and=и ban-report=__1__ за __2__ ban-report-ip=__1__ (__2__) за __3__ base-mod-disabled=Изисква се основната модификация, за да може да пуснете играта, но в момента тя е изключена. Искате ли да я включите? base-mod-invalid=Изисква се основната модификация, за да се пусне играта, но тя е неправилна. blueprint-library-shortcut-broken=Целта на този пряк път към библиотеката с чертежи, вече не е налице. blueprint-no-name=Неозаглавено blueprint-transferring=Прехвърляне на чертеж: __1__ cant-add-player-already-exists=Играч с името __1__ вече съществува. cant-be-damaged=Това не може да бъде повредено. cant-be-mined=Това не може да бъде изкопано. cant-be-rotated=Това не може да бъде завъртано. cant-change-enemy-wires=Не можете да променяте вражеските проводници. cant-join-game-not-in-main-menu=Можете да се присъедините към Steam игра само чрез главното меню. cant-mine-enemy-structure=Вражеските постройки не могат да бъдат изкопани. cant-mine-vehicle-with-passenger=Това не може да бъде изкопано, докато има някой вътре. cant-open-enemy-structures=Не можете да отваряте вражеските постройки. cant-repair-enemy-structures=Вражеските постройки не могат да бъдат поправени. cant-run-command-not-admin=Команда (__1__) не може да се изпълни. Не сте администратор. cant-set-duplicate-filter=__1__ вече е филтриран в различен слот. cant-set-duplicate-trash-slot=__1__ вече е поставен в друг слот. cant-transfer-from-enemy-structures=Не може да се прехвърля от вражеските постройки. cant-transfer-to-enemy-structures=Не може да се прехвърля до вражеските постройки. checking-sprites=Проверяване на графиките... colon=: color-for-players-only=Цветовете могат да се прилагат само на играчи. command-attempted-not-allowed=__1__ опита да изпълни команда, която не е позволена за него: __2__ command-ran=__1__ (команда): __2__ continue=Продължаване cropping-bitmaps=Изрязване на растерните изображения... days=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=ден|rest=дни}__ disabled-by-server=Забранено от сървъра discard-changes=Отмяна на промените electric-pole-wire-limit-reached=Достигнато ограничение от 5 връзки. empty-file-name=Името на файла е празно. empty-stop-name=Името на спирката е празно entered-the-vehicle=Влязохте в превозното средство. error-while-importing-string=Грешка при внасяне на низ: evolution-message=Фактор на еволюцията: __1__. (Време __2__%) (Замърсяване __3__%) (Унищожени гнезда __4__%) failed-to-import-string=Неуспешно внасяне на низ: __1__. failed-to-load-base-mod=Грешка при зареждане на основната модификация. failed-to-load-mod=Неуспешно зареждане на модификацията "__1__" failed-to-load-mod-reason=Неуспешно зареждане на модификацията "__1__": __2__ false=false feature-not-available-in-demo-version=Тази функция не е налична в демо версията на играта format-degrees=__1__° format-percent=__1__% format-pixels=__1__ пиксела game-saved-to=Играта е записана в __1__. hours=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=час|rest=часа}__ invalid-character-in-file-name=Недопустим знак в името на файла. invalid-parameter=Неправилен параметър invalid-screenshot-resolution=Неправилна резолюция за снимка на екрана. Ширината и височината трябва да са между {1, __1__}. invalid-zoom-level=Недопустимо ниво на мащабиране. Мащабът трябва да е по-висок или равен на __1__. item-has-tags=Предметът има маркери. left-the-vehicle=Излязохте от превозното средство. loading-sounds=Зареждане на звуците... loading-sprites=Зареждане на графиките... locks=Заключва manual-wire-dragging-disabled=Ръчното преместване на проводници е изключено map-info-combined-yield-percentage=__1__ с обща печалба __2__% minutes=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=минута|rest=минути}__ mod-caused-error=Модификацията __1__ предизвика непредотвратима грешка.\nМоля, съобщете за грешката на автора на модификацията.\n\n__2__ no-artillery-in-range=Няма артилерия в диапазона. no-artillery-with-ammo-in-range=Няма артилерия с амуниции в диапазона. no-bans=Няма играчи със забрана. no-path=Няма път not-enough-ingredients=Няма достатъчно съставки. not-enough-rails=Няма достатъчно релси not-operable=Не работи or=или per-minute-suffix=/м per-second-suffix=/с permissions-import-successfully=Правата са внесени успешно. player-cancelled-research=__1__ отмени изследването __2__ player-changed-research=__1__ промени изследването от __2__ на __3__ player-doesnt-exist=Играчът __1__ не съществува. player-is-already-an-admin=__1__ вече е администратор. player-is-already-in-admin-list=__1__ вече е добавен в администраторския списък и ще бъде повишен при присъединяване в играта. player-is-not-an-admin=__1__ не е администратор. player-is-not-in-admin-list=__1__ не е в администраторския списък. player-isnt-online=__1__ не е на линия. player-queued-research=__1__ добави в опашката за изследване __2__ player-started-research=__1__ започна изследването на __2__ player-was-added-to-admin-list=__1__ беше добавен в администраторския списък от __2__ и ще бъде повишен при присъединяване в играта. player-was-banned=__1__ получи забрана от __2__. Причина: __3__. player-was-demoted=__2__ премахна правата на администратор на __1__. player-was-kicked=__1__ беше изгонен от __2__. Причина: __3__. player-was-promoted=__1__ беше повишен до администратор от __2__. player-was-removed-from-admin-list=__1__ беше премахнат от администраторския списък от __2__ и вече няма да бъде повишен при присъединяване в играта. player-was-unbanned=__2__ отмени забраната на __1__. recipe-not-craftable-in-hand=Тази рецепта не може да бъде изработена ръчно. recipe-too-complex-to-craft-in-hand=Рецептата е твърде сложна, за да бъде изработена на ръка. replay-saving-disabled=Записването на повторения е изключено. reset-to-defaults=Нулиране на __1__ __plural_for_parameter_1_{1=параметър|rest=параметри}__ до __plural_for_parameter_1_{1=стойност|rest=стойности}__ reset-to-defaults-disabled=Всички параметри са по подразбиране. rolling-stock-connected=Подвижният състав е свързан. rolling-stock-disconnected=Подвижният състав беше разделен. saving-process-crashed=Процесът на записване се провали. scenario-caused-error=Сценарият __1__ предизвика непредотвратима грешка.\nМоля, съобщете за грешката на автора на модификацията.\n\n__2__ seconds=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=секунда|rest=секунди}__ shortcut-disabled-technology-not-researched=За бърз достъп до това се изисква технологията __1__. si-prefix-symbol-exa=Е si-prefix-symbol-giga=Г si-prefix-symbol-kilo=К si-prefix-symbol-mega=М si-prefix-symbol-peta=П si-prefix-symbol-tera=Т si-prefix-symbol-yotta=Й si-prefix-symbol-zetta=З si-unit-kilometer-per-hour=км/ч si-unit-symbol-joule=Дж si-unit-symbol-watt=Вт string-import-produced-no-item=Нищо не е създано. time-symbol-hours=__1__ ч time-symbol-hours-short=_1_ч time-symbol-milliseconds=__1__ мс time-symbol-minutes=__1__ мин time-symbol-minutes-short=_1_мин time-symbol-seconds=__1__ сек time-symbol-seconds-short=_1_сек true=true unconfirmed-changes=Има __1__ __plural_for_parameter_1_{1=непотвърдена|rest=непотвърдени}__ __plural_for_parameter_1_{1=промяна|rest=промени}__. unknown-player-was-banned=__1__ (извън картата) получи забрана от __2__. Причина: __3__. unlocks=Отключва unspecified=неопределена user-verification-already-disabled=Потребителската проверка вече е изключена. user-verification-already-enabled=Потребителската проверка вече е включена. user-verification-disabled=Потребителската проверка е изключена. user-verification-enabled=Потребителската проверка е включена. vehicle-is-full=Превозното средство е пълно. [achievement-progress] dont-craft-manually=Изработено ръчно: __1__ not-a-freeplay-map=Постижението може да бъде отключено само в режим на свободна игра. remaining-time=Оставащо време: __1__ [cant-build-reason] entity-ghost-in-the-way=__1__ призрак пречи entity-in-the-way=__1__ пречи entity-must-be-built-next-to-rail=__1__ трябва да бъде изграден в близост до релси invalid-rail-signal-position=Неправилно поставена железопътна сигнализация invalid-train-stop-position=Неправилно поставена железопътна гара no-rail-for-ghost-train=Планировчика на влакове трябва да бъде поставен върху релси no-rail-for-train=__1__ трябва да бъде построено върху релси no-resource-for-drill=__1__ може да бъде изградено само върху находища no-resource-for-mining-drill=Рудните установки трябва да бъдат изградени върху находища rail-signals-must-be-built-next-to-rail=Железопътната сигнализация трябва да бъде изградена в близост до релси too-close-to-existing-rail-signal=Твърде близо до съществуваща вече железопътна сигнализация [character-corpse] died=Загинал killed-by=Убит от name=Труп (__1__) time-ago=преди __1__ time-remaining=Оставащо време [color] acid=Киселинно black=Черно blue=Синьо brown=Кафяво cyan=Синьо-зелено gray=Сиво green=Зелено orange=Оранжево pink=Розово purple=Лилаво red=Червено white=Бяло yellow=Жълто [command-help] admin=- Отваря прозореца за управление на играчи. admins=- Разпечатва списък на администраторите. alerts= - Включва, изключва, заглушава или отглушава дадения тип предупреждение. all-players-list=Всички играчи: available-alerts=Достъпни тревоги: __1__. available-colors=Налични цветове: __1__. ban= - Забранява достъпа на играч. banlist= - Добавя или премахва играч от списъка с забрани, подобно на /ban или /unban. bans=- Отпечатва списък на играчите със забрана. cheat= - Проучва всички технологии и включва режим на измами. Междувременно, параметърът дава на играча някои допълнителни предмети. clear=- Изчиства конзолата. command= - Изпълнява Lua команда (ако е позволено). config=- Отваря прозореца с графичните настройки на сървъра. delete-blueprint-library= - Изтрива съхранените проекти на зададения офлайн играч от save файла. Въведете "everybody confirm" за да изтриете проектите на всички офлайн играчи. demote= - Премахва правата на администратор от играча. editor=- Отваря редактора на карти. evolution=Отпечатва информация за еволюционният фактор на извънземните. help-description=/h За получаване на информация относно команди. help-list=Налични команди: ignore=- Не позволява на чата да показва съобщения от този играч. Все още се показват администраторските съобщения. ignores=Покажи лист на игнорираните играчи. kick= - Изгонва дадения играч. matching-alerts-list=Предупреждения за тревоги: __1__. matching-colors-list=Съответстващи цветове: __1__. matching-commands-list=Съответстващи команди: matching-players-list=Съответстващи играчи: measured-command= - Изпълнява Lua команда (ако е разрешено) и изчислява времето за нейното изпълнение. mute=- Забранява на играча да пише в чата. mute-programmable-speaker= -Заглушава или отглушава глобалните звуци, създадени от програмируемия говорител. Използвайте "local", за да заглушите само местните клиенти. Администраторите могат да използват "everyone", за да заглушат звуците за всички в сървъра. permissions=- Отваря интерфейса с правата на достъп. promote= - Повишава играча до администратор. purge=- Изчиства всички съобщения от този играч от историята на чата. quit=- Нормално спира работата на сървъра. reply=- Отговоря на последния играч, който Ви писа лично. save= - Записва текущата игра с персонализирано име. screenshot= - Прави снимка на екрана с текущата резолюция или с ръчно зададената резолюция. Мащабирането не е задължително и по подразбиране е със стойност от 1. seed=- Разпечатва началната карта. server-commands=- Сървърни конзолни команди. server-save=- Съхранява играта на сървъра при мултиплеър игра. shout= - Изпраща съобщение до всички. silent-command= - Изпълнява Lua команда (ако е разрешено) без да се показва на конзолата. time=Отпечатва информация за това на колко възрастна е картата. unban= - Отблокира играч. unignore=- Позволява чат да показва съобщения от този играч. unknown-command=Непозната команда __1__ unlock-shortcut-bar=- Отключва всички предмети от лентата за бърз достъп. unmute=- Позволява на играча да говори в чата отново. version=- Отпечатва текущата версия на играта. whisper= - Изпраща съобщение до играч. whitelist= - включва, изключва, добавя или премахва играч от белия списък; само добавените в белия списък играчи могат да се присъединяват към играта. Въведете "nothing" за 'player', когато използвате 'get', за да изведете на екрана списък с всички позволени играчи. [command-output] action-logging-disabled=Записите на действия са изключени. action-logging-enabled=Записите на действия са включени. alert-already-disabled=Внимание тип __1__ вече е изключен. alert-already-muted=Внимание тип __1__вече е заглушен. alert-disabled=Внимание тип __1__ беше излключен. alert-enabled=Внимание тип__1__ беше включен. alert-isnt-disabled=Внимание тип __1__ не е изключен. alert-isnt-muted=Внимание тип __1__не е заглушен. alert-muted=Внимание тип __1__ беше заглушен. alert-unmuted=Внимание тип __1__ вече е отглушен. banlist-add-is-admin-only=Само администраторите могат да добавят в черния списък. banlist-already-empty=Черният списък вече е празен. banlist-clear-is-admin-only=Само администраторите могат да изчистват черния списък. banlist-cleared=Черният списък е почистен. banlist-empty=Списъкът със забрани е празен. banlist-remove-is-admin-only=Само администраторите могат да изтриват от черния списък. deleted-blueprint-library-for-players=Изтрити библиотеки с чертежи на играчите: no-blueprint-libraries-to-delete=Не са открити библиотеки с чертежи за изтриване. permission-action-list=Всички действия: __1__. permission-groups-list=Всички права на групи:__1__ player=играч player-added-to-banlist=Добавен играч __1__ в списъка с забрани. player-added-to-whitelist=__1__ е добавен в белия списък. player-already-muted=__1__е заглушен. player-already-on-banlist=__1__ вече има забрана. player-already-on-whitelist=__1__ вече е в белия списък. player-blueprint-library-deleted=Премахната библиотека с черетежи на __1__. player-blueprint-library-not-found=__1__ няма запазени никакви чертежи. player-ignored=__1__ е в списъка за игнориране. player-is-not-on-banlist=__1__ няма забрана. player-is-not-on-whitelist=__1__ не е в белия списък. player-is-on-banlist=__1__ има забрана. player-is-on-whitelist=__1__ е в белия списък. player-isnt-muted=__1__ не е заглушен. player-list=Играчи (__1__): player-list-online=Включени играчи (__1__): player-muted=__1__ заглушен от администратор __2__. player-unignored=__1__ е премахнат от списъка за игнорирания. player-unmuted=__1__ беше отглушен от __2__. player-was-not-on-banlist=__1__ нямаше забрана. player-was-not-on-whitelist=__1__ не беше в белия списък. player-was-removed-from-banlist=Отменена забрана на __1__. player-was-removed-from-whitelist=__1__ е премахнат от белия списък. players-on-banlist=Играчи със забрана: __1__ players-on-whitelist=Играчи в белия списък: __1__ programmable-speaker-muted-everyone=Глобалните звуци на програмируемия високоговорител бяха заглушени за всички играчи на сървъра. programmable-speaker-muted-local=Глобалните звуци на програмируемия високоговорител бяха заглушени за локалния клиент. programmable-speaker-unmuted-everyone=Глобалните звуци на програмируемия високоговорител бяха отлушени за всички на сървъра. programmable-speaker-unmuted-local=Глобалните звуци на програмируемия високоговорител бяха отглушени за локалния клиент. shout=вик whisper=шепот whitelist-add-is-admin-only=Само администраторите могат да добавят в белия списък. whitelist-already-empty=Белият списък вече е празен. whitelist-clear-is-admin-only=Само администраторите могат да изчистват белия списък. whitelist-cleared=Белият списък е изчистен и изключен. whitelist-empty=Белият списък е празен. whitelist-remove-is-admin-only=Само администраторите могат да изтриват от белия списък. [config-help] afk-auto-kick= - Задава времето (в минути) през което един играч трябва да бъде неактивен преди автоматично да бъде изритан от играта. Въвеждането на 0 забранява тази опция. allow-commands= - Задава дали Lua командите да са позволени. allow-debug-settings= - Задава дали по-сложните дебъг настройки да са налични за играчи без администраторски права. autosave-interval= - Задава интервала за автоматично съхранение на играта (в минути). Въвеждането на 0 забранява тази опция. autosave-only-on-server= - Задава дали само сървърът ще прави autosave-ове. description= - Задава описание на сървъра (може да бъде оставено празно). help-list=Достъпните настройки са: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players= - Задава дали ограничението за максимален брой играчи на сървъра да се игнорира за завръщащи се играчи. matching-configs-list=Съответстващи настройки: __1__. max-players= - Задава максималния брой играчи, позволен на този сървър. 0 значи без ограничение. max-upload-slots= - Определя максималния брой на едновременни качвания. 0 - неограничено. max-upload-speed= - Задава максималната скорост на качване в килобайти в секунда. 0 означава без ограничение. name= - Задава име на сървъра. only-admins-can-pause= - Задава дали само администраторите могат да преустановяват играта. tags= - Задава етикети на сървъра - списък от низове (може да бъде оставено празно). visibility-lan= - Задава дали играта ще се вижда в Локална мрежа. visibility-public= - Задава дали играта ще бъде видима публично. visibility-steam= - Задава дали приятелите могат да се присъединяват през Steam. [config-output] afk-autokick-changed-to-disabled=Авт. изгонване за бездействие вече е изключено. allow-commands-set-to=Позволението за Lua команди е зададено като __1__. allow-debug-settings-set-to=Позволението за настройки на разработчика е зададено като __1__. autosave-changed-to-disabled=Автозаписът е изключен. autosave-changed-to-minutes=Периодът на автозаписи е променен на __1__ __plural_for_parameter_1_{1=минута|rest=минути}__. autosave-disabled=Автоматичното записване е изключено. autosave-only-on-server=Автозапис само на сървъра: __1__. autosave-only-on-server-set-to=Автозапис само на сървъра е променено на: __1__. cant-use-not-in-multiplayer-game=Настройките могат да се използват само в мрежова игра. expected-get-set=Очаква не се "вземи" или "установи" като първи аргумент. expected-value-to-set=Изисква се трети параметър. has-password=Сървърът има парола. ignore-player-limit-for-returning-players=Игнориране ограничението на играчи за завръщащи се играчи: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players-set-to=Игнориране ограничението на играчи за завръщащи се играчи е зададен като: __1__. invalid-config=Неизвестна настройка: __1__ max-number-of-players-changed-to=Максималният брой играчи е променен на __1__. max-number-of-players-changed-to-unlimited=Лимитът за играчи е премахнат. no-password=Сървърът няма парола. only-admins-can-pause=Само администраторите могат да преустановяват играта: __1__. only-admins-can-pause-set-to=Само администратор може да преустановява играта е зададено като: __1__. password-changed=Паролата на сървъра е променена. password-removed=Паролата на сървъра е премахната. server-description=Описание на сървъра: __1__ server-description-already-empty=Описанието на сървъра вече е празно. server-description-changed=Описанието на сървъра е зададено като: __1__ server-description-cleared=Описанието на сървъра е премахнато. server-description-empty=Няма описание. server-name=Име на сървъра: __1__ server-name-changed=Името на сървъра беше променено на: __1__ server-tags=Етикети на сървъра: __1__ server-tags-already-empty=Сървърът няма отличителни знаци. server-tags-changed=Отличителните знаци на сървъра са: __1__ server-tags-cleared=Отличителните знаци на сървъра бяха премахнати. server-tags-empty=Сървърът няма добавени етикети. upload-rate=__1__ килобайта в секунда. upload-rate-changed-to=Максималната скорост на качване е променена на __1__ килобайта в секунда. upload-rate-changed-to-unlimited=Лимитът за качване е премахнат. upload-rate-unlimited=Неограничено. upload-slots=__1__ места. upload-slots-changed-to=Броят едновременни качвания е променен на __1__. upload-slots-changed-to-unlimited=Ограничението на едновременни качвания е премахнато. upload-slots-unlimited=Неограничено. value-is-not-valid=Неправилна стойност. verify-user-identity=Проверка на самоличността на потребител: __1__. verify-user-identity-set-to=Проверка на самоличността на потребител е зададена като: __1__. visibility-lan=Видимост в Локална мрежа: __1__. visibility-lan-set-to=Видимостта в Локална мрежа е променена на: __1__. visibility-public=Видимост за всички: __1__. visibility-public-set-to=Видимостта за всички е променена на:__1__. visibility-steam=Видимост в Steam: __1__. visibility-steam-set-to=Видимостта в Steam е променена на: __1__. [control-keys] ac-back=Бърз бутон назад ac-bookmarks=Бърз бутон отметки ac-forward=Бърз бутон напред ac-home=Бърз бутон начална страница ac-refresh=Бърз бутон обнови ac-search=Търсене чрез специален бутон ac-stop=Бърз бутон стоп alt=Alt audio-mute=Audio Mute audio-next=Audio Next audio-play=Audio Play audio-prev=Audio Previous audio-stop=Audio Stop backspace=Backspace brightness-down=Увеличаване на яркостта brightness-up=Намаляване на яркостта calculator=Калкулатор capslock=Caps Lock command=Command control=Контрол delete=Delete down=Down eject=Извади end=End enter=Enter escape=Escape home=Home insert=Insert left=Left left-alt=Ляв Alt left-command=Left Command left-control=Ляв Ctrl left-shift=Ляв Shift left-super=Left Super left-windows=Left Windows mail=Mail menu=Меню mouse-button-1=Ляв бутон на мишката mouse-button-2=Десен бутон на мишката mouse-button-3=Среден бутон на мишката mouse-button-n=Бутон на мишка __1__ mouse-button-n-alt-1=Натиснете __1__ mouse-button-n-alt-2=Натискането на __1__ mouse-wheel-down=Колелце на мишката - надолу mouse-wheel-left=Колелце на мишката - наляво mouse-wheel-right=Колелце на мишката - надясно mouse-wheel-up=Колелце на мишката - нагоре mute=Без звук num-lock=Num Lock numpad-0=Numpad 0 numpad-1=Numpad 1 numpad-2=Numpad 2 numpad-3=Numpad 3 numpad-4=Numpad 4 numpad-5=Numpad 5 numpad-6=Numpad 6 numpad-7=Numpad 7 numpad-8=Numpad 8 numpad-9=Numpad 9 numpad-decimal-separator=Numpad . numpad-enter=Numpad Enter numpad-equals=Numpad = numpad-minus=Numpad - numpad-plus=Numpad + numpad-slash=Numpad / numpad-star=Numpad * page-down=Page Down page-up=Page Up pause=Pause power=Power print-screen=Print Screen right=Right right-alt=Right Alt right-command=Right Command right-control=Right Control right-shift=Right Shift right-super=Right Super right-windows=Right Windows scroll-lock=Scroll Lock shift=Shift sleep=Заспи spacebar=Spacebar sysrq=SysRq tab=Tab up=Up volume-down=Намаляване на звука volume-up=Увеличаване на звука [controller] character=Герой cutscene=Кътсцена editor=Редактор ghost=Призрак god=Пълен контрол pause=Преустановена игра spectator=Наблюдател [controls] action-bar-select-page-1=Лента за бърз достъп 1 action-bar-select-page-10=Лента за бърз достъп 10 action-bar-select-page-2=Лента за бърз достъп 2 action-bar-select-page-3=Лента за бърз достъп 3 action-bar-select-page-4=Лента за бърз достъп 4 action-bar-select-page-5=Лента за бърз достъп 5 action-bar-select-page-6=Лента за бърз достъп 6 action-bar-select-page-7=Лента за бърз достъп 7 action-bar-select-page-8=Лента за бърз достъп 8 action-bar-select-page-9=Лента за бърз достъп 9 activate-tooltip=Включване на пояснения alt-zoom-in=Увеличаване alt-zoom-out=Отдалечаване build=Построяване build-ghost=Постави призрак build-with-obstacle-avoidance=Построй с избягвяне на препятствията cancel-craft=Отмяна на изработването на 1 бройка cancel-craft-5=Отмяна на изработването на 5 бройки cancel-craft-all=Отмяна на изработването на всичко clean-cursor=Изчистване на показалеца от избрани предмети close-gui=Затваряне на прозореца confirm-message=Потвърждаване на съобщението connect-train=Закачване на влак controller-gui-character-tab=Отворяне на инфомация за героя controller-gui-crafting-tab=Отворяне на прозореца за създаване controller-gui-logistics-tab=Отворяне на логистичния прозорец copy=Копиране copy-entity-settings=Копиране на настройките на обекта craft=Изработване на 1 брой craft-5=Изработване на 5 броя craft-all=Изработване на всичко cursor-split=Вземане на половин купчина cut=Изрязване cycle-blueprint-backwards=Книга с чертежи назад cycle-blueprint-forwards=Книга с чертежи следващ cycle-clipboard-backwards=Предишна в обменния буфер cycle-clipboard-forwards=Следваща в обменния буфер debug-reset-zoom=Зануляване на нивото на мащаба debug-reset-zoom-2x=Задаване мащаб на увеличение 2x debug-toggle-atlas-gui=Прозорец на атласа debug-toggle-basic=Основно отстраняване на грешки debug-toggle-debug-settings=Прозорец за настройките на отладката decrease-ui-scale=Намаляване на мащаба на интерфейса disconnect-train=Откачване на влак drag-map=Преместване на картата drop-cursor=Изхвърли избраният елемент editor-clone-item=Дублиране на предмет editor-delete-item=Изтриване на предмет editor-next-variation=Следващ вариант editor-previous-variation=Предишен вариант editor-reset-speed=Възстановяване скоростта на играта до 1 единица editor-set-clone-brush-destination=Задайте дестинация на четката за клониране editor-set-clone-brush-source=Задайте източник на четката за клониране editor-speed-down=Намаляване скоростта на играта editor-speed-up=Увеличаване скоростта на играта editor-switch-to-surface=Превключване на повърхност # editor-tick-once=Отбелязване веднъж editor-toggle-pause=Замразяване на обект fast-entity-split=Преместване половината предмети от еднакъв тип fast-entity-transfer=Премести всички елементи от един и същ тип focus-search=Търсене на предмети increase-ui-scale=Увеличаване на мащаба на интерфейса inventory-split=Разделяне на инвентара inventory-transfer=Премести обект в снаряжение kill-statistics=Отваряне на прозорец с резултати за убийствата larger-terrain-building-area=Уголемено място за строеж logistic-networks=Преглед на логистични мрежи mine=Копаене move-down=Движение надолу move-left=Движение наляво move-right=Движение надясно move-up=Движение нагоре next-active-quick-bar=Следващия активен панел за бърз достъп next-weapon=Следващо оръжие not-set=Не е зададено open-character-gui=Отворяне на инвентар open-gui=Отваряне на прозореца на обекта open-item=Отваря прозореца на обекта open-technology-gui=Отваряне на прозорец с технологии paste=Поставяне paste-entity-settings=Поставяне на настройките на обекта pause-game=Пауза pick-item=Вземане/изхвърляне на купчина pick-items=Вземане на предмети от земята place-in-chat=Показване в чата place-ping=Показване на място на картата place-tag=Поставяне на маркер на картата previous-active-quick-bar=Предишния активен панел за бърз достъп previous-mod=Избира предишния мод previous-technology=Изберете предишната технология production-statistics=Отваряне на прозорец с данни за продукцията quick-bar-button-1=Бърз клавиш 1 quick-bar-button-1-secondary=Вторичен бърз клавиш 1 quick-bar-button-10=Бърз клавиш 10 quick-bar-button-10-secondary=Вторичен бърз клавиш 10 quick-bar-button-2=Бърз клавиш 2 quick-bar-button-2-secondary=Вторичен бърз клавиш 2 quick-bar-button-3=Бърз клавиш 3 quick-bar-button-3-secondary=Вторичен бърз клавиш 3 quick-bar-button-4=Бърз клавиш 4 quick-bar-button-4-secondary=Вторичен бърз клавиш 4 quick-bar-button-5=Бърз клавиш 5 quick-bar-button-5-secondary=Вторичен бърз клавиш 5 quick-bar-button-6=Бърз клавиш 6 quick-bar-button-6-secondary=Вторичен бърз клавиш 6 quick-bar-button-7=Бърз клавиш 7 quick-bar-button-7-secondary=Вторичен бърз клавиш 7 quick-bar-button-8=Бърз клавиш 8 quick-bar-button-8-secondary=Вторичен бърз клавиш 8 quick-bar-button-9=Бърз клавиш 9 quick-bar-button-9-secondary=Вторичен бърз клавиш 9 remove-pole-cables=Премахване на кабели от стълбове reset-ui-scale=Автоматичен мащаб на интерфейса reverse-rotate=Обратно въртене на обекта rotate=Завъртане на обект rotate-active-quick-bars=Завъртане на активните ленти за бърз достъп select-for-blueprint=Избери за чертеж shoot-enemy=Стреляне по враг shoot-selected=Стреляне на избраното show-info=Превключване на алтернативен режим smaller-terrain-building-area=Умалено място за строеж smart-pipette=Капкомер stack-split=Разделяне на купчината stack-transfer=Преместване на купчина toggle-blueprint-library=Преглед на библиотека с чертежи toggle-console=Отваряне на чат прозорец (и конзола) toggle-filter=Превключване филтри toggle-gui-debug=Пълно отстраняване на грешки toggle-gui-glows=Превключване подсветка на интерфейса toggle-gui-shadows=Превключване сенки на интерфейса toggle-gui-style-view=Превключване изглед на интерфейса toggle-map=Скриване / показване на картата toggle-menu=Главно меню toggle-tips-and-tricks=Показване на съвети и трикове undo=Отмяна unknown=Неизвестен zoom-in=Приближаване zoom-out=Отдалечаване [controls-description] cancel-craft=Използваемо само в опашката за създаване cancel-craft-5=Използваемо само в опашката за създаване cancel-craft-all=Използваемо само в опашката за създаване clean-cursor=Връща хванатите в показалеца предмети обратно в инвентара на играча. Същевременно и отменя поставянето на проводници и железопътни релси. copy-entity-settings=Копира настройките от избрания обект. Обърнете внимание, че за да работи прехвърлянето в друг обект, началния все още трябва да съществува. larger-terrain-building-area=Увеличава размера на областта за поставяне на плочки. next-weapon=Превключва на следващото оръжие. remove-pole-cables=Премахва кабели от избраният стълб, започвайки първо с електрически кабели, след това с кабели от логистическата мрежа. shoot-enemy=Стреля по най-близкия до показалеца враг или за някои оръжия, по посоката на показалеца. shoot-selected=Стреля по избраната цел или за някои оръжия, по посока на показалеца. show-info=Превкключва показване на допълнителна информация за построените обекти (например рецептите в сглобявящите машини и съдържанието на контейнери). smaller-terrain-building-area=Намалява областта за поставяне на клетки. smart-pipette=Хваща предмети от инвентара, използвани за построяването на обекта и ги поставя в показалеца. За ресурси, избира най-бързата и достъпна рудна установка. stack-split=Прехвърля половината от избрания стек в другия инвентар stack-transfer=Прехвърля избрания стек в другия инвентар [deconstruction-tile-mode] always=Винаги always-description=Винаги: плочките са винаги избрани, дори когато не са намерени обекти. never=Никога never-description=Никога: плочките не се избират изобщо. normal=Нормално normal-description=Нормално: плочките са избрани само когато не са намерени обекти. only=Само [description] acceleration-power=Сила на ускорение accepted-equipment=Допустимо оборудване ammo=Боеприпаси ammo-consumption-modifier=Модификатор на потреблени на боеприпаси ammo-inventory-contents=Амуниции amount=Количество applies-effect=Приложен ефект area-of-effect-size=Размер на областта на действие automatic-range=Автоматичен обхват available-power=Налична енергия base-productivity=Базова продуктивност batteries=Акумулатори battery-capacity=Емкост на батерията belt-items=Предмети belt-speed=Скорост на лентата buffer-recharge-rate=Скорост на зареждане на вътрешна батерия builds=Използва се за изграждане на __1__. can-filter-items=Може да филтрира елементи. cargo-capacity=Товарна вместимост cargo-contents=Съдържание на товарния вагон character-movement-speed-modifier=Скорост на движение cluster-trigger=Размер на касетъчника constant-energy-consumption=Постоянно потребление construction-area=Площ за строене construction-robots=Строителство consumption-bonus=Потребление на енергия contents=Съдържание crafting-speed=Скорост на изработване crafting-time=Време за изработване creates-number-entities-key=Създава creates-number-entities-value=__1__ x __2__ damage=Щети damage-bonus=Бонус към щетите damage-dealt=Нанесени щети decorative-type=Тип decorative-type-decal=Ваденка decorative-type-decorative=Декорация destroys-cliffs=Разрушава скали dimensions=Размери durability-key=Дълготрайност durability-value=__1__/__2__ duration=Времетраене effect-distribution-efficiency=Ефективност на разпределяне effectivity=Ефективност electricity=Ток energy=Енергия energy-capacity=Енергийна емкост energy-consumption=Потребление energy-per-shot=Енергия на изстрел energy-per-use=Енергия на използване energy-to-recharge-one-shield=Енергия за единица заряд expected-resources=Очаквани ресурси fluid-capacity=Обем за съхранение fluid-consumption=Потребление fluid-contents=Съдържание на вагон-цистерна fluid-output=Продукция fluid-temperature=Температура на работа: __1__ fluids=Течности followers=Последователи force=Страна fuel-acceleration=Ускорение fuel-acceleration-modifier=Ускорение fuel-inventory-contents=Гориво fuel-pollution=Замърсяване от горива fuel-speed-modifier=Максимална скорост fuel-top-speed=Максимална скорост fuel-value=Горимост grid-size=Размер на мрежата на оборудването health=Здравина heat-output=Производство incoming-block=Входяща отсечка ingredients=Съставки input-flow-limit=Максимална консумация input-signals=Входящи сигнали inventory-size-bonus=Бонус за размера на инвентара kills=Убийства last-user=Последен потребител lifetime=Продължителност logistic-chest-filters=Филтри logistic-chest-storage-counts=Логистична система за съхранение logistic-chest-targeted-items-deliver=Доставя logistic-chest-targeted-items-pickup=Вземане logistic-item=Логистичен предмет logistic-request=Логистично запитване logistic-request-tooltip-logistic-storage=Логистическо съхранение logistic-request-tooltip-on-the-way=На път logistic-request-tooltip-satisfaction=Удовлетвореност logistic-robots=Логистика logistics-connection-distance=Разстояние на логистичната мрежа made-in=Прави се в magazine-size=Размер на пълнителя manual-range=Ръчен обхват market-item-price=Цена max-speed=Максимлна скорост min-range=Миниум обхват mining-area=Област на добива mining-speed=Скорост на копаене mining-time=Време за добив module-bonus-limit=ограничение movement-speed-bonus=Бонус на придвижване moving-energy-consumption=Потребление при движение name=Име no-ammo=Няма боеприпаси no-block=Няма отсечка num-available-robots=Брой на наличните роботи num-effect-receivers=Брой на приемници на ефекти num-effect-sources=Брой на източници на ефекти of=__1__ от __2__ outgoing-block=Изходящ отсечка output-flow-limit=Максимално производство output-signals=Изходящи сигнали personal-roboport-max-robot-count=Ограничение на роботите personal-roboport-summary=Роботостанция piercing-power=Бронебойна сила placed-in-grid=Поставен в players-killed=Убити играчи pollution=Замърсяване pollution-bonus=Замърсяване pollution-to-join-attack=Поглъща __1__ замърсяване power-output=Изходна мощност power-output-bonus=__1__ (__2__) probability=Вероятност productivity-bonus=Производителност productivity-bonus-limit=-0% = limit products=Изделия products-finished=Готови изделия projectile-range=Обхват на снаряд pumping-speed=Скорост на изпомпване range=Обхват range-modifier=Модификатор на обсег на стрелба recharge-speed=Скорост на презареждане recipe=Формула recipe-hidden=(скрито) recipe-not-researched=(непроучено) recipe-not-researched-and-hidden=(непроучено, скрито) recipe-pollution=Формула за замърсяване repair-speed=Скорост на поправяне required-fluid=Изисква required-fluid-per-ore=__1__ __2__ на производствен цикъл required-fluid-per-ore-generic=__1__ за цикъл на добив research-speed=Скорост на изследване resistances=Устойчивости robot-charging-stations=Станции за зареждане robot-lifetime=Времетраене на живота на робота robot-recharge-rate=Скорост на зареждане на робот rocket-launch-products=Резултати от изстрелване на ракети rocket-parts=Част от ракета rotation-speed=Скорост на завъртане science-pack-remaining-amount-key=Остава science-pack-remaining-amount-value=__3__% sector-scanning-progress=Напредък на сканирането на сектора segments=Сегменти shield=Заряд на щита shield-capacity=Емкост на щита shields=Щитове shooting-speed=Скорост на стреляне shooting-speed-modifier=Модификатор на скорост на стрелба signals=Сигнали solar-panel-power=Мощност на слънчевите панели speed=Скорост speed-bonus=Скорост spent-result=Разходвано status=Състояние storage=Пространство storage-size=Обем за съхранение supply-area=Площ на захранване temperature=Температура tile-size=Размер total-followers=Общо последователи total-raw=Общо суровини total-raw-too-complex-to-calculate=Твърде сложно за изчисление train-circuit-network-id=ID влак train-kills=Убийства от влак variation=Варианти variation-value=__1__ (__2__ общо) vehicle-speed-modifier=Скорост на превозните средства walking-speed=Скорост на ходене weight=Тегло wire-reach=Дължина на жиците yield=Добив [description-rail] back-rail=Задна релса block=Отсечка front-rail=Предна релса none=няма segment=Сегмент segment-position=Разположение на сегмент trains-in-block=Влакове в отсечката [difficulty] easy=Лесна hard=Трудна normal=Нормална [entity-status] disabled-by-control-behavior=Контролирано деактивиран от събитие disabled-by-script=Забранено от скрипт fluid-ingredient-shortage=Недостиг на течности fluid-production-overload=Претоварено производство на течности item-ingredient-shortage=Недостиг на предмети item-production-overload=Претоварено производство на предмети low-input-fluid=Ниско налягане на входяща течност low-power=Ниско захранване marked-for-deconstruction=Маркирано за премахване missing-required-fluid=Липсват необходими течности missing-science-packs=Липсват научни пакети no-fuel=Няма гориво no-input-fluid=Няма входяща течност no-minable-resources=Няма изкопаеми ресурси no-power=Няма захранване no-recipe=Няма рецепта no-research-in-progress=Няма действащо проучване waiting-for-source-items=Изчакване на предмети waiting-for-space-in-destination=Изчакване на пространство в точка на местоназначение waiting-to-launch-rocket=Изчакване изстрелването на ракета working=Функционира [entity-type] tree=Дърво [error] achievement-data-invalid=Неуспешно зареждане на локалните данни с постиженията. Локалните постижения може би са изгубени. audio-error-title=Звукова грешка config-data-invalid-prompt-reset-to-default=Конфигурационният файл има неправилно съдържание. Искате ли да го върнете в начално състояние? data-error-title=Грешка в данните error-message-box-title=Грешка failed-to-create-app-window=Не може да се създаде прозорец на приложението. __1__ failed-to-load-save-file=Неуспешно зарежда на запис. failed-to-load-window-icon=Неуспешно зареждане на икона за прозореца! Път до файла: __1__ game-state-corruption-detected-save-corrupted=Открита е повреда в състоянието на играта. Няма да можете да заредите запазената игра. game-state-corruption-detected-saving-aborted=Открита е повреда в състоянието на играта. Играта не беше съхранена, за да се предотврати повреда на вашите записни файлове. operation-failed=Неуспешен процес player-data-invalid=Неуспешно зареждане на данните. Прогресът на кампанията може да е изгубен. replay-header-error=Заглавието на повторението не може да бъде заредено поради следната грешка: startup-failed=Неуспешно стартиране на играта system-initialization-failed=Неуспешна инициализация. Код на грешката: __1__ [frequency] none=Изключено [graphics-errors] detected-gpu=Намерена графична карта: __1__ device-removed-button-close=Затваряне device-removed-button-restart=Повторно пускане device-removed-button-use-opengl=Използване на OpenGL device-removed-message1=Графичната карта е била премахната от системата или е извършено обновяване на драйверите на устройството. device-removed-title=Факторио претърпя срив поради премахване или възстановяване настройки на графична карта. direct3d-failed-to-initialize=Неуспешна инициализация на DirectX. Факторио изисква графична карта с поддръжа на Direct X 10 или по-добра. graphics-settings-keep=Запазване graphics-settings-reset=Зануляване [gui] all=Всички ammo=Боеприпаси any=Всички armor=Броня blueprint-components=Детайли blueprint-icons-empty-error=Чертежът трябва да има поне една икона. blueprint-include-entities=Обекти blueprint-include-fuel=Гориво за влак blueprint-include-modules=Модули blueprint-include-tiles=Клетки blueprint-include-trains=Влакове blueprint-include-trains-tooltip=Включи влакове в чертежа blueprint-not-available=Чережът все още не е напълно изтеглен от библиотеката blueprint-preview=Предварителен преглед blueprint-select-replacement=Изберете заместваща част blueprint-shelf-not-synced=Хранилището за чертежи на играча не е заредено все още cancel=Назад changelog=Списък с промени character=Герой clear=Изчистване clear-blueprint=Изчистване на чертежа close=Затваряне confirm=Потвърждаване confirm-restart=Сигурни ли сте, че искате да започнете наново? confirmation=Потвърждение constant-number=Номер на константа converting-map=Преобразуване на карта __1__ copy=Копиране crafting=Изработване delete=Изтриване delete-blueprint-record=Изтриване на чертежа destroy-blueprint=Унищожаване на чертежа destroy-book=Унищожаване на книга с чертежи destroy-deconstruction-planner=Унищожаване на план за събаряне destroy-upgrade-planner=Унищожете __1__ drop-blueprint-nothing-to-drop-error=Няма чертеж в показалеца, който да бъде изхвърлен. enable-logistics-while-moving=Позволи изчисленията при движение equipment-grid=Решетка за оборудване eula=ЛСКП exit=Изход export-to-string=Изнасяне в низ fuel=Гориво grid=Решетка guns=Огнестрелно оръжие instruction-to-clear-generic=__1__ за изчистване. instruction-to-clear-item=__1__ за изчистване. instruction-to-clear-quickbar-slot=__1__ за премахване на бърз клавиш. instruction-to-cycle-blueprint-backards=__1__ за предишно. instruction-to-cycle-blueprint-forwards=__1__ за следващо. instruction-to-open-item=__1__ за отваряне. inventory=Инвентар inventory-filter=Филтър на инвентара licenses=Лицензи load=Зареждане loading-map=Зареждане на картата __1__ loading-new-map=Зареждане на новата карта logistic-trash-slots=Логистични места за отпадъци map-exchange-string=Низ за споделяне на картата mining-fluid=Добивана течност mod-scenarios=Сценарии от модификации mod-with-campaign-not-available=Модификацията не е наличен в тази кампания module=Модул module-description=Модулите добавят скорост, занижават потреблението на енергия, добавят бонус за добив и др. mouse-button-1=Ляв бутон mouse-button-2=Десен бутон mouse-button-3=Колелце mouse-button-n=Бутон на мишка __1__ no=Не no-recipe-available=Няма наличена рецепта no-recipes-found=Няма намерени рецепти not-available=Няма not-connected=Не сте свързани nothing-found=Нищо не е намерено notice=Уведомление off=Изкл. on=Вкл. or-set-a-constant=Или задайте константа owner=Собственик queued=На опашката за прехвърляне quit=Изход refresh=Опресняване release-date=Дата на издаване: remove-blueprint-book-record=Изтриване на книгата с чертежи reset=Зануляване reset-consumpiton-filters=Възстановяване филтри reset-production-filters=Възстановяване филтри resource=Ресурс restart=Повторно пускане result=Резултат rocket-inventory-slot=Ракети rocket-inventory-slot-description=Очаква се да сложите спътника тук. rocket-launch=Изстрелване rocket-launch-started=Изстреляна rocket-preparing=Подготвяне rocket-result-inventory-slot=Резултати от изстрелването на ракетата save=Запазване saving-map=Запазване на картата __1__ search=Търсене search-with-focus=Търсене (__1__) select-filter=Изберете филтър select-signal=Изберете сигнал select-upgrade=Избор на подобрение set=Сложи set-filter=Задайте филтъра since-last-played=Последно изигран (__1__) subversion=Подверсия: sync-mods-with-save=Синхронизиране на модификациите със записа synchronize=Синхронизаране total=Общо transferring=Прехвърляне update=Обновяване user-scenarios=Потребителски сценарии version=Версия: weapons=Оръжия yes=Да [gui-about] release=Издание version=Версия website=Страница в Интернет [gui-achievements] title=Постижения track=Започване на проследяване unlocked-count=Постигнати са __1__ от __2__ untrack=Прекъсване на проследяване [gui-additional-entity-settings] apply-entity-health=Прилагане на сила apply-entity-tag=Добавяне на маркер corpse-expires=Разлагане на труп difficulty=Трудност entity-tag=Име на обект indestructible=Неразрушимо not-minable=Не може да се добива not-operable=Не може да се управлява not-rotatable=Не може да се завърта properties=Свойства recipe-locked=Заключена рецепта title=__1__ допълнителни настройки to-be-looted=Да бъде плячкосано [gui-admin-player] character-equipment=Оборудване character-main-inventory=Главен инвентар [gui-alert-tooltip] map-hint=Вижте картата за повече подробности. no-storage=Недостатъчно място в хранилището на логистичната мрежа. title=Известия train-out-of-fuel=Влакът няма гориво. turret-fire=__1__ __plural_for_parameter_1_{1=кула|rest=кули}__ стрелят по врага. [gui-arithmetic] input=Вход output=Изход [gui-assembling-machine] set-current-recipe=Задайте текуща рецепта [gui-auth-server] failed-to-reach-server-error=Неуспешно свързване с сървъра за оторизация: Код:__1__. Грешка: __2__. json-parse-error=Не можа да анализира реакцията на удостоверяване от сървъра. Това изглежда да е вътрешена грешка. login-insufficient-membership=Играта не е закупена на този акаунт. Моля, купете играта, за да може да влезте в системата. steam-id-timeout=Неуспешно потвърждение за автентичност на играта: връзката със Steam беше прекъсната. Моля, опитайте отново. unknown-error=Сървърът върна грешка: __1__ username-invalid-characters=Потребителското име съдържа непозволени символи. Моля, използвайте само букви, цифри и символи . и - [gui-blueprint] close-blueprint=Затваряне на чертеж commit-blueprint=Запазване на чертежа components=Компоненти create-blueprint=Създаване на чертеж existing-blueprint=Чертеж filters=Филтри icon=Икона icon-tooltip=Тук може да промените кои икони да представят този чертеж settings=Настройки unnamed-blueprint=Неименуван чертеж [gui-blueprint-book] blueprints=Чертежи [gui-blueprint-library] blueprint-book=Книга с чертежи blueprint-book-string=Низ на книга с чертежи blueprint-string=Низ на чертеж deconstruction-item-string=Низ на деконструкция на предмет drop-blueprint=Изхвърляне чертеж failed-loading-cloud-storage=Зареждането на хранилището с чертежи в облака е неуспешно. Ще бъде заредена локална версия. failed-loading-storage=Провалено зареждане на хранилището с чертежи: __1__. Архивиране на текущото хранилище в __2__. game-blueprints-title=Чертежи за тази игра import=Внасяне import-string=Внасяне на низ make-new=Нов __1__ not-available-yet=Чертежът е недостъпен private-shelf=Моите чертежи shared-shelf=Споделени чертежи shelf-choice=Подредба: shelf-choice-all=Всички shelf-choice-game=Чертежи за тази игра title=Библиотека с чертежи transfer-progress=Прехвърляне на прогрес unknown-player-storage=Хранилище на неизвестен играч upgrade-item-string=Низ на подобрение на предмет [gui-bonus] artillery-range=Обсег на артилерия character-build-distance=Отстъп между сгради character-crafting-speed=Скорост на изработване character-health-bonus=Здраве character-inventory-slots-bonus=Допълнителни места в инвентар character-item-drop-distance=Разстояние на изхвърляне на плячка character-item-pickup-distance=Разстояние на прибиране на пляка character-logistic-slots=Логистични места за заявки character-logistic-trash-slots=Логистични места за отпадъци character-loot-pickup-distance=Разстояние на прибиране на пляка character-mining-speed=Скорост на копаене character-reach-distance=Разстояние на досегаемост character-resource-reach-distance=Разстояние на досегаемост на ресурси character-running-speed=Скорост на ходене damage-bonus=Щети follower-robot-lifetime=Продължителност на живот inserter-stack-size-bonus=Вместимост на механичните ръце laboratory-productivity=Изследователска продуктивност laboratory-speed=Скорост на изследване maximum-following-robots-count=Брой роботи последователи mining-drill-productivity-bonus=Продуктивност на миньорите no-bonuses=Няма проучени бонуси. shooting-speed-bonus=Скорост на стреляне stack-inserter-capacity-bonus=Вместимост на трупаща механична ръка title=Бонуси train-braking-force-bonus=Спирачна сила на влак turret-damage-bonus-description=(Умножава се с бонусите за муниции) worker-robot-battery=Размер на акумулатора worker-robot-speed=Скорост на движение worker-robot-storage=Товарна вместимост [gui-browse-games] access=Достъп description=Описание downloading-game-information=Изтегляне на игрова информация filters=филтри game-details=информация за играта games-headers-name=Име games-headers-players=Играчи games-headers-playtime=Играно време has-friends=Steam приятели в игра has-mods=Има модификации has-password=Има парола has-players=Има играчи join-game=Присъединяване loading=Зареждане... mods=Модификации no-players=Няма none=Без ping=Латентност players=Играчи search=Търсене tags=Етикети title=Разглеждане на игри version=Версия [gui-building-statistics] built=Построено deconstructed=Разрушени title=Сгради upgraded=Подобрени [gui-car] driver=Шофьор passenger=Пасажер trunk=Багажник [gui-constant] off=Изкл. on=Вкл. output=Изход [gui-control-behavior] circuit-connection=Връзка на веригата circuit-network=Електронна верига connect=Свързване connected-to-network=Свързано в мрежа logistic-connection=Логистична връзка logistic-network=Логистична мрежа mode-of-operation=Режим на работа no-network-in-range=Няма мрежа в обсег not-connected=Не е свързано wall-with-gate-controller=Стена с контролер на вратата [gui-control-behavior-modes] close-signal=Стоп сигнал enable-disable=Включване/Изключване none=Без open-gate=Отвори порта read-contents=Преглед на съдържание read-hand-contents=Преглед на съдържание read-sensor=Прочети сензор read-signal=Прочети сигнал set-filters=Задаване на филтри set-requests=Задай заявка use-colors=Използване на цветове [gui-control-behavior-modes-guis] blue=Синьо control-signal=Контролен сигнал green=Зелено hold-mode=Задръж output-signal=Изходен сигнал output-signals=Изходни сигнали pulse-mode=Пулс red=Червено this-miner=Тази рудна установка yellow=Жълто [gui-control-settings] advanced-interaction=Сложно взаимодействие basic-interaction=Основно взаимодействие control-disabled=Изключено - променено от: __1__ crafting=Изработване debug=Отстраняване на грешки editor=Редактор inventory=Инвентар miscellaneous=Разни mods=Модификации movement=Движение panels=Панели quickbar=Лента за бърз достъп title=Настройки на клавишите tools=Инструменти waiting=Изчакване [gui-crafting-queue] collapse=Свиване expand=Разширяване [gui-create-account] create=Създаване creating-account=Създаване на сметката i-accept-the=Приемам terms-of-service=Условията за ползване на услугата [gui-current-research] not-researching=Натиснете __CONTROL__open-technology-gui__, за да започнете ново изследване. [gui-decider] input-count=Брой на входовете one=1 output-item=Изход [gui-deconstruction] blacklist=Черен списък blacklist-trees-and-rocks=Игнорирай дървета/камъни entities=Обекти entity-filter-mode=Режим филтриране на обекти entity-filters=Филтри на обекти filters=Филтри tile-filter-mode=Режим филтриране на плочки tile-filters=Филтри на плочки tile-selection-mode=Режим избиране на плочки tiles=Клетки trees-and-rocks-only=Само дървета/камъни whitelist=Бял списък whitelist-trees-and-rocks=Само дървета/камъни [gui-downloading-mods] currently-downloading=В момента се изтегля currently-downloading-mods=__1__/__2__ currently-downloading-nothing=нищо downloading=Изтегляне [gui-edit-label] edit-label=Променяне на етикета save-label=Запазване на етикета [gui-electric-energy-interface] buffer-size=Размер на буфера power-production=Производство на електроенергия power-usage=Потребление на електричество [gui-electric-network] accumulator-charge=Заряд на акумулатора consumption=Потребление production=Производство production-label=Производство satisfaction=Удовлетвореност title=Сведения за електрическата мрежа [gui-ending-screen] epilogue=Епилог [gui-game-finished] continue=Продължаване finish=Завършване kills=Убийства lost=Бяхте победени... next-level=Следващо ниво respawn=Прераждане restart-level=Започване отначало save-replay=Записване на повторение time-played=Играно време title=Играта приключи victory=Победа! [gui-goal-description] info-visibility-button=Сведения title=Задача [gui-graphics-settings] advanced=Разширени brightness=Яркост contrast=Контраст full-color-depth=Цялостна дълбочина на цвета full-screen=Цял екран general=Основни graphics-quality-high=Високо graphics-quality-label=Резолюция на маркиращия знак graphics-quality-low=Ниско graphics-quality-normal=Нормално graphics-quality-very-low=Много ниско lights-quality=Разделителна способност на светлините low-vram-warning=Няма достатъчно видеопамет. minimize-on-focus-loss=Автоматично минимизиране на прозореца multisampling-label=Мулти-семплинг no-multisampling=Без многоподборно заглаждане preferred-screen=Предпочитан екран primary-screen=Основен екран (__1__) render-in-native-resolution=Използване на оригиналната разделителна способност на екрана restart-required=Изисква се повторно пускане saturation=Наситеност screen-n=Екран __1__ show-clouds=Показване на облаци show-decoratives=Показване на украсителните елементи show-inserter-shadows=Показване на сенките на механичните ръце show-item-shadows=Показване на сенките на предметите show-smoke=Показване на дим sprite-atlas-size-label=Размер на атласа с текстури sprite-atlas-size-largest-possible=Възможно най-големия texture-compression=Компресиране на текстури texture-compression-high-quality=Високо качество texture-compression-low-quality=Лошо качество texture-compression-none=Без texture-streaming=Оптимизация на текстури title=Настройки на графиката v-sync=Отвесна синхронизация video-memory-budget-auto=Автоматично (__1__ ГБ) video-memory-budget-fixed=__1__ ГБ video-memory-usage-all=Цялата памет video-memory-usage-high=Високо video-memory-usage-label=Използване на паметта на видеокартата video-memory-usage-low=Ниско video-memory-usage-medium=Средно [gui-graphics-settings-description] max-threads=Броят на нишките, използвани за изрисуване на играта. [gui-infinity-container] at-least=Най-малко at-most=Най-много exactly=Точно remove-unfiltered-items=Премахване на неподредени предмети remove-unfiltered-items-tooltip=Премахване на предмети от инвентара, които не са в списъка. title=Безкрайни филтри [gui-infinity-pipe] at-least-tooltip=Поддържай определеното ниво на течности в тръбата - компенсирай липсващото количество. at-most-tooltip=Поддържай определеното ниво на течности в тръбата - изтегли ненужното количество. exactly-tooltip=Поддържай точно това определено ниво на течности в тръбата - компенсирай или изтегли ненужното количество. percent=% temperature=Температура [gui-inserter] blacklist=Черен списък filter=Подредба whitelist=Бял списък [gui-install-mods] already-installed=Модификацията __1__ вече е инсталирана failed-to-list-mods=Неуспешно изтегляне на списък с модификации filter-by-category=Филтриране по категория install=Инсталиране install-failed=Неуспешно инсталиране на __1__:__2__ loading-mods=Зареждане на модификации mods-headers-download-count=Изтегляния mods-headers-last-updated=Обновено mods-headers-name=Име mods-headers-trending=Популярност mods-headers-version=Версия [gui-interface-settings] active-quick-bars=Активни ленти за бърз достъп alt-mode=Алтернативен режим automatic-ui-scale=Автоматично custom-ui-scale=По избор entity-tooltip-delay=Забавяне период на показване пояснения за обекти entity-tooltip-on-the-side=Показване пояснения за обекти встрани на екрана fuzzy-search-enabled=Приблизително търсене interaction=Взаимодействия locale=Език output-console-delay=Забавяне на съобщенията в разговора pick-ghost-cursor=Използване призрак на предмет, ако не са налични никакви предмети play-sound-for-chat-messages=Звукова сигнализация за входящо съобщение в чат show-combinator-settings-when-detailed-info-is-on=Показване на настройките на комбинатора в алт. режим show-grid-when-paused=Показвай решетката, когато играта е преустановена show-inserter-arrows-when-detailed-info-is-on=Показване на стрелките на механичните ръце в алт. режим show-inserter-arrows-when-selected=Показване на стрелките на механичните ръце при избиране show-interaction-indications=Показване на уведомления за взаймодействия show-item-labels-in-cursor=Показване имената на предметите при показалеца show-minimap=Показване на карта show-mining-drill-arrows-when-detailed-info-is-on=Показване на стрелките на рудната установка в алт. режим show-missing-logistic-network-icon=Показване икона на липсваща логистичната мрежа show-mod-owners-in-tooltips=Показване притежателите на модификации в пoясненията show-player-names-on-minimap=Показване на имената на играчите на картата show-pump-arrows-when-detailed-info-is-on=Показване на стрелките на помпите в алт. режим show-rail-block-visualization=Показвай визуализация на жп. блокове show-tips-and-tricks=Показване на подсказки и напътствия при зареждане на играта show-turret-radius-when-blueprinting=Показване обсега на оръдейните кули при плануване show-tutorial-notifications=Показване на известия от ръководството title=Настройки на интерфейс tooltip-delay=Забавяне на подсказките tooltip-never=Никога tooltip-offset=Разположение на подксказки train-stop-label-angle=Ъгъл на име на железопътна гара ui-scale=Размер на интерфейса visualization=Графични обекти [gui-interface-settings-description] entity-tooltip-delay=Определя колко време отнема на поясненията за обекти да се покажат при показалеца. tooltip-delay=Определя колко време отнема на поясненията да се покажат при показалеца. [gui-kills] kills=Убийства loses=Загуби title=Убийства [gui-load-game] all-required-mods-enabled=Всички необходими модификации са включени. title=Зареждане на игра [gui-load-scenario] confirm-delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете сценария __1__? title=Зареждане на сценарий [gui-logistic] cell=клетка cells=клетки count=Количество items=Предмети logistic-networks=Логистични мрежи logistics-only=Персонална логистика members=Членове network=Мрежа request-from-buffer-chests=Заявка от буферни сандъци set-request=Задаване на заявка title=Логистика title-filter=Логистичен филтър title-request=Заявени логистични места [gui-manage-mods] name-column-header=Име version-column-header=Версия [gui-map-editor] brush-intensity=Сила brush-size=Размер brush-speed=Скорост character=Герой character-equipment=Оборудване character-main-inventory=Главен инвентар character-quickbar=Лента за бърз достъп cliffs=Скали confirm-regenerate=Сигурни ли сте, че искате да генерирате картата наново? convert=Преобразуване convert-save=Преобразуване на запис convert-save-to-scenario=Преобразуване на запис в сценарий cursor-intensity=Сила decoratives=Украсителни елементи edit-scenario=Редактиране на сценарий editor-inventory=Редактор editors-title=Редактори entities=Обекти import=Внасяне import-save=Внасяне на запис import-save-failed=Внасянето на записа се провали: __1__ items=Предмети items-transfer-limit=Лимит на прехвърляне на инвентар new-scenario=Нов сценарий resources=Ресурси scenario-already-exists=Сценарий с името __1__ вече съществува. Искате ли да го презапишете? settings=Настройки tiles=Плочки title=Редактор на карти tools=Сечива tools-title=Сечива [gui-map-editor-clone-editor] clone-decoratives=Дублиране на украсителни елементи clone-entities=Дублиране на обекти clone-tiles=Дублиране на плочки snap-to-grid=Заключи към решетката [gui-map-editor-entity-editor] auto-force=**АВТОМАТИЧНО** [gui-map-editor-force-editor] auto-force=**АВТОМАТИЧНО** create-force=Създаване на сила current-force=Текуща сила delete-force=Премахване на сила edit-force-friends=Промяна на приятели enable-friendly-fire=Включване на приятелски огън new-force-name-already-used=Вече съществува сила с това име. [gui-map-editor-lua-snippet-editor] delete=Изтриване name=Име [gui-map-editor-menu] quit=Изход от редактора regenerate-map=Повторно създаване на картата resume-editing=Възобновяване save-and-play=Запази и продължи save-map-as=Запазване като save-map-overwrite=Запазване title=Редактор на карти [gui-map-editor-script-editor] always-draw-areas=Винаги показвай областите always-draw-positions=Винаги показвай разположенията color=Цвят snap-to-grid=Добави към решетката [gui-map-editor-settings] instant-blueprint-building=Мигновено създаване на чертежи instant-deconstruction=Мигновено разрушаване instant-upgrading=Мигновено подобряване show-character-tab-in-controller-gui=Показване на панела на героя върху интерфейса show-hidden-entities=Показване на скрити обекти show-infinity-filters-in-controller-gui=Показване на безкрайните филтри върху интерфейса show-status-icons=Показване икони за състояние на обекти [gui-map-editor-surface-editor] current-surface=Текуща повърхност delete-surface=Премахване на повърхност edit-map-gen-settings=Промяна настройки на генератор на карти edit-surface-map-gen-settings=__1__ - настройки на генератор на карти fill-tiles-with-lab-tiles=Запълване с лабораторни плочки import-save=Внасяне на запис remove-all-entities=Премахване на обектите select-surface=Избор на повърхност [gui-map-editor-time-editor] apply-ticks-per-day=Прилагане daytime=Ден: paused=(преустановено) tick-custom=Отбележи ръчно [gui-map-editor-title] cliff-editor=Скали clone-editor=Клонирай decorative-editor=Украсителни елементи entity-editor=Обекти force-editor=Страни none-editor=Няма resource-editor=Ресурси surface-editor=Повърхности tile-editor=Плочки time-editor=Време [gui-map-editor-tool] area-selection=Площ brush=Четка change-force=Промяна на сила circle=Кръг cursor=Показалец line-selection=Черта paint-bucket=Кофа боя spawn-location=Начални позиции spray=Спрей square=Квадрат variations=Варианти [gui-map-generator] advanced-tab-title=Разширени aux=Вид на терена bias=Отклонение cliff-continuity=Непрекъснатост cliff-continuity-description=Дължината на непрекъснат масив от скали. cliff-frequency=Честота cliff-frequency-description=Броят на скалите. cliffs=Скали coverage=Покритие custom=[изменен] difficulty=Трудност enable-replay=Записване на повторения enable-replay-description=Записване на повторение в този запис, така че да може да бъде гледано впоследствие. Това увеличава размерът на записния файл и съответно, времето му на зареждане. enabled=Включено enemy-base=Вражеска база enemy-expansion-group-tile=Разрастване на враговете enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown=Максимално време на изчакване enemy-expansion-maximum-expansion-distance=Максимално разстояние на разрастване enemy-expansion-maximum-expansion-group-size=Максимален размер на групата enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown=Минимално време на изчакване enemy-expansion-minimum-expansion-group-size=Минимален размер на групата enemy-expansion-minutes=мин enemy-frequency-description=Броят на противниковите лагери. enemy-size-description=Големината на всеки противников лагер. enemy-tab-title=Враг error-importing-exchange-string=Неуспешно внасяне на низ за споделяне на карта. evolution=Еволюция evolution-destroy-factor=Фактор за разрушаване evolution-pollution-factor=Фактор за замърсяване evolution-pollution-factor-description=Определя колко бързо еволюцията се увеличава поради замърсяване. evolution-time-factor=Фактор за време export-exchange-string-tt=Изнасяне на низа за споделяне на картата (настройките се съхраняват и могат да се споделят) frequency=Честота hide-preview=Затваряне на прегледа import-exchange-string-tt=Внасяне на низ за споделяне на карта island-size=Размер на острова map-height=Височина map-height-simple=Височина на картата map-seed=Семе на картата map-seed-simple=Семе на картата map-size-group-tile=Карта map-type=Вид на картата map-width=Ширина map-width-simple=Широчина на картата minimum-pollution-to-damage-trees=Минимум за повреждане на дървета moisture=Влага next=Напред peaceful-mode-checkbox=Мирен режим play=Пускане pollution=Замърсяване pollution-absorbed-per-tree-damaged=Поглъщане за повредено дърво pollution-diffusion-ratio=Степен на разпространение pollution-diffusion-ratio-description=Скорост на разсейване на замърсявания в съседните квадрати. preview-error=Грешка при създаване на предварителен преглед price-multiplier=Множител на цена randomize-map-seed=Произволно семе recipes-difficulty-group-tile=Рецепти research-queue-availability=Достъпност на опашката за проучвания research-queue-availability-after-victory=След като играта приключи research-queue-availability-always=Винаги research-queue-availability-never=Никога reset-preset=Възстановяване на първоначални настройки reset-to-preset-disabled=Всички параметри са по подразбиране. resource-frequency-description=Броят на находищата на ресурси. resource-richness-description=Количеството на ресурси във всяка клетка в рамките на залежите на ресурси. resource-size-description=Размер на площта на находищата на ресурси. resources-tab-title=Ресурси richness=Изобилие scale=Мащаб show-preview=Преглед size=Размер starting-area-size=Големина на началния район starting-area-size-description=Размерът на областта без вражески бази около играчът technology-difficulty-group-tile=Технология temperature=Температура terrain-bias-description=Управлява съотношението. terrain-generators-group-title=Генератор terrain-scale-description=Размер на чертите на терена и разстоянието между тях. terrain-tab-title=Терен title=Генератор на карти water=Вода [gui-map-generator-errors] no-tiles-selected=Поне един тип плочка трябва да бъде позволен. [gui-map-info] confirm-replay=Влкючи повторение на __1__? delete-save=Изтриване на записа difficulty=Трудност map-version=Версия на картата mods=Модификации scenario-name=Сценарий start-replay=Влкючи повторение [gui-map-view-settings] show-electric-network=Електрически мрежи show-logistic-network=Логистични мрежи show-map-stop=Имена на гарите show-player-names=Имена на играчите show-pollution=Замърсяване show-turret-range=Обхват на кулите [gui-menu] about=Относно browse-lan-games=Търсене на локални игри browse-public-games=Публични игри connect-to-address=Свържи се с адрес continue-save-tooltip=Зареждане на игра __1__ controls=Управление copy-report-path=Копирай пътя до отчета за десихнронизация desynced-link=За допълнителна информация отностно десинхронизациите и как може да съобщите за тях, прочетете: game-menu=Игрово меню graphics=Графика host-new-game=Създаване на нова игра host-saved-game=Създателят съхрани играта interface=Интерфейс lan-username=Локално име load-game=Зареждане на игра main-menu=Главно меню map-editor=Редактор на карти mod-settings=Модификации mods=Модификации multi-player=Групова игра multi-player-menu=Групова игра new-game=Нова игра other=Други pause-game=Пауза quit-game=Излизане от играта quit-tutorial-to-game=Излизане от ръководството quit-tutorial-to-menu=Излизане от ръководството reconnect=Повторно свързване restart-game=Повторно пускане restart-tutorial=Презареждане resume-game=Възобновяване resume-tutorial=Възобновяване save-game=Запазване на играта save-game-as-scenario=Запази като сценарий settings=Настройки show-report=Покажи отчет за десинхронизация single-player=Един играч single-player-menu=Един играч sound=Звуци the-rest=Останалите tutorial-menu=Ръководство unpause-game=Продължаване на играта user-login=Потребителски вход [gui-migrated-content] removed-decorative=Премахнати декорации removed-entity=Премахнати обекти removed-equipment=Премахнато оборудване removed-fluid=Премахнати течности removed-item=Премахнати предмети removed-recipe=Премахнати рецепти removed-technology=Премахнати технологии removed-tile=Премахнати клетки removed-virtual-signal=Премахнати виртуални сигнали title=Преместено съдържание [gui-mod-info] active-version=Текуща версия author=Автор contact=За контакти delete=Изтриване dependencies=Зависимости dependency-required=Тази модификация е необходима, но не е включена. description=Описание factorio-version=Версия на играта homepage=Страница в Интернет incompatible-factorio-version=Несъвместимо с текущата версия на играта name=Име no-dependencies=Без optional-dependencies=Незадължителни зависимости optional-dependency=(по желание) optional-dependency-incompatible=Тази модификация е несъвместима. optional-dependency-required=Тази модификация не е необходима и не е включена. status=Състояние status-disabled=Изключено status-enabled=Включено status-not-installed=Не е инсталирано toggle=Превключване version=Версия [gui-mod-load-error] description=Неуспешно зареждане на модификации: __1__ exit=Изход restart-application=Повторно пускане title=Грешка при зареждане на модификациите to-be-disabled=Модификации за изключване: [gui-mod-settings] apply=Прилагане cancel=Отказ cant-be-changed-not-an-admin=Единствено администратори могат да променят тези настройки. map=Карта no-map-settings=Няма настройки на карти. no-per-user-settings=Няма настройки за всеки отделен потребител. no-settings=Няма настройки. no-startup-settings=Няма пускови настройки. per-player=На играч reload=Презареждане reset=Зануляване setting-is-invalid=Една или повече настройки са неправилни. startup=Стартиране startup-changes-require-restart=Изменянето на началните настройки изисква повторно пускане на играта. title=Модификации value-cannot-be-empty=Полето за стойносттта не може да бъде празно. value-out-of-range=Стойност извън обхвата: валидни стойности от __1__ до __2__ включително [gui-mod-startup-settings-mismatch] apply=Да* cancel=Не description=Текущите настройки на модификацията не съвпадат с тези на сървъра, към който сте свързани..\n\nИскате ли да приложите същите настройки и презаредите играта? restart-required=Играта ще бъде презаредена, за да се внесат новите начални настройки. title=Несъответствие в началните настройки на модификацията [gui-mods] install=Инсталиране manage=Управление title=Модификации unconfirmed-changes=Има незапазени промени. updates=Обновления [gui-multiplayer-connect] connect=Свързване connect-to-game=Директна връзка ip-address=Адрес и порт password=Парола password-for-game-required=Моля, въведете парола за играта __1__ scenario-script-source=Сценарий на сървъра [gui-multiplayer-lobby] adminlist=Списък с администратори allow-commands=Позволи команди с Lua allow-commands-admins-only=Единствено администратори allow-commands-false=Не allow-commands-true=Да autosave-only-on-server=Автоматично записване само на сървъра banlist=Списък с забрани default-game-name=Играт на __1__ edit-adminlist=Променяне на списък с администратори edit-banlist=Променяне на списък с забрани edit-whitelist=Промяна на бял списък enable-whitelist=Включване на бял списък game-description=Описание game-name=Име game-name-cant-be-empty=Полето за име на играта не може да бъде празно game-password=Парола game-tags=Етикети game-visibility-LAN=Локална мрежа game-visibility-label=Видимост game-visibility-public=Публична game-visibility-steam=Steam game-visibility-steam-tooltip=Включва или изключва функция "Присъдиняване към игра" през Steam. ignore-limit-for-returning-players=Игнориране на лимит за връщане ignore-limit-for-returning-players-tooltip=Играчите, които вече са играли на картата, могат да се присъединяват към играта, дори когато лимитът за играчи е достигнат. kilobytes-per-second=kB/s multiplayer-autosave-interval=Период на автоматични записи non-blocking-saving=Включване на запазване без преустановяване only-admins-can-pause-the-game=Единствено администратори могат да преустановяват играта play=Пускане verify-user-identity=Проверка на данните на потребителя whitelist=Бял списък [gui-new-game] delete-scenario=Изтриване на сценарий difficulty=Сложност game-scenarios=Игрови сценарии: level=Ниво level-locked-explanation=Първо трябва да победите предишното ниво на същата трудност преди това ниво да се отлючи. main-game=Основна игра: mod-scenarios=Сценарии от модификации: next=Следващ no-description=Тази карта няма описание play=Играй title-select-scenario-to-edit=Избери сценарий за редакция title-select-template-for-new-scenario=Избери шаблон за нов сценарий title-start-new-game=Започни нова игра user-scenarios=Потребителски сценарии: [gui-other-settings] autosave-minutes=минути autosave-never=Никога check-updates=Проверяване за обновления при пускане на играта delete-achievements-button=Изтриване delete-achievements-confirm-control-phrase=ИЗТРИВАНЕ delete-achievements-confirm-text=Напишете "__1__", за да потвърдите действието. delete-achievements-label=Нулиране на постижения delete-achievements-label-tooltip=Това ще премахне безвъзвратно данните за постиженията, включително Steam постиженията. developer=За разработчици enable-crash-log-uploading=Качване на отчети за сривове enable-experimental-updates=Включване на експерименталните обновления enable-logitech-led-support=Включване на поддръжка Logitech LED enable-new-mods=Автоматично включване на новите модификации enable-razer-chroma-support=Включване поддръжка на клавиатури Razer Chroma factorio-username=Име на играча в Локална мрежа log-in=Вписване log-out=Отписване log-saving-statistics=Статистика на съхранените отчети logged-in=В момента сте вписани като __1__ non-blocking-saving=Включване на запазване без преустановяване (Linux/macOS) proxy=Сървър-посредник proxy-password=Парола на сървъра-посредник proxy-username=Потребителско име на сървъра-посредник title=Други настройки use-mod-settings-per-save=Използване на различни настройки на модификациите за всеки запис verbose-logging=Подробно отчитане [gui-other-settings-description] enable-crash-log-uploading=Предоставяне на анонимни отчети при срив на играта. log-saving-statistics=Извежда статистика зазапазената карта (ВНИМАНИЕ: това прави записването по-продължително). [gui-package-list] up-from-dir=__1__/.. [gui-permissions] add-group=Добавяне на група add-player-to-group=Добави играч към групата clone-group=Клонирай група delete-selected-group=Премахни избраната група disable-all=Забрани всички do-you-really-want-to-revoke-your-permissions-to-edit=На път сте да премахнете възможността си да променяте права. Наистина ли искате да го направите? edit-selected-group=Промени избраната група enable-all=Разреши всички export=Изнасяне group-ids-exhausted=Достигнат максимален брой на групи. group-permissions-title=Права на група import=Внасяне import-failed=Неуспешно внасяне: __1__ import-permissions=Внасяне на права multiple-default-groups-found=Намерени няколко групи по подразбиране. no-default-group-found=Не са намерени групи по подразбиране. permissions-string=Низ на права players-in-group=Играчи в група remove-player-from-group=Премахни потребител от групата show-players-in-other-groups=Покажи играчите в други групи title=Права [gui-player-management] add-player=Добавяне на играч admin=Администратор ban=Забраняване banned=Забранен cant-kick-not-online=Само свързани играчи могат да бъдат изгонени. cant-use-not-in-multiplayer-game=Този прозорец може да бъде използван само в мрежова игра. cant-whitelist-disabled=Белият списък трябва да бъде включен на сървъра, преди играчите да могат да бъдат добавяни в него. delete-player=Изтриване delete-player-tooltip=Премахва играча от сървъра. demote=Понижаване kick=Изгонване last-online=Последно на линия manage=Управление manage-permissions=Управление на правата manage-player=Управление на __1__ mute=Заглушаване muted=Заглушен name=Име never=никога now=сега online-players=__1__ от общо__2__ играчи са на линия operations=Процеси permission-group=Група с права promote=Повишаване purge=Пречистване show-online-only=Покажи само потребителите на линия time-ago=преди __1__ title=Управление на играчи unban=Премахване забрана unmute=Отглушаване unwhitelist=Премахване от белия списък whitelist=Бял списък whitelisted=Добавен в белия списък [gui-power-switch] off=Изкл. on=Вкл. state=Състояние [gui-production] consumption=Потребление fluids=Течности items=Предмети pollution=Замърсяване production=Производство title=Производство [gui-programmable-speaker] alert-settings=Настройки за известяване allow-polyphony=Използване на полифония show-icon-on-map=Показване икона на картата volume=Гръмкост [gui-resource-entity] initial-amount=Начално количество [gui-roboport] repair-packs=Комплекти за поправка robots=Роботи [gui-rocket-silo] auto-launch=Автоматично изстрелване с товар. rocket-inventory-label=Инвентар на ракетата [gui-save-game] confirm-overwrite=Наистина ли искате да замените __1__? confirm-overwrite-time-warning=Внимание: Избраният сейв има __1____plural_for_parameter_1_{1=hour|rest=hours}__ часа игра save=Запазване save-as=Запазване като title=Запазване на играта [gui-save-scenario] save-as=Запазване като title=Запазване на сценария [gui-server-config] cancel=Отмяна save=Запазване title=Настройка на сървъра [gui-side-menu] achievements=Постижения bonuses=Бонуси map=Карта (__CONTROL__toggle-map__) production-statistics=Статистика (__CONTROL__production-statistics__) trains=Влакове tutorials=Ръководства [gui-sound-settings] alerts-volume=Известия environment-sounds-volume=Обкръжаващи звуци game-effects-volume=Ефекти на играта gui-effects-volume=Ефекти на интерфейс master-volume=Обща сила music-volume=Музика title=Настройки на звука walking-sound-volume=Издаване на звук при ходене wind-volume=Вятър [gui-speed-panel] normal=Нормална pause=Пауза paused=В пауза show-message-dialogs=Показване на съобшения speed=Скорост: __1__ speed-down=Намаляване speed-up=Ускоряване title=Настройки на повторението [gui-splitter] input-priority=Приоритет за вход left=Ляво output-priority=Приоритет за изход right=Дясно [gui-sync-mods-with-save] cancel=Назад confirm=Потвърждаване correct=Подходящи: disabled=Изключени: download=Изтегляне enable=Вкключи enable-correct-version=Включване на правилна версия join-server-after-sync=Присъединяване към сървъра след синхронизация keep-enabled=Винаги включена load-save-after-sync=Зареждане на записаната игра след синхронизация no-compatible-version=Няма съвместима версия: no-release=Няма издание: not-in-save=Не са в запазената игра: not-on-mod-portal=Не са в портала за модификациите: ready-to-download=Готови за изтегляне: sync-mods-with-server=Синхронизиране на модификациите със сървъра sync-startup-settings=Синхронизиране на начални настройки title=Синхронизиране на модификациите със записа wrong-version-enabled=Включена неправилна версия: [gui-tag-edit] cancel=Отказ confirm=Потвърждаване delete=Изтриване icon=Иконка name=Име title-create=Нов етикет title-edit=Свойства на етикета [gui-technologies-list] title=Списък с технологии [gui-technology] graph-title=Технологично дърво [gui-technology-preview] already-queued=Технологията е пусната за проучване. already-researched=Технологията е била проучена already-researching=Технологията вече се проучва continue-research=Продължи disabled=Технологията е недостъпна effects=Ефекти not-researched-tooltip=(Редактор) Технологията не е проучена prerequisites=Изисква queue-full=Опашката за проучвания е пълна status-available=Достъпно status-disabled=Непроучени status-not-available=Недостъпно status-queued=На опашката status-researched=Проучено status-researching=Проучва се title-status=(__1__) un-research=Прекъсване на проучването un-research-tooltip=(Редактор) Прекъсване на проучването unit-ingredients=Цена unit-time=Необходимо време за изследване на една единица unsatisfied-prerequisites=Необходимите изследвания за тази технология не са извършени will-complete=Всички степени на тази технология вече са били проучени или добавени на опашката [gui-technology-progress] cancel=Отказ no-research=Няма текущо проучване title=Проучване [gui-technology-queue] title=Опашка за проучвания [gui-text-tags] blueprint=Чертеж contains-blueprints=Съдържа __1__ __plural_for_parameter_1_ {1=чертеж|rest=чертежа} __ following-text-achievement=[Постижения: __1__] following-text-blueprint-no-name=[__1__] following-text-blueprint-with-name=[__1__: __2__] following-text-entity=[Обект: __1__] following-text-fluid=[Течност: __1__] following-text-gps=[Местопоожение: __1__] following-text-item=[Предмет: __1__] following-text-item-group=[Група предмети: __1__] following-text-recipe=[Рецепта: __1__] following-text-technology=[Технология: __1__] following-text-tile=[Плочка: __1__] following-text-train-no-name=[Влак] following-text-train-stop-no-name=[Железопътна гара] following-text-train-stop-with-name=[Железопътна гара: __1__] following-text-train-with-name=[Влак: __1__] following-text-unknown-item=[Неясен предмет] following-text-virtual-signal=[Виртуален сигнал: __1__] invalid-train=Недостъпен влак invalid-train-stop=Недостъпна железопътна гара train-hover=Влак: __1__ train-stop-hover=Железопътна гара: __1__ [gui-the-rest-settings] title=Останалите warning-label=ВНИМАНИЕ [gui-tips-and-tricks] next=Напред previous=Назад title=Съвети [gui-train] add-circuit-condition=Условие на веригата add-empty-condition=Празен товар add-fluid-count-condition=Количество течност add-full-condition=Пълен товар add-inactivity-condition=Неактивност add-item-count-condition=Количество предмети add-robots-inactive-condition=Неактивни роботи add-station=+ Добавяне на гара add-time-condition=Изминало време add-wait-condition=+ Добавяне на условие за изчакване adding-temporary=Добавяне на временна automatic-mode=Автоматично cargo=Гориво cargo-condition=Товар circuit=Трасе color=Цвят fluid=Течности invalid=Невалидно locomotive-doesnt-need-energy=Локомотивът не се нуждае от енергия. locomotive-is-out-of-reach=Локомотивът е извън обсег. manual-mode=Ръчно of-inactivity=бездействие passed=преминал schedule=Разписание temporary=Временна: __1__ [gui-train-rename] perform-change=Прилагане на промяната title=Промяна на име - __1__ [gui-train-stop] rename-stop=Преименуване trains-with-this-stop=Влакове с тази гара [gui-train-wait-condition-description] and=И circuit-condition=Трасе: __1__ __2__ __3__ empty-condition=Товарният инвентар е празен fluid-count-condition=Течност:__1__ __2__ __3__ full-condition=Товарният инвентар е пълен item-count-condition=Товар: __1__ __2__ __3__ or=ИЛИ passenger-not-present=Не са намерени пасажери passenger-present=Намерени пасажери robots-inactive-condition=Не са разположени роботи [gui-trains] manual-mode=Ръчен режим no-trains=Няма влакове. open-train=Отваряне меню за влакове title=Влакове [gui-tutorials] cannot-play-tutorial-in-multiplayer=Не е възможно да започнете обучение, докато играете в интернет. play-tutorial=Пускане на ръководството title=Ръководства tutorial-notice-label=Щракнете тук, за да отворите списъка с ръководства. tutorial-notice-title=Препоръчано ръководство [gui-update] applying=Прилагане automatic-steam-update-title=Предупреждение за автоматично обновяване в Steam automatic-updates=Автоматични обновления cancel=Питане по-късно checking=Проверяване checking-updates-failed=Проверката за обновления се провали: __1__ could-not-init-steam-title=Steam грешка disable-updater=Изключване на обновленията downloading=Изтегляне from=Инсталирано invalid-login=Неправилно име или парола! mod=Модификация n-a=Не е инсталирано no-new-updates=Няма налични обновления ok=Вписване password=Парола restarting-factorio=Играта се престартира service-unavailable=Услугата е недостъпна to=Нова версия update-failed=Неуспешно обновяване: __1__ update-now=Обновяване сега update-successful=Обновено до версия __1__ updates-available-instructions1=Налични са следните обновления: username=Потребителско име [gui-update-mods] cancel=Отказ check-for-updates-failed=Неуспешна проверка за обновления checking-for-updates=Проверка за обновления local-version-column-header=Локална версия name-column-header=Име new-version-column-header=Нова версия update-selected=Обновяване на избраните [gui-upgrade] entities=Обекти from=От modules=Модули to=До [gui-user-login] create-account=Създаване на сметка login=Вписване [http-error] auth-error=Неуспешно изтегляне (код на грешката __1__): грешка при удостоверяване. auth-error-with-message=Неуспешно изтегляне (код на грешката __1__): грешка при удостоверяване: __2__ json-parse-error=Неуспешно изтегляне (код на грешката __1__): не успя да разпознае отговор от JSON: __2__ unknown-error=Неуспешно изтегляне (код на грешката __1__). unknown-error-with-message=Неуспешно изтегляне (код на грешката __1__): __2__ [ini-parse-error] missing-value=Липсваща стойност в __1__:__2__ unterminated-section-header=Незавършена заглавна секция в __1__:__2__ [inventory-restriction] cant-be-burned=__1__ не може да се използва като гориво. cant-be-smelted=__1__ не може да се стопи. cant-be-used-as-ammo=__1__ не може да се използва като боеприпаси. cant-be-used-as-ammo-for=__1__ не може да се използва като боеприпаси за __2__. cant-be-used-as-armor=__1__ не може да се използва като броня. cant-be-used-as-gun=__1__ не може да се използва като оръжие. cant-insert-into-restricted-slot=Само __1__ може да се постави тук, не може __2__. wrong-fuel=__1__ не може да използва __2__. за гориво. [json-parse-error] invalid-comma-before-brace=Непозволена запетая пред '}' в __1__:__2__ invalid-comma-before-square-bracket=Непозволена запетая пред ']' в __1__:__2__ invalid-string-escape=Invalid string escape at __1__:__2__ invalid-utf16-low-surrogate=Invalid UTF-16 low surrogate in JSON string escapes at __1__:__2__ unexpected-character=Неочакван знак (__1__) в __2__:__3__ unexpected-end-of-file=Неочакван край на файл в __1__:__2__ unexpected-utf16-low-surrogate=Unexpected UTF-16 low surrogate in JSON string escapes at __1__:__2__ unterminated-string=Незавършен низ в __1__:__2__ [multiplayer] cannot-load-downloaded-map=Не може да се зареди картата:__1__ catching-up=Синхронизиране. client-is-catching-up=__1__ се синхронизира client-is-downloading-map=__1__ изтегля картата client-is-dropping=__1__ ще бъде изключен от играта client-is-loading-map=__1__ зарежда картата connected-downloading-map=Изтегляне на картата (__1__) connecting-to-the-game=Свързване към играта... creating-desync-report=Създаване на отчет за десинхронизация. Моля, изчакайте. desynced=Бяхте десинхронизиран. desynced-downloading-map=Повторно изтегляне на картата (__1__) extra-mod=Модификацията __1__ не е налична на сървъра. game-paused=__1__ преустанови играта. invalid-address=__1__ е неправилен адрес (__2__). loading-map=Зареждане на мрежова карта loading-scenario=Зареждане на сценария __1__ mod-mismatch-detected=Засечено несъответствие на версии! no-address=__1__ не е открит. player-banned=Потребителското име е забранено. Причина: __1__. player-desynced=__1__ беше десинхронизиран. player-died=__1__ беше убит. player-died-by=__1__ беше убит от __2__. player-dropped=__1__ отпадна от играта. player-joined-game=__1__ се присъедини към играта. player-left-game=__1__ напусна играта. player-paused-game=__1__ преустанови играта. player-respawn=__1__ се прероди. player-resumed-game=__1__ възобнови играта. player-switching-servers=__1__ сменя съвръри. player-was-afk=__1__ беше разкачен поради неактивност. saving-map=Запазване на картата saving-map-for=Записване на картата за __1__ server-not-responding=Сървърът не отговаря server-quit=Сървъра излезе от играта server-saving-map=Сървъра (__1__) запарза картата . version-mismatch-detected=Засечено несъответствие на версии! waiting-for-saving-map=__1__ записва картата. waiting-for-server-to-prepare-the-map=Изчакване на сървъра да съхрани картата. waiting-for-server-to-start-saving-the-map=Изчакване на сървъра да започне за съхранява: __1__ wrong-input=__1__ беше разкачен, тъй като изпрати непълни данни. you-were-banned=Бяхте баннати от сървъра. you-were-kicked=Бяхте изгонен от сървъра. [noise-expression] 0_16-elevation=Блато 0_17-island=Остров 0_17-lakes-elevation=Нормална aux=Нормален elevation=Нормална endless-ocean-with-starting-area-elevation=Безкраен океан endless-plateau-with-starting-area-elevation=Безкрайно плато moisture=Нормална starting-lake-noise-amplitude-1-4=1/4 starting-lake-noise-amplitude-2-4=1/2 starting-lake-noise-amplitude-3-4=3/4 starting-lake-noise-amplitude-4-4=1 starting-lake-noise-amplitude-6-4=3/2 starting-lake-noise-amplitude-8-4=2 temperature=Нормална [noise-property] aux=Вид elevation=Височина moisture=Влажност temperature=Температура [permissions-command-output] action-set-to=__1__променен на __2__. deleted-group=Премахнати права за група: __1__. player-is-in-group=__1__ е в група __2__. player-is-not-in-any-group=__1__ не участва в група. renamed-group=Група __1__ преименувана на __2__. reset-complete=Възстановява правата по подразбиране. unable-to-create-group=Не може да бъде създадена група. unknown-action=Неизвестно действие: __1__. unknown-action-value=Неизвестна стойност: __1__ - очаква вярно или грешно. unknown-group=Неизвестна група: __1__. unknown-player=Неизвестен играч: __1__. you-can-not-create-groups=Нямате права за създаване на упълномощена група. you-can-not-delete-groups=Нямате необходимите права да премахвате групи. you-can-not-edit-groups=Нямате необходимите права да променяте параметрите на групи. [permissions-help] add-player= - Добавя играча към дадената група. delete-group= - Изтрива дадената група. edit-group= - Разрешава или забранява даденото действие на дадената група. get-player-group= - Ако даденият играч е част от група, показва към коя. groups=- Изброява всички групи. help-list=Достъпни настройки: __1__. matching-actions-list=Подходящи действия: __1__. matching-group-list=Подходящи групи: matching-options-list=Подходящи настройки: __1__. remove-player= - Премахва играча от дадената. rename-group= - Преименува дадената група с ново име. reset=- Възстановява всички права към първоначалните. [recipe-difficulty] expensive=Скъпа normal=Нормална [richness] none=Изключено [save-map-failed] cannot-save-map=Картата не може да бъде записана: __1__ [size] none=Без [technology-difficulty] expensive=Скъпа normal=Нормална [tips-and-tricks] boiler-connections-text=Котела разполага с три връзки. Водата може свободно да тече между двете противоположни посоки.\nПарата излиза от средата. boiler-connections-title=Свързване на котел electric-network-info-title=Сведения за електрическата мрежа filter-inserter-title=Филтриращи механични ръце flow-between-boilers-text=Водата може да тече чрез входните връзки на котела, което позволява компактни и опростени електростанции. flow-between-boilers-title=Поток на водата през котела gate-over-rail-title=Врата на релси move-between-labs-title=Прехвърляне между лаборатории pump-connection-title=Помпена връзка repair-packs-title=Комплекти за поправка show-info-title=Режим допълнителна информация two-sides-of-belts-text=Конвейера разполага с две места за преместване на предмети. Лявата и дясната част на конвейера могат да се използват за различни ресурси. Механичната ръка пуска предмети на далечната страна на конвейера и взима от двете страни. two-sides-of-belts-title=Двете страни на конвейера [tooltip-category] burnable-fuel=гориво consumes=Консумира debug=Дебъг effect=Ефект electricity=електричен ток fluid=течност generates=Произвежда heat=топлина personal-weapon=Лични оръжия player-armor=Броня stores=Складира thrown=Хвърляеми train=Влак turret=Оръдейна кула vehicle=Превозно средство vehicle-weapons=Оръжия на превозни средства