggiungi o rimuovi se necessario. remove-unfiltered-items=Rimuovi elementi non filtrati remove-unfiltered-items-tooltip=Rimuovi gli elementi dall'inventario che non fanno parte dell'elenco filtri. title=Filtro infinito [gui-infinity-pipe] at-least-tooltip=Mantieni questa percentuale minima di fluidi nel tubo - aggiungi se la percentuale cala. at-most-tooltip=Mantieni più o meno questa percentuale di fluidi nel tubo - rimuovi gli eccessi. exactly-tooltip=Mantieni esattamente questa percentuale di fluidi nel tubo - aggiungi o rimuovi fluido in base alle necessità. percent=% temperature=Temperatura [gui-inserter] blacklist=Lista nera (Blacklist) filter=Filtro override-stack-size=Ignora la dimensione dello stack whitelist=Lista consentiti (Whitelist) [gui-install-mods] already-installed=La mod __1__ è già installata cant-install-mod-cyclic-dependencies=Le dipendenze delle Mod sono cicliche. cant-install-mod-error=Impossibile installare tutte le dipendenze richieste per __1__: __2__. Vuoi installare la mod senza dipendenze? cant-install-mod-no-compatible-release=Non c'è alcuna versione compatibile di __1__ sul portale delle mod. failed-to-list-mods=Download della lista delle mod non riuscito filter-by-category=Filtra per categoria install=Installa install-failed=Installazione non riuscita per __1__: __2__ loading-mods=Caricamento delle mod mods-headers-download-count=Scaricati mods-headers-last-updated=Ultimo aggiornamento mods-headers-name=Nome mods-headers-trending=Tendenze mods-headers-version=Versione no-release=La mod selezionata non ha nessuna versione rilasciata sync-mods-with-server=Le tue mod attive non corrispondono con il server. Vuoi sincronizzarle? [gui-interface-settings] active-quick-bars=Barre di scelta rapida attive alt-mode=Modalità dettagliata automatic-ui-scale=Automatico autosort-inventory=Tieni sempre in ordine l'inventario del giocatore custom-ui-scale=Personalizzato entity-tooltip-delay=Ritardo del popup dei consigli entity-tooltip-on-the-side=Consigli sulle entità sul lato fuzzy-search-enabled=Ricerca imprecisa interaction=Interazione locale=Lingua other=Altro output-console-delay=Ritardo dei messaggi di chat pick-ghost-cursor=Prendi un elemento trasparente (fantasma) se gli oggetti non sono disponibili play-sound-for-chat-messages=Riproduci l'audio per i messaggi di chat research-finished-stops-game=Quando la ricerca è completata, viene visualizzata la schermata delle tecnologie shortcut-bar-rows=Righe della barra dei preferiti show-combinator-settings-when-detailed-info-is-on=Mostra impostazioni dei combinatori in "Alt-mode" show-descriptions-in-tooltips=Mostra suggerimenti sul cursore show-grid-when-paused=Mostra griglia quando il gioco è in pausa show-inserter-arrows-when-detailed-info-is-on=Mostra le frecce degli inseritori in "Alt-mode" show-inserter-arrows-when-selected=Mostra le frecce dell’inseritore quando selezionato show-interaction-indications=Visualizza le indicazioni di interazione show-item-labels-in-cursor=Mostra il nome degli oggetti sul cursore show-minimap=Visualizza la minimappa show-mining-drill-arrows-when-detailed-info-is-on=Mostra le frecce delle trivelle in "Alt-mode" show-missing-logistic-network-icon=Mostra l'icona nessuna rete logistica show-mod-owners-in-tooltips=Visualizza il proprietario della mod nel tooltip show-player-names-on-minimap=Visualizza i nomi dei giocatori sulla minimappa show-pump-arrows-when-detailed-info-is-on=Mostra le frecce delle pompe in "Alt-mode" show-rail-block-visualization=Mostra visualizzazione dei blocchi ferroviari show-tips-and-tricks=Mostra suggerimenti durante il caricamento show-total-raw-in-recipe-tooltips=Mostra tutti i materiali degli schemi sul cursore show-turret-radius-when-blueprinting=Mostra il raggio d'azione delle torrette mentre progetti show-tutorial-notifications=Mostra notifiche sui tutorial title=Impostazioni interfaccia tooltip-delay=Ritardo del riquadro informativo tooltip-never=Mai tooltip-offset=Regolazione tooltip tooltips=Suggerimenti train-stop-label-angle=Angolo dell'etichetta della fermata del treno train-visualization-length=Lunghezza di visualizzazione del treno ui-scale=Scala UI visualization=Visualizzazione [gui-interface-settings-description] active-quick-bars=Il numero di barre di scelta rapida attive sempre visibili sullo schermo. entity-tooltip-delay=Quanto tempo ci impiega il tooltip ad apparire nel cursore. entity-tooltip-on-the-side=Mostra i suggerimenti sotto la mini mappa al posto di mostrarli al cursore. fuzzy-search-enabled=Corrispondenze meno rigorose per i risultati di ricerca. output-console-delay=Numero di secondi in cui un messaggio di chat o della console sparisce dallo schermo. pick-ghost-cursor=Quando selezioni un oggetto costruibile dalla barra di scelta rapida o se usi lo strumento contagocce, se non hai oggetti di quel tipo sarà piazzato al suo posto una sua versione trasparente. shortcut-bar-rows=Il numero di riga della barra dei preferiti è sempre visibile sullo schermo. tooltip-delay=Quanto tempo ci impiega il tooltip ad apparire nel cursore. [gui-kills] kills=Uccisioni loses=Perdite title=Uccisioni [gui-load-game] all-required-mods-enabled=Tutte le mod richieste sono attivate. exchange-string-freeplay-only=La stringa di scambio per le mappe può essere generata solo per le mappe freeplay o sandbox. title=Carica gioco [gui-load-scenario] confirm-delete=Sei sicuro di voler cancellare lo scenario __1__? title=Carica scenario [gui-logistic] auto-trash-request-exists=La richiesta per questo oggetto esiste già cell=cella cells=celle count=Conteggio items=Oggetti logistic-networks=Reti logistiche logistic-request-exists=La richiesta per questo oggetto esiste già logistics-only=Logistica personale members=Membri network=Rete request-from-buffer-chests=Richiesto dalle casse di scorta set-request=Imposta richiesta title=Logistica title-filter=Filtro logistico title-request=Richiesta logistica trash-slots=Slot cestino [gui-manage-mods] name-column-header=Nome version-column-header=Versione [gui-map-editor] brush-intensity=Intensità brush-size=Dimensioni brush-speed=Velocità character=Personaggio character-equipment=Equipaggiamento character-main-inventory=Inventario principale character-quickbar=Barra di scelta rapida cliffs=Dirupi confirm-regenerate=Sei sicuro di voler rigenerare la mappa? convert=Converti convert-save=Converti il salvataggio convert-save-to-scenario=Converti il salvataggio in uno scenario cursor-intensity=Intensità decoratives=Decorazioni edit-scenario=Modifica scenario editor-inventory=Editor editors-title=Editor entities=Entità finished-converting-save=Il file di salvataggio è stato convertito in uno scenario chiamato __1__. Puoi trovarlo nell'elenco degli scenari utente. import=Importa import-save=Importa salvataggio import-save-failed=Importazione salvataggio non riuscito: __1__ items=Oggetti items-transfer-limit=Limite di trasferimento dell'inventario new-scenario=Nuovo scenario resources=Risorse scenario-already-exists=Uno scenario nominato __1__ esiste già, desideri sovrascriverlo? settings=Impostazioni tiles=Caselle title=Editor di mappe tools=Strumenti tools-title=Strumenti [gui-map-editor-clone-editor] apply-clone-brush=Applica pennello clonazione clear-destination-decoratives=Cancella decorazioni di destinazione clear-destination-entities=Cancella entità di destinazione clone-decoratives=Clona decorazioni clone-entities=Clona entità clone-tiles=Clona caselle manual-collision-mode=Modalità collisione manuale manual-collision-mode-tooltip=Clona soltanto le entità/decorazioni che possono essere costruite manualmente nella destinazione. smart-area-drag-mode=Modalità di trascinamento area intelligente snap-to-chunk=Aggancia al frammento snap-to-grid=Aggancia alla griglia [gui-map-editor-entity-editor] auto-force=**AUTO** [gui-map-editor-force-data-editor] ammo-damage-modifiers=Modificatori al danno delle munizioni boolean-modifiers=Modificatori Booleani category-modifiers=Modificatori categoria edit-modifier-category=Modifica __1__ gun-speed-modifiers=Modificatori alla velocità di sparo setting-is-invalid=Una o più impostazioni non sono valide. simple-modifiers=Modificatori semplici title=Forza valori dei dati turret-attack-modifiers=Modificatori di attacco della torretta value-cannot-be-empty=Il valore non può essere vuoto. value-out-of-range=Valore fuori intervallo: i valori validi sono tra __1__ e __2__ inclusi. [gui-map-editor-force-editor] auto-force=**AUTO** create-force=Crea fazione current-force=Fazione attuale delete-force=Cancella fazione destination-force=Fazione di destinazione edit-force-cease-fire=Modifica cessare il fuoco edit-force-data=Modifica altre proprietà edit-force-friends=Modifica amici enable-friendly-fire=Abilita fuoco amico new-force-name-already-used=Esiste già una fazione con questo nome. no-force-name-given=Per creare una fazione bisogna dargli un nome. share-chart=Condividi il grafico switch-to-force=Passa a fazione [gui-map-editor-lua-snippet-editor] delete=Cancella lua-code=Codice Lua name=Nome [gui-map-editor-menu] quit=Chiudi l'editor di mappe regenerate-map=Rigenera mappa resume-editing=Riprendi save-and-play=Salva e gioca save-map-as=Salva come save-map-overwrite=Salva title=Editor di mappe [gui-map-editor-script-editor] always-draw-areas=Disegna sempre le aree always-draw-positions=Disegna sempre le posizioni color=Colore snap-to-grid=Aggancia alla griglia [gui-map-editor-settings] draw-cursor-light=Illumina il puntatore del mouse fill-electric-buffers=Riempi i buffer elettrici quando costruisci entità generate-neighbor-chunks=Genera blocchi vicini instant-blueprint-building=Costruzione istantanea progetto instant-deconstruction=Decostruzione istantanea instant-rail-planner=Pianificatore ferroviario istantaneo instant-upgrading=Aggiornamento istantaneo placed-corpses-never-expire=I cadaveri posizionati non scompaiono mai show-additional-entity-info-gui=Mostra impostazioni entità extra show-character-tab-in-controller-gui=Mostra la scheda del personaggio nell'interfaccia controller show-entity-health-bars=Mostra le barre vitali dell'entità show-entity-tags=Mostra le etichette delle entità show-hidden-entities=Visualizza entità nascoste show-infinity-filters-in-controller-gui=Mostra filtri infiniti nella schermata controller show-status-icons=Visualizza le entità come icone di stato [gui-map-editor-surface-editor] current-surface=Superficie attuale delete-surface=Elimina superficie edit-map-gen-settings=Modificare le impostazioni di generazione mappa edit-surface-map-gen-settings=__1__ - impostazioni di generazione della mappa fill-tiles-with-lab-tiles=Riempi con pavimentazione provvisoria generate-new-chunks-with-lab-tiles=Genera nuovi blocchi a con pavimentazione provvisoria import-save=Importa salvataggio importing-save-disables-replay=Importare altri salvataggi disabiliterà il replay. Sei sicuro di volerlo fare? new-surface-name-already-used=Esiste già una superficie con questo nome. no-surface-name-given=Per creare una superficie bisogna dargli un nome. regenerate-decoratives=Rigenera tutte le decorazioni remove-all-entities=Rimuovi tutte le entità remove-empty-chunks=Rimuovere i blocchi vuoti select-surface=Seleziona la superficie [gui-map-editor-tile-editor] remove-colliding-decoratives=Rimuove decorazioni in collisione smart-entity-collision-mode=Modalità collisione intelligente delle entità smart-entity-collision-mode-tooltip=Non costruire la cella se distruggerà un’entità durante il processo. smart-out-of-map-collision-mode=Modalità collisione intelligente aree fuori mappa smart-tile-collision-mode=Modalità collisione intelligente delle caselle smart-tile-collision-mode-tooltip=Costruisci solo sopra le caselle con la stessa maschera di collisione. Effettivamente facendo "terra costruisce su terra" e "acqua costruisce su acqua". [gui-map-editor-time-editor] apply-ticks-per-day=Applica daytime=Giorno: pause=Pausa (__CONTROL__editor-toggle-pause__) paused=(in pausa) play=Gioca (__CONTROL__editor-toggle-pause__) speed-down=Diminuisci velocità (__CONTROL__editor-speed-down__) speed-up=Aumenta velocità (__CONTROL__editor-speed-up__) tick-custom=Tick personalizzati tick-once=Tick una volta (__CONTROL__editor-tick-once__) tick-sixty=60 Tick [gui-map-editor-title] cliff-editor=Dirupi clone-editor=Clona decorative-editor=Decorazioni entity-editor=Entità force-editor=Fazioni none-editor=Nessuno resource-editor=Risorse scripting-editor=Aree e posizioni surface-editor=Superfici tile-editor=Caselle time-editor=Tempo [gui-map-editor-tool] area-selection=Area brush=Pennello change-force=Cambia fazione circle=Cerchio cursor=Cursore line-selection=Linea paint-bucket=Secchio di vernice snippet=Esegui Snippet Lua spawn-location=Luogo di spawn spray=Spray square=Quadrato variations=Variazioni [gui-map-generator] advanced-tab-title=Avanzate aux=Tipo di terreno bias=Devianza cliff-continuity=Continuità cliff-continuity-description=La lunghezza ininterrotta dei segmenti di scogliera. cliff-frequency=Frequenza cliff-frequency-description=Il numero di dirupi. cliffs=Scogliere coverage=Copertura custom=[modified] difficulty=Difficoltà enable-replay=Registra la partita enable-replay-description=Registra la partita in modo tale che potrai riguardarla in futuro. Ciò aumenterà le dimensioni del file della partita e i tempi di salvataggio saranno più lunghi. enabled=Abilitato enemy-attack-pollution-consumption-modifier=Modifica costo attacco enemy-attack-pollution-consumption-modifier-description=Modificatore dell'ammontare di inquinamento che viene consumato prima che i nativi attacchino. enemy-base=Base nemica enemy-expansion-group-tile=Espansione nemici enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown=Tempo massimo di espansione enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown-description=Tempo massimo tra le espansioni dei nemici che vengono inviati. enemy-expansion-maximum-expansion-distance=Distanza massima di espansione enemy-expansion-maximum-expansion-distance-description=Distanza massima tra le basi nemiche quando i nemici si espandono. enemy-expansion-maximum-expansion-group-size=Dimensione massima del gruppo enemy-expansion-maximum-expansion-group-size-description=Dimensione massima dell'espansione di un gruppo nemico modificata dal livello di evoluzione corrente. enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown=Tempo minimo di espansione enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown-description=Tempo minimo tra le espansioni dei nemici che vengono inviati. enemy-expansion-minimum-expansion-group-size=Dimensione minima del gruppo enemy-expansion-minimum-expansion-group-size-description=Dimensione minima dell'espansione di un gruppo nemico dovuta al livello di evoluzione. enemy-expansion-minutes=minuti enemy-frequency-description=Il numero di basi nemiche. enemy-size-description=La dimensione di ogni base nemica. enemy-tab-title=Nemici error-importing-exchange-string=Non posso importare la stringa di scambio mappa. evolution=Evoluzione evolution-destroy-factor=Fattore di distruzione evolution-destroy-factor-description=Controlla quanto velocemente aumenta l'evoluzione dovuta alla distruzione dei nidi nemici. evolution-pollution-factor=Fattore di inquinamento evolution-pollution-factor-description=Controlla quanto velocemente aumenta l'evoluzione dovuta alla produzione di inquinamento. evolution-time-factor=Fattore tempo evolution-time-factor-description=Controlla quanto velocemente l'evoluzione aumenta nel tempo. exchange-string-instructions=Immettere una stringa di scambio mappa per caricarne le impostazioni. export-exchange-string-tt=Esporta la stringa di scambio mappa (memorizza le impostazioni della mappa e può essere condivisa/scambiata) frequency=Frequenza hide-preview=Chiudi Anteprima import-exchange-string-tt=Importa la stringa di scambio mappa island-size=Dimensioni dell'isola map-height=Altezza map-height-simple=Altezza della mappa map-seed=Seme map-seed-simple=Seme map-size-group-tile=Mappa map-type=Tipo di mappa map-width=Larghezza map-width-simple=Larghezza della mappa minimum-pollution-to-damage-trees=Minimo per danneggiare gli alberi moisture=Umidità next=Successivo peaceful-mode-checkbox=Modalità pacifica play=Gioca pollution=Inquinamento pollution-absorbed-per-tree-damaged=Assorbito per albero danneggiato pollution-absorption-modifier=Modificatore di assorbimento pollution-absorption-modifier-description=Modificatore di quanto inquinamento è assorbito dagli alberi e dalle caselle. pollution-diffusion-ratio=Rapporto di diffusione pollution-diffusion-ratio-description=Quantità di inquinamento diffusa nella zona al secondo. preview-error=Errore durante la creazione dell'anteprima price-multiplier=Moltiplicatore del prezzo randomize-map-seed=Seme casuale recipes-difficulty-group-tile=Schemi research-queue-availability=Possibilità di accodare le ricerche tecnologiche research-queue-availability-after-victory=Dopo che il gioco è finito research-queue-availability-always=Sempre research-queue-availability-never=Mai reset-preset=Reimpostazione settaggi predefiniti reset-to-preset=Reimposta __1__ __plural_for_parameter_1_{1=opzione|rest=opzioni}__ al __plural_for_parameter_1_{1=suo|rest=loro}__ valore predefinito reset-to-preset-disabled=Tutte le opzioni hanno valore predefinito. resource-frequency-description=Numero degli appezzamenti di risorse. resource-richness-description=La quantità di risorse all'interno di ogni singola piastrella dell'appezzamento. resource-size-description=La dimensione di ogni appezzamento di risorse. resources-tab-title=Risorse richness=Ricchezza scale=Scala show-preview=Anteprima size=Dimensioni starting-area-size=Dimensione dell'area di partenza starting-area-size-description=La dimensione dell'area senza basi nemiche attorno al giocatore. technology-difficulty-group-tile=Tecnologia temperature=Temperatura terrain-bias-description=Compensazione costante da applicare. terrain-generators-group-title=Generatori terrain-scale-description=Dimensione complessiva delle caratteristiche e spazi tra di loro. terrain-tab-title=Terreno title=Generatore di mappe water=Acqua [gui-map-generator-errors] no-tiles-selected=Deve essere permesso almeno un tipo di casella. [gui-map-info] confirm-replay=Iniziare a guardare il replay di __1__? delete-save=Elimina il salvataggio difficulty=Difficoltà map-version=Versione mappa mods=Mod scenario-name=Scenario start-replay=Avvia il replay [gui-map-view-settings] show-electric-network=Reti elettriche show-logistic-network=Reti logistiche show-map-stop=Nomi delle fermate del treno show-player-names=Nomi dei giocatori show-pollution=Inquinamento show-turret-range=Raggio d'azione della torretta [gui-menu] about=Informazioni browse-lan-games=Sfoglia partite in LAN browse-public-games=Sfoglia partite pubbliche connect-to-address=Connetti a un indirizzo continue-save=Continua __1__ continue-save-tooltip=Carica partita: __1__ controls=Controlli copy-report-path=Copia il percorso del report della desincronizzazione desynced-link=Per ulteriori informazioni sulla desincronizzazione e come segnalarla, vedi: game-menu=Menù di gioco graphics=Grafica host-new-game=Ospita una nuova partita host-saved-game=Ospita una partita salvata interface=Interfaccia lan-username=Nome utente in LAN load-game=Carica gioco main-menu=Menù principale map-editor=Editor di mappe mod-settings=Impostazioni mod mods=Mod multi-player=Multigiocatore multi-player-menu=Multigiocatore new-game=Nuovo gioco other=Altro pause-game=Pausa il gioco quit-game=Abbandona la partita quit-tutorial-to-game=Esci dal tutorial quit-tutorial-to-menu=Esci dal tutorial reconnect=Riconnetti restart-game=Ricomincia restart-tutorial=Riavvia resume-game=Riprendi resume-tutorial=Riprendi save-game=Salva la partita save-game-as-scenario=Salva come scenario settings=Impostazioni show-report=Visualizza il report di desincronizzazione single-player=Giocatore singolo single-player-menu=Giocatore singolo sound=Suoni the-rest=Altro tutorial-menu=Tutorial unpause-game=Riprendi il gioco user-login=Login utente [gui-migrated-content] changed-achievement=Obiettivi modificati changed-custom-input=Input personalizzati modificati changed-decorative=Decorazioni modificate changed-entity=Entità modificate changed-equipment=Equipaggiamenti modificati changed-equipment-grid=Griglie di equipaggiamento modificate changed-fluid=Fluidi modificati changed-item=Oggetti modificati changed-mod-setting=Impostazioni mod modificate changed-particle=Particelle modificate changed-recipe=Schemi modificati changed-shortcut=Scorciatoie modificate changed-technology=Tecnologie modificate changed-tile=Celle modificate changed-trivial-smoke=Fumo modificato changed-virtual-signal=Segnali virtuali modificati removed-achievement=Obiettivi rimossi removed-custom-input=Input personalizzati rimossi removed-decorative=Decorazioni rimosse removed-entity=Entità rimosse removed-equipment=Equipaggiamenti rimossi removed-equipment-grid=Griglie di equipaggiamento rimosse removed-fluid=Fluidi rimossi removed-item=Oggetti rimossi removed-mod-setting=Impostazioni delle Mod rimosse removed-particle=Particelle rimosse removed-recipe=Schemi rimossi removed-shortcut=Scorciatoie rimosse removed-technology=Tecnologie rimosse removed-tile=Celle rimosse removed-trivial-smoke=Fumo rimosso removed-virtual-signal=Segnali virtuali rimossi title=Contenuto migrato [gui-mod-info] active-version=Versione attiva author=Autore contact=Contatto delete=Cancella dependencies=Dipendenze dependency-required=Questa mod è necessaria ma non è attivata. description=Descrizione factorio-version=Versione di Factorio homepage=Pagina iniziale incompatibilities=Incompatibile con incompatible-factorio-version=Incompatibile con la versione corrente del gioco mod-portal-page=Portale Mod name=Nome no-dependencies=Nessuno optional-dependencies=Dipendenze opzionali optional-dependency=(opzionale) optional-dependency-incompatible=Questa mod è incompatibile con queste mods. optional-dependency-required=Questa mod non è necessaria e non è attiva. status=Stato status-disabled=Disabilitato status-enabled=Abilitato status-not-installed=Non installato toggle=Attiva/disattiva version=Versione [gui-mod-load-error] description=Impossibile caricare mod: "__1__" disable-all=Disabilita tutte le mod disable-mods=Mod elencate disabilitate exit=Esci mod-manager=Gestore delle mod restart-application=Ricomincia title=Errore di caricamento delle Mod to-be-disabled=Mods che saranno disabilitate: [gui-mod-settings] apply=Applica cancel=Annulla cant-be-changed-not-an-admin=Solo gli amministratori possono modificare queste impostazioni. map=Mappa no-map-settings=Non ci sono impostazioni per la mappa. no-per-user-settings=Non ci sono impostazioni per l'utente. no-settings=Non ci sono impostazioni da configurare. no-startup-settings=Non ci sono impostazioni di avvio. per-player=Per ogni giocatore reload=Ricarica reset=Reimposta setting-is-invalid=Una o più impostazioni non sono valide. startup=Avvio startup-changes-require-restart=Modificare le impostazioni di avvio richiede il riavvio del gioco. title=Impostazioni mod value-cannot-be-empty=Il valore non può essere vuoto. value-out-of-range=Valore fuori campo: i valori validi sono tra __1__ e __2__ inclusi. [gui-mod-startup-settings-mismatch] apply=Si* cancel=No description=Le tue impostazioni di avvio delle mod non corrispondono con quelle del server al quale stai cercando di collegarti.\n\nVuoi applicare le impostazioni del server e riavviare il gioco? restart-required=Il gioco verrà riavviato per applicare le nuove impostazioni di avvio. title=Mancata corrispondenza delle impostazioni di avvio della mod [gui-mods] install=Installa manage=Gestisci title=Mods unconfirmed-changes=Ci sono modifiche non confermate. unconfirmed-mod-changes=__1__ mod __plural_for_parameter_1_{1=modificata|rest=modificate}__. unconfirmed-mod-installed=__1__ mod __plural_for_parameter_1_{1=installata|rest=installate}__. unconfirmed-mod-updated=__1__ mod __plural_for_parameter_1_{1=aggiornata|rest=aggiornate}__. updates=Aggiornamenti [gui-multiplayer-connect] confirm-connect-to-server=__1__ vuole collegarti al seguente server: __2__ connect=Connetti connect-to-game=Connessione diretta ip-address=Indirizzo IP e porta password=Password password-for-game-required=Inserisci la password per la partita __1__ scenario-script-source=Lo scenario del server [gui-multiplayer-lobby] adminlist=Lista degli admin allow-commands=Consente i comandi Lua allow-commands-admins-only=Solo amministratori allow-commands-false=No allow-commands-true=Si autosave-only-on-server=Salvataggio automatico solo sul server banlist=Lista dei bloccati default-game-name=Gioco di __1__ edit-adminlist=Modifica elenco admin edit-banlist=Modifica lista bloccati edit-whitelist=Modifica Whitelist enable-whitelist=Attivare lista consentiti (whitelist) game-description=Descrizione game-name=Nome game-name-cant-be-empty=Il nome della partita non può essere vuoto game-password=Password game-tags=Tag game-visibility-LAN=LAN game-visibility-label=Visibilità game-visibility-public=Pubblica game-visibility-steam=Steam game-visibility-steam-tooltip=Abilita o disabilita l'opzione "raggiungi la partita" attraverso Steam. ignore-limit-for-returning-players=Ignorare limite massimo dei giocatori quando un giocatore torna in partita ignore-limit-for-returning-players-tooltip=I giocatori che hanno già giocato su questa mappa possono partecipare al gioco, anche se è stato raggiunto il limite di giocatore. kilobytes-per-second=kB/s max-upload-slots-tooltip=Massimo numero di caricamenti simultanei per la mappa. Limitarli è utile per assicurarsi che ci sia abbastanza banda per i giocatori attualmente in partita. max-upload-tooltip=Velocità massima di rete dedicata a far scaricare la partita ai nuovi giocatori. Limitarla è utile per assicurarsi che ci sia abbastanza banda per i giocatori già nel gioco. multiplayer-autosave-interval=Intervallo autosalvataggio non-blocking-saving=Abilita i salvataggi non-bloccanti non-blocking-saving-tooltip=Funzione sperimentale che permette al server di salvare la partita senza mettere in pausa il gioco. Funziona solo su Linux e macOS. only-admins-can-pause-the-game=Solo gli amministratori possono mettere in pausa play=Gioca title=Impostazioni del server multiplayer verify-user-identity=Verifica l'Identità dell'Utente whitelist=Lista consentiti (Whitelist) [gui-new-game] delete-scenario=Elimina scenario difficulty=Difficoltà game-scenarios=Scenari di gioco: level=Livello level-locked-explanation=Devi prima superare il livello precedente nella stessa difficoltà prima che questo livello venga sbloccato. main-game=Partita principale: mod-scenarios=Scenari mod: next=Successivo no-description=Questa mappa non ha descrizione play=Gioca title-select-scenario-to-edit=Seleziona lo scenario da modificare title-select-template-for-new-scenario=Seleziona il modello per il nuovo scenario title-start-new-game=Inizia nuova partita user-scenarios=Scenari utente: [gui-other-settings] autosave-minutes=minuti autosave-never=Mai check-updates=Verifica aggiornamenti all'avvio di Factorio delete-achievements-button=Elimina delete-achievements-confirm-control-phrase=ELIMINA delete-achievements-confirm-text=Scrivi "__1__" per confermare la cancellazione degli achievements. delete-achievements-label=Elimina gli achievements delete-achievements-label-tooltip=Questo cancellerà permanentemente tutti gli achievements, inclusi quelli su Steam. developer=Sviluppatore discard-mouse-events-when-accessibility-zoomed=Elimina gli eventi del mouse quando si utilizza lo zoom accessibilità enable-blueprint-storage-cloud-sync=Abilita la libreria progetti Cloud Sync enable-crash-log-uploading=Upload dei registri di crash enable-experimental-updates=Abilita aggiornamenti sperimentali enable-logitech-led-support=Abilita il supporto ai LED Logitech enable-new-mods=Abilita automaticamente nuove mod enable-razer-chroma-support=Abilita il supporto di Razer Chroma factorio-username=Nome del giocatore in LAN log-in=Accedi log-out=Scollega log-saving-statistics=Statistiche dei registri logged-in=Attualmente connesso come __1__ non-blocking-saving=Abilita salvataggi non bloccanti (solo Linux/macOS) proxy=Server proxy proxy-password=Password del server proxy proxy-username=Nome utente del server proxy title=Altre impostazioni use-mod-settings-per-save=Usa configurazioni di mod differenti per ogni salvataggio verbose-logging=Log dettagliato [gui-other-settings-description] enable-crash-log-uploading=Invia log anonimi quando il gioco si blocca. log-saving-statistics=Statistiche della dimensione dei file di log quando salvi le mappe (ATTENZIONE: renderà i salvataggi più lenti). [gui-package-list] up-from-dir=__1__ /.. [gui-permissions] add-group=Aggiungi gruppo add-player-to-group=Aggiungi giocatore al gruppo clone-group=Clona gruppo delete-selected-group=Elimina il gruppo selezionato disable-all=Disabilita tutto do-you-really-want-to-revoke-your-permissions-to-edit=Stai per revocare la tua autorizzazione a modificare i permessi. Sei sicuro di voler procedere? edit-selected-group=Modifica il gruppo selezionato enable-all=Abilita tutto export=Esporta group-ids-exhausted=Numero massimo di gruppi raggiunto. group-permissions-title=Autorizzazioni di gruppo import=Importa import-failed=Importazione non riuscita: __1__ import-permissions=Importa permessi multiple-default-groups-found=Più gruppi predefiniti trovati. no-default-group-found=Nessun gruppo predefinito trovato. permissions-string=Stringa di permesso players-in-group=Giocatori in gruppo remove-player-from-group=Rimuovi il giocatore dal gruppo show-players-in-other-groups=Visualizza giocatori in altri gruppi title=Autorizzazioni [gui-pipe] flush-this=Scarica __1__ da qui. flush-whole-system=Scarica __1__ da tutto il sistema idraulico collegato. [gui-player-management] add-player=Aggiungi giocatore admin=Admin ban=Banna banned=Bannato cant-kick-not-online=Solo i giocatori connessi in partita possono essere espulsi. cant-use-not-in-multiplayer-game=Questa interfaccia può essere utilizzata solo in una partita multigiocatore. cant-whitelist-disabled=La lista bianca dev'essere abilitata prima di poterci inserire qualsiasi giocatore. delete-player=Cancella delete-player-tooltip=Rimuovi e cancella il giocatore dal server. demote=Abbassa di livello kick=Rimuovi last-online=Ultima volta online manage=Gestisci manage-permissions=Gestione autorizzazioni manage-player=Gestisci __1__ mute=Silenzia muted=Silenziato name=Nome never=mai now=adesso online-players=__1__ su __2__ giocatori online operations=Operazioni permission-group=Gruppo di autorizzazioni promote=Promuovi purge=Rimuovi show-online-only=Mostra solo i giocatori online time-ago=__1__ fa title=Gestione del giocatore unban=Rimuovi ban unmute=Annulla disattivazione unwhitelist=Togli dalla lista dei consentiti whitelist=Lista consentiti whitelisted=In whitelist [gui-power-switch] off=Off on=On state=Stato [gui-production] consumption=Consumo electricity=Elettricità fluids=Fluidi items=Oggetti kills=Uccisioni pollution=Inquinamento production=Produzione title=Produzione [gui-programmable-speaker] alert-settings=Impostazioni Allarme allow-polyphony=Consente la polifonia allow-polyphony-description=Consenti fino a __1__ suoni da riprodurre allo stesso tempo. Disattiva per consentire solo un suono allo stesso tempo (utile per gli avvisi di fabbrica). circuit-connection-settings=Impostazioni di connessione del circuito global-playback=Riproduzione globale global-playback-description=I suoni creati dall'altoparlante saranno udibili ovunque nella mappa. show-alert=Mostra avviso show-alert-description=Visualizza un avviso con un messaggio nell'interfaccia utente quando viene riprodotto un suono. show-icon-on-map=Visualizza icone sulla mappa signal-value-is-pitch=Il valore del segnale è l'intonazione signal-value-is-pitch-description=Il valore dell'input del segnale della rete determina la nota musicale che sarà suonata. volume=Volume [gui-requester] set-requests=Impostare richieste dalla rete circuitale [gui-resource-entity] initial-amount=Quantità iniziale minimum-yield=Rendimento minimo resource-amount=Quantità di risorse [gui-roboport] repair-packs=Kit di riparazione robots=Droni [gui-rocket-silo] auto-launch=Lancia automaticamente con il carico. rocket-inventory-label=Inventario del razzo rocket-progress=Stato di avanzamento del razzo rocket-result-inventory-label=Inventario risultato dal lancio del razzo [gui-save-game] cant-save-over-autosaves=Scegli un altro nome per salvare la tua partita.\nI file di salvataggio automatico vengono regolarmente sovrascritti e non è possibile usarli per salvare la tua partita. confirm-overwrite=Sicuro che vuoi sovrascrivere __1__? confirm-overwrite-time-warning=Attenzione: la partita selezionata ha __1__ __plural_for_parameter_1_{1=ora|rest=ore}__ di gioco! save=Salva save-as=Salva come title=Salva la partita [gui-save-scenario] save-as=Salva come title=Salva scenario [gui-server-config] cancel=Cancella save=Salva title=Configurazione server [gui-side-menu] achievements=Obiettivi bonuses=Bonus map=Mappa (__CONTROL__toggle-map__) production-statistics=Statistiche di produzione (__CONTROL__production-statistics__) trains=Treni tutorials=Tutorial [gui-silo-script] button-tooltip=Abilita/disabilita la visibilità nella Gui delle info del silo per razzi frame-caption=Statistiche del silo per razzi no-sent-items=Nessun oggetto tracciato è stato lanciato. sent-label=Oggetti inviati [gui-sound-settings] alerts-volume=Avvisi environment-sounds-volume=Suono ambiente game-effects-volume=Effetti di gioco gui-effects-volume=Effetti interfaccia grafica master-volume=Principale music-volume=Musica title=Impostazioni audio walking-sound-volume=Suono dei passi durante la camminata wind-volume=Vento [gui-speed-panel] normal=Normale pause=Pausa paused=In pausa show-message-dialogs=Visualizza le finestre di dialogo speed=Velocita: __1__ speed-down=Decelera speed-up=Accelera title=Opzioni replay [gui-splitter] input-priority=Priorità di ingresso left=Sinistra output-priority=Priorità di uscita right=Destra [gui-sync-mods-with-save] cancel=Indietro confirm=Conferma correct=Corretto: disabled=Disabilitato: download=Scarica enable=Abilita enable-correct-version=Abilita versione corretta join-server-after-sync=Unisciti al server dopo la sincronizzazione keep-enabled=Mantieni abilitato load-save-after-sync=Carica il salvataggio dopo la sincronizzazione mods-not-available-on-mod-portal=Le seguenti mod non sono disponibili nel portale delle mod: __1__ no-compatible-version=Nessuna versione compatibile: no-release=Nessun rilascio: not-in-save=Non è nel salvataggio: not-on-mod-portal=Non sul portale mod: ready-to-download=Pronto per il download: sync-mods-with-server=Sincronizza mod con il server sync-startup-settings=Sincronizza impostazioni di avvio title=Sincronizza mods con il salvataggio wrong-version-enabled=Versione sbagliata abilitata: [gui-tag-edit] cancel=Annulla confirm=Conferma delete=Cancella icon=Icona name=Nome title-create=Nuovo tag title-edit=Proprietà tag [gui-technologies-list] title=Elenco delle tecnologie [gui-technology] graph-title=Albero tecnologico [gui-technology-preview] already-queued=La tecnologia è attualmente in coda already-researched=La tecnologia è già stata ricercata already-researching=La tecnologia è già in corso di ricerca continue-research=Riprendi disabled=La tecnologia non è disponibile effects=Effetti not-researched-tooltip=(Editor di mappe) La tecnologia non è ricercata prerequisites=Richiede queue-full=La coda di ricerca è piena saved-progress=Ricercato: __1__% status-available=Disponibile status-disabled=Non scoperta status-not-available=Non disponibile status-queued=Accodato status-researched=Ricercato status-researching=Ricerca title-status=(__1__) un-research=Dimentica la tecnologia un-research-tooltip=(Editor di mappe) imposta tecnologia già ricercata come da ricercare unit-ingredients=Costo unit-time=Tempo necessario per ricercare un'unità in laboratorio unsatisfied-prerequisites=Alcune tecnologie requisite non sono state ricercate unsatisfied-prerequisites-queue=Alcune tecnologie requisite non sono state ricercate e non sono attualmente nella coda di ricerca will-complete=Tutti i livelli di questa tecnologia sono già stati ricercati o sono in coda [gui-technology-progress] cancel=Cancella no-research=Nessuna ricerca in corso title=Ricerca [gui-technology-queue] title=Coda di ricerca [gui-text-tags] blueprint=Progetto blueprint-name-label=Nome: click-to-grab-blueprint=Clicca per prendere il progetto click-to-grab-blueprint-book=Clicca per prendere il libro dei progetti click-to-open-train=Clicca per aprire il treno click-to-open-train-stop=Clicca per aprire la fermata del treno contains-blueprints=Contiene __1__ __plural_for_parameter_1_ {1 = progetto|resto = progetti} _ following-text-achievement=[Obiettivo: __1__] following-text-armor=[Armatura: __1__] following-text-blueprint-no-name=[__1__] following-text-blueprint-with-name=[__1__: __2__] following-text-entity=[Entità: __1__] following-text-fluid=[Fluido: __1__] following-text-gps=[Luogo: __1__] following-text-item=[Oggetto: __1__] following-text-item-group=[Gruppo di oggetti: __1__] following-text-recipe=[Schema: __1__] following-text-technology=[Tecnologia: __1__] following-text-tile=[Piastrella: __1__] following-text-train-no-name=[Train] following-text-train-stop-no-name=[Fermata del treno] following-text-train-stop-with-name=[Fermata del treno: __1__] following-text-train-with-name=[Treno: __1__] following-text-unknown-item=[Oggetto sconosciuto] following-text-virtual-signal=[Segnale Virtuale: __1__] gps-invalid=Posizione specificata non valida gps-position-label=Posizione: gps-title=Clicca per visualizzare invalid-train=Treno non valido invalid-train-stop=Fermata del treno non valida train-hover=Treno: __1__ train-stop-hover=Fermata del treno: __1__ [gui-the-rest-settings] about=Tutto quello che non è mostrato nel normale menù delle impostazioni. title=Altro warning-label=ATTENZIONE warning-tooltip=Non cambiare le impostazioni se non stai cosa stai facendo: molte impostazioni non saranno validate. [gui-tips-and-tricks] next=Successivo previous=Precedente title=Consigli e suggerimenti [gui-train] add-circuit-condition=Condizione del circuito add-empty-condition=Carico vuoto add-fluid-count-condition=Quantità di liquidi add-full-condition=Carico completo add-inactivity-condition=Inattività add-item-count-condition=Numero di elementi add-robots-inactive-condition=Robot inattivi add-station=+ Aggiungi stazione add-time-condition=Tempo passato add-wait-condition=+ Aggiungi condizione di attesa adding-temporary=Aggiungi destinazione temporanea automatic-mode=Automatico cargo=Carburante cargo-condition=Carico center-on-locomotive=Attiva/disattiva centra sulla locomotiva circuit=Circuito color=Colore fluid=Fluido invalid=Non valido locomotive-doesnt-need-energy=Locomotiva non ha bisogno di energia. locomotive-is-out-of-reach=Locomotiva è fuori portata. manual-mode=Manuale no-path-to-destination=Nessun percorso verso la destinazione of-inactivity=di inattività passed=passati schedule=Pianificazione temporary=Temporaneo: __1__ too-far-from-rail=Nessuna rotaia nelle vicinanze [gui-train-rename] perform-change=Applica modifica title=Cambia nome - __1__ [gui-train-stop] no-trains=Non ci sono treni con questa fermata. rename-stop=Rinomina la fermata trains-with-this-stop=Treni con questa fermata [gui-train-wait-condition-description] and=AND circuit-condition=Circuito: __1__ __2__ __3__ empty-condition=Carico vuoto fluid-count-condition=Fluido: __1__ __2__ __3__ full-condition=Carico completo item-count-condition=Carico: __1__ __2__ __3__ or=OR passenger-not-present=Passeggero non presente passenger-present=Passeggero presente robots-inactive-condition=Nessun robot rilasciato [gui-trains] manual-mode=Modalità manuale no-trains=Non ci sono treni. open-train=Apri menu del treno title=Treni [gui-tutorials] cannot-play-tutorial-in-multiplayer=Non è possibile avviare il tutorial in una sessione multigiocatore. no-tutorials-available-description=Non c'è nessun mini tutorial al momento. Ricontrolla quando avrai ricercato più tecnologie. play-tutorial=Gioca tutorial title=Tutorial tutorial-dependencies-header=Questo tutorial presuppone che tu capisca: tutorial-notice-label=Clicca qui per aprire un elenco di tutorial. tutorial-notice-title=Tutorial suggerito [gui-undo-tooltip] undo-built-entity-multiple-heterogeneous=Annulla la costruzione di __1__ entità undo-built-entity-multiple-homogeneous=Annulla la costruzione di __1__ (× __2__) undo-built-entity-single=Annulla la costruzione di __1__ undo-built-tile-multiple-heterogeneous=Annulla il posizionamento dei riquadri __1__ undo-built-tile-multiple-homogeneous=Annulla il posizionamento di __1__ (× __2__) undo-built-tile-single=Annulla il posizionamento di __1__ undo-removed-entity-multiple-heterogeneous=Annulla la demolizione di __1__ entità undo-removed-entity-multiple-homogeneous=Annulla la demolizione di __1__ (× __2__) undo-removed-entity-single=Annulla la demolizione di __1__ undo-removed-tile-multiple-heterogeneous=Annulla la rimozione di __1__ riquadri undo-removed-tile-multiple-homogeneous=Annulla la rimozione di __1__ (× __2__) undo-removed-tile-single=Annulla la rimozione di __1__ [gui-update] applying=Applicando automatic-steam-update-title=Notifica Automatica aggiornamento Steam automatic-updates=Aggiornamenti automatici cancel=Ricordamelo più tardi checking=Controllando checking-updates-failed=Controllo degli aggiornamenti non riuscito: __1__ could-not-init-steam-title=Errore di Steam disable-updater=Disattiva aggiornamenti downloading=Download in corso from=Installato invalid-login=Utente o password non validi! mod=Mod n-a=Non installato no-new-updates=Nessun aggiornamento disponibile ok=Accedi password=Password restarting-factorio=Riavvio Factorio service-unavailable=Servizio non disponibile to=Nuova Versione update-failed=Aggiornamento fallito: __1__ update-now=Aggiorna adesso update-successful=Aggiornato alla versione __1__ updates-available-instructions1=I seguenti aggiornamenti sono disponibili: username=Nome utente [gui-update-mods] all-mods-up-to-date=Tutte le mod sono aggiornate cancel=Annulla cant-update-mods-error=Impossibile installare tutte le dipendenze richieste per la mod selezionata: __1__. Vuoi aggiornare le mod senza dipendenze? check-for-updates-failed=Impossibile verificare gli aggiornamenti checking-for-updates=Controllo aggiornamenti local-version-column-header=Versione locale name-column-header=Nome new-version-column-header=Nuova Versione update-selected=Aggiorna selezionati [gui-upgrade] entities=Entità from=Da modules=Moduli to=A [gui-user-login] create-account=Crea account description-browse-mods=L'utilizzo del portale delle mod richiede l'accesso. description-download-mods=Per scaricare le mod è necessario effettuare l'accesso. description-downloading-mods-mismatch=C'era una mancata corrispondenza sul portale delle mod nel verificare le tue credenziali. Effettua nuovamente il login. description-login-to-existing-account=Per favore accedi al tuo profilo di Factorio esistente. description-mp-browse-public-games=Sfogliare le partite pubbliche multigiocatore richiede l'accesso. description-mp-browse-public-games-mismatch=C'è stato un errore nel verificare il tuo nome utente e password. Per favore accedi nuovamente. description-mp-connect-to-matching-server=Connettersi al server di abbinamento richiede l'accesso al tuo account. description-mp-create-public-game=Creare una partita pubblica richiede l'accesso al tuo account. description-mp-game-requires-authentication=Il gioco a cui ti stai connettendo richiede l'accesso. description-mp-game-requires-authentication-mismatch=La partita a cui ti stai connettendo non ha potuto autenticarti. Per favore accedi nuovamente o riprova più tardi. description-mp-username-only=Scegli il tuo nome utente LAN. forgot-password=Password dimenticata logging-in=Connessione in corso logging-in-with-steam=Accedi con Steam login=Accedi not-logged-into-steam-use-factorio-account=Non hai effettuato l'accesso a Steam. Per favore accedi a Steam per utilizzare le funzioni online o usa un account Factorio.com. not-logged-into-steam-warning=Non sei connesso a Steam. Utilizza solo credenziali di Factorio.com. steam-login-success=Ora sei autenticato come __1__ attraverso Steam. [http-error] auth-error=Download non riuscito (codice di errore __1__): errore auth. auth-error-with-message=Download non riuscito (codice di errore __1__): errore auth: __2__ json-parse-error=Download non riuscito (codice di errore __1__): Impossibile analizzare la risposta JSON: __2__ unknown-error=Download non riuscito (codice di errore __1__). unknown-error-with-message=Download non riuscito (codice di errore __1__): __2__ [ini-parse-error] missing-value=Valore mancante a __1__:__2__ unterminated-section-header=Sezione di testa non determinata a __1__:__2__ [inventory-restriction] cant-be-burned=__1__ non può essere utilizzato come carburante. cant-be-placed-in-output-slot=__1__ non può essere inserito qui. cant-be-smelted=__1__ non può essere fuso. cant-be-used-as-ammo=__1__ non può essere usato come munizione. cant-be-used-as-ammo-for=__1__ non può essere usato come munizione per __2__. cant-be-used-as-armor=__1__ non può essere usato come armatura. cant-be-used-as-gun=__1__ non può essere usato come arma. cant-insert-into-assembling-machine-without-recipe=Non puoi inserire nulla nella macchina assemblatrice se non hai scelto prima cosa assemblare. cant-insert-into-hand-reserved-slot=Questo slot è riservato al cursore. cant-insert-into-module-slot=Solo i moduli possono essere inseriti dentro questo slot. cant-insert-into-restricted-slot=Qui può essere inserito solo __1__, non puoi inserire __2__. cant-insert-into-self=Non puoi inserire un oggetto in se stesso. cant-insert-limit-breached=Non si possono inserire altri oggetti in questo slot. wrong-fuel=__1__ non può essere alimentato con __2__. [json-parse-error] invalid-comma-before-brace=Virgola non valida prima di '}' a __1__:__2__ invalid-comma-before-square-bracket=Virgola non valida prima di ']' a __1__:__2__ invalid-string-escape=Uscita stringa non valida a __1__:__2__ invalid-utf16-low-surrogate=Sostituto UTF-16 non valido all'uscita JSON a __1__:__2__ unexpected-character=Personaggio non previsto (__1__) a __2__:__3__ unexpected-end-of-file=Fine del file non previsto a __1__:__2__ unexpected-utf16-low-surrogate=UTF-16 inaspettato all'uscita JSON a __1__:__2__ unterminated-string=Stringa non determinata a __1__:__2__ [lua-profiler] duration=Durata: __1__ms elapsed=Trascorsi: __1__ms [multiplayer] aligning-desynced-map-to-server=Allineo la desincronizzazione con il server. cannot-load-downloaded-map=Impossibile caricare la mappa scaricata: __1__ catching-up=Allineamento alla partita. client-is-catching-up=__1__ si sta allineando alla partita client-is-downloading-map=__1__ sta scaricando la mappa client-is-dropping=__1__ è caduto dal server client-is-loading-map=__1__ sta caricando la mappa connected-downloading-map=Scarico la mappa (__1__) connecting-to-the-game=Connessione alla partita... core-crc-mismatch=Controllo modulo CRC fallito! I dati del gioco non corrispondono. creating-desync-report=Creazione report desincronizzazione. Attendere prego. desynced=Desincronizzato. desynced-downloading-map=Scarico nuovamente la mappa (__1__) disabled-prototype-history-disabled=La modalità multigiocatore è disabilitata poiché nelle impostazioni è disabilitata l'opzione "prototype history". downloading-fragments-failed=Il download di alcuni frammenti della mappa è fallito. Si prega di riprovare. downloading-map-failed=Download della mappa dagli altri peers fallito. Si prega di riprovare. extra-mod=__1__ non è presente sul server. game-paused=__1__ ha messo in pausa il gioco. invalid-address=__1__ non è un indirizzo valido (__2__). joined-paused-game=Ti sei unito ad una partita in pausa. Sarai in grado di vedere la mappa non appena riprenderà la partita. loading-map=Caricamento mappa multigiocatore loading-scenario=Carico scenario __1__ matching-server-connection-failed=Connessione al server non riuscita. matching-server-connection-resumed=Connessione al server ripresa. matching-server-create-failure=Errore durante la creazione del server di gioco: __1__ matching-server-heartbeat-failure=Errore all'invio del tic: __1__ missing-mod=__1__ è solo sul server. mod-mismatch-detected=Rilevata una versione differente delle mods! no-address=__1__ non è stato trovato. own-address-failed=Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno. Gli altri giocatori potrebbero non essere in grado di connettersi. player-banned=Il tuo nome utente è stato bloccato in questa partita. Motivo: __1__. player-cant-keep-up=il computer o la connessione di __1__ sono lenti e potrebbero non tenere il passo con il server. In tal caso verrà scollegato. player-desynced=__1__ desincronizzato. player-desynced-disconnect=__1__ è stato scollegato poiché si è desincronizzato con la partita. player-died=__1__ è stato ucciso. player-died-by=__1__ è stato ucciso da __2__. player-dropped=__1__ è caduto dal server. player-joined-game=__1__ si è unito al gioco. player-left-game=__1__ ha abbandonato la partita. player-limit-reached=Numero massimo di giocatori raggiunto in questa partita. player-paused-game=__1__ ha messo in pausa il gioco. player-respawn=__1__ rigenerato. player-resumed-game=__1__ ha ripreso la partita. player-switching-servers=__1__ sta cambiando server. player-was-afk=__1__ è stato scollegato poiché è stato assente troppo a lungo. saving-local-variant-of-map=Salvataggio di una variante locale della mappa. saving-map=Salvo la mappa saving-map-for=Salvo la mappa per __1__ script-mismatch=Non puoi partecipare. I seguenti file di script mod non sono identici tra te e il server: server-dropped=Comunicazione col server non riuscita server-not-responding=Il server non risponde server-quit=Il server ha chiuso la partita server-saving-map=Server (__1__) sta salvando la mappa. user-not-whitelisted=Il tuo nome utente non è nella lista degli utenti attendibili di questo server. user-server-key-expired=Errore interno di autenticazione del giocatore. user-verification-required=La verifica dell'utente dev'essere abilitata per le partite pubbliche. user-with-that-name-already-in-game=Un utente con il tuo nome è già nel gioco. version-mismatch-detected=Rilevata una versione differente! waiting-for-saving-map=__1__ sta salvando la mappa. waiting-for-server-to-prepare-the-map=In attesa che il server salvi la mappa. waiting-for-server-to-start-saving-the-map=In attesa che il server inizi il salvataggio: __1__ waiting-for-upload-slot=In coda per il caricamento. __1__ __plural_for_parameter_1_{1=giocatore|rest=giocatori}__ in coda. wrong-input=__1__è stato scollegato poiché ha inviato dati anomali. you-cant-keep-up=Sei stato scollegato poiché il tuo computer o la tua connessione non sono abbastanza veloci per tenere il passo con il server. you-have-been-dropped=Sei stato rimosso dalla partita. you-sent-wrong-data=Il tuo client ha inviato dati anomali al server ed è stato scollegato. you-were-afk=Sei stato scollegato poiché sei stato inattivo troppo a lungo. you-were-banned=Sei stato bandito dal server. you-were-kicked=Sei stato espulso dal server. [noise-expression] 0_16-elevation=Paludi 0_17-island=Isola 0_17-islands+continents=Isole e continenti 0_17-lakes-elevation=Normale 0_17-starting-plateau=Inizio solo altopiano aux=Normale debug-aux=Debug debug-moisture=Debug debug-temperature=Debug elevation=Normale endless-ocean-with-starting-area-elevation=Oceano infinito endless-plateau-with-starting-area-elevation=Altopiano infinito moisture=Normale starting-lake-noise-amplitude-1-4=1/4 starting-lake-noise-amplitude-12-4=3 starting-lake-noise-amplitude-16-4=4 starting-lake-noise-amplitude-2-4=1/2 starting-lake-noise-amplitude-3-4=3/4 starting-lake-noise-amplitude-4-4=1 starting-lake-noise-amplitude-6-4=3/2 starting-lake-noise-amplitude-8-4=2 temperature=Normale [noise-property] aux=Aux elevation=Altitudine moisture=Umidità starting-lake-noise-amplitude=Ampiezza rumore del lago nell'area di inizio temperature=Temperatura [permissions-command-output] action-set-to=__1__ impostato su __2__. deleted-group=Gruppo di autorizzazioni eliminato: __1__. player-is-in-group=__1__ è nel gruppo __2__. player-is-not-in-any-group=__1__ non è in nessun gruppo. renamed-group=Gruppo di autorizzazioni rinominato: da __1__ a __2__. reset-complete=Autorizzazioni ripristinate ai valori predefiniti. unable-to-create-group=Impossibile creare il gruppo. unknown-action=Azione di input sconosciuta: __1__. unknown-action-value=Valore sconosciuto: __1__ - Previsto true o false. unknown-group=Gruppo sconosciuto: __1__. unknown-player=Giocatore sconosciuto: __1__. you-can-not-create-groups=Non hai il permesso di creare gruppi di autorizzazioni. you-can-not-delete-groups=Non hai il permesso di cancellare gruppi di autorizzazioni. you-can-not-edit-groups=Non hai il permesso di modificare gruppi di autorizzazioni. [permissions-help] add-player= - Aggiunge il giocatore al gruppo specificato. delete-group= - Elimina il gruppo specificato. edit-group= - attiva o disattiva l'azione data per il gruppo specificato. get-player-group= - Mostra il gruppo in cui è presente il giocatore (se fa parte di un gruppo). groups=- Elenca i gruppi. help-list=Le opzioni disponibili sono: __1__. matching-actions-list=Azioni corrispondenti: __1__. matching-group-list=Gruppi corrispondenti: matching-options-list=Opzioni corrispondenti: __1__. remove-player= - Rimuove il giocatore dal gruppo. rename-group= - Rinomina il gruppo con un nuovo nome. reset=-Ripristina le autorizzazioni al valore predefinito. [recipe-difficulty] expensive=Costoso normal=Normale [richness] none=Nessuno [save-map-failed] cannot-save-map=Non è possibile salvare la mappa: __1__ [size] none=Nessuno only-starting-area=Se disabilitato: solo nell'area di inizio [technology-difficulty] expensive=Costoso normal=Normale [tips-and-tricks] boiler-connections-text=La caldaia ha tre connessioni per fluidi. L'acqua può fluire liberamente dentro e fuori le due connessioni e far passare il fluido attraverso.\nIl vapore uscirà attraverso l'uscita per il vapore. boiler-connections-title=Collegamenti della caldaia build-tiles-title=Posiziona piastrelle connect-switch-title=Interruttore di alimentazione electric-network-info-title=Informazioni rete elettrica filter-inserter-title=Inseritori filtranti flow-between-boilers-text=L'acqua può fluire attraverso una connessione per l'acqua nella caldaia, permettendo una sistemazione semplice e compatta per la generazione di energia elettrica. flow-between-boilers-title=Scorre attraverso le caldaie fluid-backup-title=Accumulo fluidi gate-over-rail-title=Cancello sopra i binari limit-chests-title=Limitare le casse move-between-labs-text=Gli inseritori possono essere utilizzati per trasferire pacchi scientifici tra laboratori. move-between-labs-title=Trasferimento tra laboratori other-furnace-usage-text=Le fornaci possono fondere la pietra in mattoni e ferro in acciaio (una volta ricercato). other-furnace-usage-title=Altri prodotti realizzati nella fornace pump-connection-title=Collegamento pompa repair-packs-title=Kit di riparazione rotating-assemblers-title=Ruota la macchina assemblatrice show-info-title=Ulteriori informazioni (Alt-mode) two-sides-of-belts-text=I rulli trasportatori hanno due lati che possono essere usati per il trasporto di oggetti. I lati sinistro e destro del rullo possono essere usati per risorse differenti. Gli inseritori lasciano gli oggetti nella parte lontana del rullo e li raccolgono da entrambe le parti. two-sides-of-belts-title=Due lati del nastro [tooltip-category] burnable-fuel=carburante consumes=Consumi debug=Debug effect=Effetto electricity=elettricità equipment-grid=Griglia delle attrezzature equipment-grid-electricity=equipaggiamento elettrico fluid=fluido generates=Genera heat=calore personal-weapon=Armi personali placed-in-equipment-grid=Equipaggiamento elettrico posizionato player-armor=Armatura stores=Magazzini thrown=Da lancio train=Treno turret=Torretta vehicle=Veicolo vehicle-weapons=Armi per veicolo [tutorial-gui] new-recipes-available=Nuovi schemi di fabbricazione disponibili new-technologies-available=Nuove tecnologie disponibili per la ricerca objective-complete=Obiettivo completato research-tooltip-heading=Ricerca completata!