and=і ban-report=__1__, __2__ ban-report-ip=__1__ (__2__), прычына: __3__ base-mod-invalid=Для запуску гульні неабходны базавы мод, але ён пашкоджаны ці недаступны. blueprint-library-shortcut-broken=Скарот спасылаецца на рысунак, якога больш няма ў бібліятэцы. blueprint-no-name=Безыменны blueprint-transferring=Перадача рысунка: __1__ cant-add-player-already-exists=Гулец з мянушкай __1__ ужо існуе. cant-be-connected-to-copper-wire=Нельга далучыць да электрычнага провада cant-be-connected-to-wire=Нельга далучыць да провада cant-be-damaged=Гэта немагчыма пашкодзіць. cant-be-mined=Гэта немагчыма здабыць. cant-be-rotated=Гэта немагчыма варочаць. cant-change-enemy-wires=Нельга ўздзейнічаць на варожую праводку. cant-join-game-not-in-main-menu=Да гульні праз Steam можна далучыцца толькі з галоўнага меню. cant-mine-enemy-structure=Варожыя пабудовы немагчыма здабываць. cant-mine-vehicle-with-passenger=Нельга забраць транспартны сродак у інвентар, пакуль унутры яго знаходзіцца гулец. cant-set-duplicate-filter=Гэты прадмет (__1__) ужо адфільтраваны ў іншым слоце. cant-set-duplicate-trash-slot=Гэты прадмет (__1__) ужо прызначаны ў іншым слоце. checking-sprites=Праверка спрайтаў... colon=: color-for-players-only=Колер можа быць прызначаны толькі для гульцоў. command-attempted-not-allowed=__1__ паспрабаваў выканаць каманду, на якую не меў дазволу: __2__ command-ran=__1__ выканаў каманду: __2__ continue=Працягнуць days=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=дзён|ends in 1=дзень|ends in 2,3,4=дні|rest=дзён}__ disabled-by-server=Адключана серверам discard-changes=Скасаваць змены electric-pole-wire-limit-reached=Можна зрабіць толькі 5 злучэнняў. empty-file-name=Вы не пазначылі назву файла. empty-stop-name=Вы не ўвялі назву станцыі entered-the-vehicle=Вы ўвайшлі ў транспарт. error-while-importing-string=Памылка падчас імпарту радка: error-with-handler-failed=__1__\nПадчас апрацоўкі гэтай памылкі адбылася яшчэ адна памылка:\n__2__ error-with-handler-message=__1__\nАпрацоўшчык памылак таксама пакінуў наступныя звесткі:\n__2__ evolution-message=Фактар эвалюцыі: __1__. (Час __2__%) (Забруджванне __3__%) (Знішчана вульяў __4__%) failed-to-import-string=Не атрымалася імпартаваць радок: __1__. failed-to-load-mod=Не атрымалася заладаваць мод "__1__" failed-to-load-mod-reason=Не атрымалася заладаваць мод "__1__": __2__ false=няпраўда format-degrees=__1__° format-percent=__1__% format-pixels=__1__ пк game-saved-to=Гульня была захаваная як __1__. hours=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=гадзін|ends in 1=гадзіну|ends in 2,3,4=гадзіны|rest=гадзін}__ invalid-character-in-file-name=Недапушчальныя сімвалы ў назве файла. invalid-parameter=Памылковы параметар invalid-screenshot-resolution=Памылковая разрознасць здымку экрана. Шырыня і вышыня павінны быць у дыяпазоне {1, __1__} invalid-zoom-level=Недапушчальны ўзровень прыбліжэння. Прыбліжэнне мусіць раўняцца ці быць большым за __1__. item-has-tags=Прадмет з тэгамі. left-the-vehicle=Вы выйшлі з транспарту. locks=Закрывае manual-wire-dragging-disabled=Ручное перацягванне правадоў адключана map-info-combined-yield-percentage=__1__ з агульнай даходнасцю __2__% minutes=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=хвілін|ends in 1=хвіліну|ends in 2,3,4=хвіліны|rest=хвілін}__ mod-caused-error=Мод __1__ выклікаў невырашальную памылку.\nКалі ласка, паведаміце аб гэтай памылца аўтара мода.\n\n__2__ no-artillery-in-range=Няма дасяжнай артылерыі. no-artillery-with-ammo-in-range=Няма дасяжнай зараджанай артылерыі. no-bans=Заблакаваных гульцоў няма. no-path=Няма шляху not-enough-ingredients=Не хапае інгрэдыентаў. not-enough-rails=Не хапае рэек not-operable=Не працуе or=або per-minute-suffix=/хв per-second-suffix=/с permissions-import-successfully=Паўнамоцтвы паспяхова імпартаваныя. player-cancelled-research=__1__ скасаваў даследаванне __2__ player-changed-research=__1__ змяніў даследаванне з __2__ на __3__ player-doesnt-exist=Гулец __1__ не існуе. player-is-already-an-admin=__1__ ужо з’яўляецца адміністратарам. player-is-already-in-admin-list=__1__ ужо ў спісе адміністратараў і будзе павышаны, як толькі далучыцца да гульні. player-is-not-an-admin=__1__ не з’яўляецца адміністратарам. player-is-not-in-admin-list=__1__ не ў спісе адміністратараў. player-isnt-online=__1__ не ў сетцы. player-queued-research=__1__ запланаваў даследаванне __2__ player-started-research=__1__ пачаў даследаванне тэхналогіі «__2__» player-was-added-to-admin-list=__2__ дадаў __1__ у спіс адміністратараў. __1__ будзе павышаны, як толькі далучыцца да гульні. player-was-banned=__2__ заблакаваў гульцу __1__ доступ да гульні. Прычына: __3__. player-was-demoted=__2__ разжалаваў __1__ з адміністратараў. player-was-kicked=__2__ прагнаў гульца __1__. Прычына: __3__. player-was-promoted=__2__ прызначыў __1__ адміністратарам. player-was-removed-from-admin-list=__2__ выдаліў __1__ са спісу адміністратараў. __1__ не будзе павышаны. player-was-unbanned=__2__ разблакаваў гульцу __1__ доступ да гульні. recipe-not-craftable-in-hand=Гэты прадмет не можа быць зроблены ўручную. recipe-too-complex-to-craft-in-hand=Гэты рэцэпт немагчыма вырабіць уручную: ён занадта складаны. replay-saving-disabled=Захаванне запісу гульні адключана. reset-to-defaults=Скідванне __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=параметраў|ends in 1=параметра|ends in 2,3,4=параметраў|rest=параметраў}__ на значэнні па змаўчанні reset-to-defaults-disabled=Усе параметры маюць значэнні па змаўчанні. rolling-stock-connected=Рухомы састаў далучаны. rolling-stock-disconnected=Рухомы састаў адлучаны. saving-process-crashed=Працэс захавання парушаны. scenario-caused-error=Сцэнар __1__ выклікаў невырашальную памылку.\nКалі ласка, паведаміце аб гэтай памылца аўтара сцэнара.\n\n__2__ seconds=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=секунд|ends in 1=секунду|ends in 2,3,4=секунды|rest=секунд}__ shortcut-disabled-technology-not-researched=Скарот патрабуе даследавання тэхналогіі __1__. si-prefix-symbol-exa=Э si-prefix-symbol-giga=Г si-prefix-symbol-kilo=к si-prefix-symbol-mega=М si-prefix-symbol-peta=П si-prefix-symbol-tera=Т si-prefix-symbol-yotta=Й si-prefix-symbol-zetta=З si-unit-kilometer-per-hour=км/гдз si-unit-symbol-joule=Дж si-unit-symbol-watt=Вт string-import-produced-no-item=Па ўведзенаму радку нічога не створана. time-symbol-hours=__1__ гдз time-symbol-hours-short=__1__ гдз time-symbol-milliseconds=__1__ мс time-symbol-minutes=__1__ хв time-symbol-minutes-short=__1__ хв time-symbol-seconds=__1__ с time-symbol-seconds-short=__1__ с true=праўда unconfirmed-changes=Знойдзена __1__ непацверджан__plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=ых змен|ends in 1=ая змена|ends in 2,3,4=ыя змены|rest=ых змен}__. unknown-player-was-banned=__2__ заблакаваў гульцу __1__ (не на карце) доступ да гульні. Прычына: __3__. unlocks=Адкрывае unspecified=не пазначана user-verification-already-disabled=Верыфікацыя карыстальнікаў ужо адключана. user-verification-already-enabled=Верыфікацыя карыстальнікаў ужо ўключана. user-verification-disabled=Верыфікацыя карыстальнікаў была адключана. user-verification-enabled=Верыфікацыя карыстальнікаў была ўключана. vehicle-is-full=Транспарт заняты. wire-cant-reach=Провад не дасягае [achievement-progress] construct-with-robots-more-than=Уручную: __1__ Робатамі: __2__ dont-craft-manually=Створана ўручную: __1__ not-a-freeplay-map=Гэтае дасягненне можа быць атрымана толькі ў свабоднай гульні. only-when-playing-new-game=Можна атрымаць толькі ў новай гульні. player-damaged=Найбольшая шкода за адзін удар: __1__ remaining-time=Засталося часу: __1__ [cant-build-reason] entity-ghost-in-the-way=Праекцыя __1__ перашкаджае размясціць entity-in-the-way=__1__ перашкаджае размясціць entity-must-be-built-next-to-rail=__1__ размяшчаецца толькі побач з рэйкамі invalid-rail-signal-position=Недапушчальнае размяшчэнне семафора invalid-train-stop-position=Недапушчальнае размяшчэнне чыгуначнай станцыі no-rail-for-ghost-train=Праекцыі цягнікоў павінны быць размешчаныя на чыгуначных шляхах no-rail-for-train=__1__ размяшчаецца толькі на рэйках no-resource-for-drill=__1__ можна размясціць толькі на радовішчах рэсурсаў no-resource-for-mining-drill=Буры неабходна размяшчаць на радовішчах рэсурсаў player-in-the-way=Персанаж перашкаджае размясціць rail-signals-must-be-built-next-to-rail=Семафоры павінны быць размешчаны побач з рэйкамі too-close-to-existing-rail-signal=Занадта блізка да іншага семафора [character-corpse] died=Загінуў killed-by=Забойца name=Труп (__1__) time-ago=__1__ таму time-remaining=Знікне праз [clone-area-errors] source-and-destination-collide=Зона-крыніца і зона прызначэння перасякаюцца. source-area-and-destination-are-not-equal=Зона-крыніца і зона прызначэння маюць розны памер. source-area-and-destination-area-must-not-be-rotated=Зона-крыніца і зона прызначэння не павінны паварочвацца адна да адной. source-entities-overlap-with-destination=Аб’екты зоны-крыніцы перасякаюцца з аб’ектамі зоны прызначэння. tiles-collide=Тайлы зоны-крыніцы і зоны прызначэння перасякаюцца. [color] acid=Кіслотны black=Чорны blue=Сіні brown=Карычневы cyan=Блакітны gray=Шэры green=Зялёны orange=Аранжавы pink=Ружовы purple=Фіялетавы red=Чырвоны white=Белы yellow=Жоўты [color-capital] blue=B green=G red=R [command-help] admins=- Выводзіць спіс адміністратараў. alerts= <апавяшчэнне> - Уключае, адключае, сцішае ці здымае сцішэнне пэўнага тыпу апавяшчэнняў. all-players-list=Усе гульцы: available-alerts=Даступныя апавяшчэнні: __1__. available-colors=Даступныя колеры: __1__. ban=<гулец> <прычына> - Блакуе пазначанаму гульцу доступ да гульні. banlist= <гулец> - Блакуе ці здымае блакіроўку гульца. Працуе так жа, як і /ban і /unban. bans=- Выводзіць спіс заблакаваных гульцоў. cheat= - Даследуе ўсе тэхналогіі і ўключае рэжым «хітрыкаў». Опцыя можа быць выкарыстана, каб даць гульцу некаторыя дадатковыя прадметы. clear=- Ачышчае кансоль. command=<каманда> - Выконвае каманду Lua (калі ёсць дазвол). delete-blueprint-library=<гулец> - Выдаляе бібліятэку рысункаў для гульца, які мусіць быць не ў гульні, з файлу захавання. Увядзіце "everybody confirm", каб выдаліць бібліятэкі рысункаў усіх адсутных у гульні гульцоў. demote=<гулец> - Аднімае адміністратарскія паўнамоцтвы ў гульца. evolution=- Выводзіць звесткі аб фактары эвалюцыі. help-description=Скарыстайце /h <каманда>, каб атрымаць дэталёвую інфармацыю аб ёй. help-list=Даступныя каманды: ignore=<гулец> - Хавае паведамленні гульца ў чаце. Паведамленні адміністратараў усё адно будуць паказвацца. ignores=- Выводзіць спіс гульцоў, якіх вы ігнаруеце. kick=<гулец> <прычына> - Праганяе пазначанага гульца. matching-alerts-list=Адпаведныя апавяшчэнні: __1__. matching-colors-list=Адпаведныя колеры: __1__. matching-commands-list=Адпаведныя каманды: matching-players-list=Адпаведныя гульцы: measured-command=<каманда> - Выконвае каманду Lua (калі ёсць дазвол) і вымярае час яе выканання. mute=<гулец> - Забараняе гульцу пісаць у чат. mute-programmable-speaker= - Сцішае ці здымае сцішэнне глабальных гукаў праграмаванага дынаміка. Скарыстайце «local», каб сцішыць толькі для вашага кліента. Адміністратары могуць сцішаць гукі для ўсіх («everyone») на серверы. promote=<гулец> - Прызначае гульца адміністратарам. purge=<гулец> - Выдаляе ўсе паведамленні гульца ў чаце. quit=- Адключае сервер. reply=<паведамленне> - Дасылае адказ апошняму гульцу, які даслаў вам прыватнае паведамленне. save=<назва> - Захоўвае бягучую гульню з пазначанай назвай. screenshot=<шырыня> <вышыня> <набліжэнне> - Робіць здымак экрана з вашымі графічнымі наладамі ці з прызначанай разрознасцю. Набліжэнне – апцыянальны параметар, па змаўчанні 1. seed=- Выводзіць ключ генерацыі карты. server-commands=- Кансольныя каманды сервера. server-save=- Захоўвае гульню на серверы ў сумеснай гульні. shout=<паведамленне> - Дасылае паведамленне ўсім гульцам, уключаючы варожую каманду. silent-command=<каманда> - Выконвае Lua-каманду (калі ёсць дазвол) без паказу ў кансолі. time=- Выводзіць звесткі аб "узросце" карты. unban=<гулец> - Разблакоўвае доступ да гульні пазначанаму гульцу. unignore=<гулец> - Уключае паказ паведамленняў ад гэтага гульца (пры ўмове, што вы давалі каманду іх хаваць). unknown-command=Невядомая каманда __1__ unmute=<гулец> - Дазваляе гульцу зноў пісаць у чат. version=- Паказвае бягучую версію гульні. whisper=<гулец> <паведамленне> - Дасылае паведамленне пазначанаму гульцу. whitelist= <гулец> - Дадае ці выдаляе гульца з белага спісу. Толькі гульцы з белага спісу могуць далучыцца да гульні; калі белы спіс пусты, то кожны можа далучыцца да гульні. Увядзіце каманду з параметрам 'get' без пазначэння гульца, каб пабачыць белы спіс. [command-output] action-logging-disabled=Адсочванне дзеянняў адключана. action-logging-enabled=Адсочванне дзеянняў уключана. alert-already-disabled=Апавяшчэнні "__1__" ужо адключаныя. alert-already-muted=Апавяшчэнні "__1__" ужо сцішаныя. alert-disabled=Апавяшчэнні "__1__ былі адключаны. alert-enabled=Апавяшчэнні "__1__" былі ўключаныя. alert-isnt-disabled=Апавяшчэнні "__1__" не адключаны. alert-isnt-muted=Апавяшчэнні "__1__" не сцішаны. alert-muted=Апавяшчэнні "__1__" былі сцішаныя. alert-unmuted=Апавяшчэнні "__1__" зноў адлюстроўваюцца. banlist-add-is-admin-only=Толькі адміністратары могуць блакаваць гульцоў. banlist-already-empty=Чорны спіс ужо пусты. banlist-clear-is-admin-only=Толькі адміністратары могуць ачышчаць чорны спіс. banlist-cleared=Чорны спіс быў ачышчаны. banlist-empty=Чорны спіс пусты. banlist-remove-is-admin-only=Толькі адміністратары могуць разблакоўваць гульцоў. deleted-blueprint-library-for-players=Выдалены бібліятэкі рысункаў гульцоў: no-blueprint-libraries-to-delete=Няма бібліятэк рысункаў для выдалення. permission-action-list=Усе дзеянні: __1__. permission-groups-list=Усе групы доступу: __1__. player=Гулец player-added-to-banlist=__1__ быў заблакаваны. player-added-to-whitelist=__1__ даданы ў белы спіс. player-already-muted=__1__ ужо ў спісе ігнаравання. player-already-on-banlist=__1__ ужо заблакаваны. player-already-on-whitelist=__1__ ужо ў белым спісе. player-blueprint-library-deleted=Бібліятэка рысункаў гульца __1__ ачышчаная. player-blueprint-library-not-found=__1__ не мае захаваных рысункаў. player-ignored=__1__ цяпер ігнаруецца. player-is-not-on-banlist=__1__ не заблакаваны. player-is-not-on-whitelist=__1__ не ў белым спісе. player-is-on-banlist=__1__ заблакаваны. player-is-on-whitelist=__1__ у белым спісе. player-isnt-muted=__1__ не ігнаруецца. player-list=Гульцы (__1__): player-list-online=Гульцы анлайн (__1__): player-muted=__2__ ігнаруе паведамленні __1__. player-unignored=__1__ больш не ігнаруецца. player-unmuted=__2__ скончыў ігнараваць __1__. player-was-not-on-banlist=__1__ не быў заблакаваны. player-was-not-on-whitelist=__1__ не быў у белым спісе. player-was-removed-from-banlist=Блакіроўка знятая з __1__. player-was-removed-from-whitelist=__1__ выдалены з белага спісу. players-on-banlist=Заблакаваныя гульцы: __1__ players-on-whitelist=Гульцы ў белым спісе: __1__ programmable-speaker-muted-everyone=Глабальныя гукі праграмаванага дынаміка сцішаны для ўсіх на серверы. programmable-speaker-muted-local=Глабальныя гукі праграмаванага дынаміка былі сцішаны для дадзенага кліента. programmable-speaker-unmuted-everyone=Глабальныя гукі праграмаванага дынаміка ўключаны для ўсіх на серверы. programmable-speaker-unmuted-local=Глабальныя гукі праграмаванага дынаміка ўключаны для дадзенага кліента. shout=крычыць whisper=шэпча whitelist-add-is-admin-only=Толькі адміністратары могуць дадаваць гульцоў у белы спіс. whitelist-already-empty=Белы спіс ужо пусты. whitelist-clear-is-admin-only=Толькі адміністратары могуць ачышчаць белы спіс. whitelist-cleared=Белы спіс быў ачышчаны і адключаны. whitelist-empty=Белы спіс пусты. whitelist-remove-is-admin-only=Толькі адміністратары могуць выдаляць гульцоў з белага спісу. [config-help] afk-auto-kick=<колькасць у хвілінах> - Прызначае абмежаванне па часе неактыўнасці гульца. Гулец, які будзе неактыўным даўжэй за гэты час, аўтаматычна праганяецца з гульні. Увядзіце 0, каб зняць абмежаванне і адключыць аўтаматычнае прагнанне за неактыўнасць. allow-commands= - Вызначае даступнасць каманд Lua. allow-debug-settings= - Дазваляе налады адладжвання ўсім гульцам ці здымае гэты дазвол. autosave-interval=<колькасць у хвілінах> - Прызначае прамежак паміж аўтазахаваннямі (у хвілінах). 0 адключае аўтазахаванні. autosave-only-on-server= - Прызначае, ці толькі сервер робіць аўтазахаванні. description=<апісанне> - Прызначае апісанне сервера (можа быць пустым). help-list=Даступныя налады: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players= - Прызначае, ці будзе ўлічвацца абмежаванне па колькасці гульцоў для тых гульцоў, якія вярнуліся ў гульню. matching-configs-list=Адпаведныя налады: __1__. max-players=<колькасць> - Прызначае максімальную колькасць гульцоў на серверы. Увядзіце 0, каб зняць абмежаванне. max-upload-slots=<колькасць> - Прызначае максімальную колькасць слотаў спампоўвання карты. Увядзіце 0, каб зняць абмежаванне. max-upload-speed=<колькасць у кілабайтах на сякунду> - Прызначае максімальную хуткасць запампоўкі. Увядзіце 0, каб зняць абмежаванне. name=<назва> - Прызначае назву сервера. only-admins-can-pause= - Прызначае даступнасць прыпынення гульні. "true" дазваляе прыпыняць гульню толькі адміністратарам. tags=<пазнакі> - Прызначае пазнакі сервера - спіс радкоў (можа быць пустым). visibility-lan= - Прызначае бачнасць гульні ў лакальнай сетцы. visibility-public= - Прызначае публічную бачнасць гульні. visibility-steam= - Вызначае, ці вашыя сябры з Steam могуць далучыцца да гульні. [config-output] afk-autokick-changed-to-disabled=Аўтаматычнае прагнанне за неактыўнасць адключанае. allow-commands-set-to=Даступнасць выкарыстання Lua-каманд прызначана на "__1__". allow-debug-settings-set-to=Дазвол наладаў адладжвання вызначаны на __1__. autosave-changed-to-disabled=Аўтазахаванне цяпер адключанае. autosave-changed-to-minutes=Інтэрвал аўтазахаванняў зменены на __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=хвілін|ends in 1=хвіліну|ends in 2,3,4=хвіліны|rest=хвілін}__. autosave-disabled=Аўтазахаванне адключанае. autosave-only-on-server=Аўтазахаванне толькі на серверы: __1__. autosave-only-on-server-set-to=Аўтазахаванне толькі на серверы: значэнне зменена на __1__. cant-use-not-in-multiplayer-game=Каманды па змене наладаў могуць быць ужытыя толькі ў сумеснай гульні. expected-value-to-set=Патрабуецца трэці параметар. has-password=На серверы прызначаны пароль. ignore-player-limit-for-returning-players=Ігнараваць абмежаванне для гульцоў, якія вярнуліся ў гульню: __1__. ignore-player-limit-for-returning-players-set-to=Ігнараваць абмежаванне для гульцоў, якія вярнуліся ў гульню: значэнне зменена на __1__. invalid-config=Невядомая налада: __1__ max-number-of-players-changed-to=Абмежаванне максімальнае колькасці гульцоў прызначана на __1__. max-number-of-players-changed-to-unlimited=Абмежаванне колькасці гульцоў знятае. no-password=На серверы адсутнічае пароль. only-admins-can-pause=Толькі адміністратары могуць прыпыняць гульню: __1__. only-admins-can-pause-set-to=Толькі адміністратары могуць прыпыняць гульню: значэнне зменена на __1__. password-changed=Пароль сервера зменены. password-removed=Пароль сервера выдалены. server-description=Апісанне сервера: __1__ server-description-already-empty=Апісанне сервера ўжо пустое. server-description-changed=Апісанне сервера зменена на __1__ server-description-cleared=Апісанне сервера ачышчана. server-description-empty=У гэтага сервера няма апісання. server-name=Назва сервера: __1__ server-name-changed=Назва сервера зменена на __1__ server-tags=Пазнакі сервера: __1__ server-tags-already-empty=У сервера ўжо няма пазнак. server-tags-changed=Пазнакі сервера зменены на __1__ server-tags-cleared=Пазнакі сервера ачышчаны. server-tags-empty=У сервера няма пазнак. upload-rate=__1__ кілабайт на сякунду. upload-rate-changed-to=Хуткасць запампоўкі зменена на __1__ кілабайт на сякунду. upload-rate-changed-to-unlimited=Абмежаванне па хуткасці запампоўкі знятае. upload-rate-unlimited=Неабмежавана. upload-slots=Слоты: __1__. upload-slots-changed-to=Колькасць слотаў адначасовага спампоўвання ўсталявана на __1__. upload-slots-changed-to-unlimited=Абмежаванне па колькасці слотаў спампоўвання знятае. upload-slots-unlimited=Неабмежавана. value-is-not-valid=Памылковае значэнне. verify-user-identity=Праверка ўліковых запісаў: __1__. verify-user-identity-set-to=Праверка ўліковых запісаў: значэнне зменена на __1__. visibility-lan=Бачнасць у лакальнай сетцы: __1__. visibility-lan-set-to=Бачнасць у лакальнай сетцы: значэнне зменена на __1__. visibility-public=Публічная бачнасць: __1__. visibility-public-set-to=Публічная бачнасць: значэнне зменена на __1__. visibility-steam=Бачнасць у Steam: __1__. visibility-steam-set-to=Бачнасць у Steam: значэнне зменена на __1__. [control-keys] ac-back=Дадатковая клавіятура: Назад ac-bookmarks=Дадатковая клавіятура: Закладкі ac-forward=Дадатковая клавіятура: Наперад ac-home=Дадатковая клавіятура: Дамоў ac-refresh=Дадатковая клавіятура: Абнавіць ac-search=Дадатковая клавіятура: пошук ac-stop=Дадатковая клавіятура: Спыніць alt=Alt audio-mute=Сцішыць audio-next=Наступны трэк audio-play=Прайграць audio-prev=Папярэдні трэк audio-stop=Спыніць прайграванне backspace=Backspace brightness-down=Зменшыць яркасць brightness-up=Павысіць яркасць calculator=Калькулятар capslock=Caps Lock command=Каманда control=Кіраванне delete=Delete down=Стрэлка ўніз eject=Выняць end=End enter=Enter escape=Escape home=Home insert=Insert left=Стрэлка ўлева left-alt=Левы Alt left-command=Левы Command left-control=Левы Control left-shift=Левы Shift left-super=Left Super left-windows=Левы Windows mail=Пошта menu=Меню mouse-button-1=Левая кнопка мышы mouse-button-2=Правая кнопка мышы mouse-button-3=Сярэдняя кнопка мышы mouse-button-n=Кнопка мышы __1__ mouse-button-n-alt-1=Націсніце __1__ mouse-button-n-alt-2=Націснута __1__ mouse-wheel-down=Колца мышы долу mouse-wheel-left=Колца мышы ўлева mouse-wheel-right=Колца мышы ўправа mouse-wheel-up=Колца мышы ўгору mute=Выключыць гук num-lock=Num Lock numpad-0=Numpad 0 numpad-1=Numpad 1 numpad-2=Numpad 2 numpad-3=Numpad 3 numpad-4=Numpad 4 numpad-5=Numpad 5 numpad-6=Numpad 6 numpad-7=Numpad 7 numpad-8=Numpad 8 numpad-9=Numpad 9 numpad-decimal-separator=Numpad . numpad-enter=Numpad Enter numpad-equals=Numpad = numpad-minus=Numpad - numpad-plus=Numpad + numpad-slash=Numpad / numpad-star=Numpad * page-down=Page Down page-up=Page Up pause=Pause power=Сілкаванне print-screen=Print Screen right=Стрэлка ўправа right-alt=Правы Alt right-command=Правы Command right-control=Правы Control right-shift=Правы Shift right-super=Правы Super right-windows=Правы Windows scroll-lock=Scroll Lock shift=Shift sleep=Сон spacebar=Прабел sysrq=SysRq tab=Tab up=Стрэлка ўверх volume-down=Паменшыць гучнасць volume-up=Павялічыць гучнасць [controller] character=Рэжым актыўнага гульца cutscene=Рэжым сцэнарнага роліка editor=Рэжым рэдактара ghost=Рэжым прывіда god=Рэжым бога pause=Рэжым паўзы spectator=Рэжым назіральніка [controls] action-bar-select-page-1=Абраць панэль хуткага доступу 1 action-bar-select-page-10=Абраць панэль хуткага доступу 10 action-bar-select-page-2=Абраць панэль хуткага доступу 2 action-bar-select-page-3=Абраць панэль хуткага доступу 3 action-bar-select-page-4=Абраць панэль хуткага доступу 4 action-bar-select-page-5=Абраць панэль хуткага доступу 5 action-bar-select-page-6=Абраць панэль хуткага доступу 6 action-bar-select-page-7=Абраць панэль хуткага доступу 7 action-bar-select-page-8=Абраць панэль хуткага доступу 8 action-bar-select-page-9=Абраць панэль хуткага доступу 9 activate-tooltip=Паказаць падказку add-station-modifier=Дадаць станцыю ў расклад alt-zoom-in=Прыблізіць alt-zoom-out=Аддаліць build=Будаваць build-ghost=Паставіць праекцыю build-with-obstacle-avoidance=Размяшчаць рэйкі з абходам перашкод cancel-craft=Скасаваць стварэнне 1 прадмета cancel-craft-5=Скасаваць стварэнне 5 прадметаў cancel-craft-all=Скасаваць стварэнне ўсіх прадметаў clean-cursor=Ачысціць курсор close-gui=Закрыць акно confirm-message=Пацвердзіць паведамленне connect-train=Далучыць цягнік controller-gui-character-tab=Адкрыць акно звестак аб персанажы controller-gui-crafting-tab=Адкрыць акно рэцэптаў персанажа controller-gui-logistics-tab=Адкрыць акно лагістыкі персанажа copy=Капіяваць copy-entity-settings=Скапіяваць налады аб'екта craft=Зрабіць 1 прадмет craft-5=Зрабіць 5 прадметаў craft-all=Зрабіць усе магчымыя cursor-split=Узяць палову пачка cut=Выразаць cycle-blueprint-backwards=Папярэдні рысунак cycle-blueprint-forwards=Наступны рысунак cycle-clipboard-backwards=Папярэдняе ў буферы cycle-clipboard-forwards=Наступнае ў буферы debug-reset-zoom=Скінуць узровень набліжэння debug-reset-zoom-2x=Прызначыць прыбліжэнне на 2х debug-toggle-atlas-gui=Уключыць інтэрфэйс атласа debug-toggle-basic=Уключыць базавае адладжванне debug-toggle-debug-settings=Уключыць налады адладжвання decrease-ui-scale=Паменшыць маштаб інтэрфэйса disconnect-train=Адлучыць цягнік drag-map=Перацягнуць карту drop-cursor=Выкінуць прадмет editor-clone-item=Дубляваць прадмет editor-delete-item=Выдаліць прадмет editor-next-variation=Наступны варыянт editor-previous-variation=Папярэдні варыянт editor-reset-speed=Скінуць хуткасць гульні на 1 editor-set-clone-brush-destination=Прызначыць зону прызначэння кланавання editor-set-clone-brush-source=Прызначыць крыніцу пэндзаля для кланавання editor-speed-down=Запаволіць гульню editor-speed-up=Паскорыць гульню editor-switch-to-surface=Пераключыцца на паверхню # editor-tick-once=Крок у часе editor-toggle-pause=Замарозіць аб’ект fast-entity-split=Перамясціць палову прадметаў аднаго тыпу fast-entity-transfer=Перамясціць усе прадметы аднаго тыпу focus-search=Пошук прадметаў increase-ui-scale=Павялічыць маштаб інтэрфэйса inventory-split=Перанесці палову ў інвентар inventory-transfer=Перамясціць прадмет у інвентар kill-statistics=Адкрыць/закрыць статыстыку забойстваў larger-terrain-building-area=Павялічыць зону будоўлі logistic-networks=Адкрыць/закрыць акно лагістычных сетак mine=Здабываць move-down=Рухацца ўніз move-left=Рухацца налева move-right=Рухацца направа move-up=Рухацца ўверх next-active-quick-bar=Наступная панэль хуткага доступу next-weapon=Абраць іншую зброю not-set=Не пазначана open-character-gui=Адкрыць інвентар open-gui=Адкрыць меню аб'екта open-item=Адкрыць меню аб'екта open-prototype-explorer-gui=Адкрыць экран прагляду прататыпаў open-prototypes-gui=Адкрыць экран прататыпаў open-technology-gui=Адкрыць/закрыць экран тэхналогій paste=Уставіць paste-entity-settings=Уставіць налады аб'екта pause-game=Прыпыніць гульню pick-item=Падняць/скінуць пачак прадметаў pick-items=Падняць прадметы з зямлі place-in-chat=Паказаць у чаце place-ping=Паказаць месца на карце place-tag=Паставіць метку на карце previous-active-quick-bar=Папярэдняя панэль хуткага доступу previous-mod=Абраць папярэдні мод previous-technology=Абраць папярэднюю тэхналогію production-statistics=Адкрыць/закрыць статыстыку вытворчасці quick-bar-button-1=Скарот 1 quick-bar-button-1-secondary=Дадатковы скарот 1 quick-bar-button-10=Скарот 10 quick-bar-button-10-secondary=Дадатковы скарот 10 quick-bar-button-2=Скарот 2 quick-bar-button-2-secondary=Дадатковы скарот 2 quick-bar-button-3=Скарот 3 quick-bar-button-3-secondary=Дадатковы скарот 3 quick-bar-button-4=Скарот 4 quick-bar-button-4-secondary=Дадатковы скарот 4 quick-bar-button-5=Скарот 5 quick-bar-button-5-secondary=Дадатковы скарот 5 quick-bar-button-6=Скарот 6 quick-bar-button-6-secondary=Дадатковы скарот 6 quick-bar-button-7=Скарот 7 quick-bar-button-7-secondary=Дадатковы скарот 7 quick-bar-button-8=Скарот 8 quick-bar-button-8-secondary=Дадатковы скарот 8 quick-bar-button-9=Скарот 9 quick-bar-button-9-secondary=Дадатковы скарот 9 remove-pole-cables=Зняць провад з слупа reset-ui-scale=Скінуць маштаб інтэрфэйса reverse-rotate=Павярнуць у супрацьлеглы бок rotate=Павярнуць rotate-active-quick-bars=Змяніць актыўную панэль хуткага доступу select-for-blueprint=Абраць для рысунка shoot-enemy=Страляць ў ворага shoot-selected=Страляць у абраны аб’ект show-info=Укл./выкл. рэжым дадатковай інфармацыі smaller-terrain-building-area=Паменшыць зону будоўлі smart-pipette=Піпетка stack-split=Перамясціць палову пачка stack-transfer=Перамясціць пачак temporary-station-modifier=Дадаць часовую станцыю ў расклад toggle-blueprint-library=Адкрыць/закрыць бібліятэку рысункаў toggle-console=Адкрыць/закрыць чат (кансоль Lua) toggle-filter=Прызначэнне фільтра toggle-gui-debug=Уключыць/выключыць інтэрфэйс адладжвання toggle-gui-glows=Укл./выкл. падсветку інтэрфэйсу toggle-gui-shadows=Укл./выкл. цені інтэрфэйсу toggle-gui-style-view=Змяніць стыль інтэрфэйсу toggle-map=Уключыць карту свету toggle-menu=Уключыць меню toggle-tips-and-tricks=Паказаць падказкі і хітрыкі undo=Адмяніць unknown=Невядомы zoom-in=Прыблізіць zoom-out=Аддаліць [controls-description] cancel-craft=Выкарыстоўваецца на чарзе вырабу. cancel-craft-5=Выкарыстоўваецца на чарзе вырабу. cancel-craft-all=Выкарыстоўваецца на чарзе вырабу. clean-cursor=Вяртае прадмет у курсоры ў інвентар. Таксама скасоўвае расцяжку правадоў і планаванне чыгуначных шляхоў. connect-train=Далучае цягнік, якім вы кіруеце, або іншы абраны вамі цягнік да бліжэйшага цягніка. copy=Абірае аб’екты для капіявання. copy-entity-settings=Капіюе налады з абранага аб’екта. Звярніце ўвагу, што, каб уставіць налады ў іншы аб’ект, аб’ект-крыніца павінны існаваць. craft=Выкарыстоўваецца на экране рэцэптаў. Стварае 1 абраны прадмет. craft-5=Выкарыстоўваецца на экране рэцэптаў. Стварае 5 абраных прадметаў. craft-all=Выкарыстоўваецца на экране рэцэптаў. Стварае максімальную магчымую колькасць абраных прадметаў. cut=Абірае аб’екты для капіявання. Арыгінальныя аб’екты будуць пазначаны да зносу. disconnect-train=Адлучае абраны рухомы састаў або рухомы састаў, у якім вы знаходзіцеся, ад цягніка. editor-switch-to-surface=Пераключэнне на паверхню з нумарам, які заціскаецца ў камбінацыі з гэтай клавішай: напрыклад, __CONTROL__editor-switch-to-surface__ + 3 пераключыць на паверхню 3. larger-terrain-building-area=Павялічвае зону пракладання тайлаў. next-active-quick-bar=Пераносіць наступную панэль хуткага доступу ў верхнюю панэль. next-weapon=Пераключае на наступную зброю. previous-active-quick-bar=Пераносіць папярэднюю панэль хуткага доступу ў верхнюю панэль. remove-pole-cables=Здымае правады з абранага слупа. Спярша будуць знятыя электрычныя правады, затым – сігнальныя. select-for-cancel-deconstruct=Абірае аб’екты для скасавання мадэрнізацыі ці зносу. shoot-enemy=Персанаж страляе ў бліжэйшага да курсора ворага або па пазіцыі курсора (для некаторай зброі). shoot-selected=Страляе ў абраны аб’ект або па пазіцыі курсора (для некаторай зброі). show-info=Пераключае паказ дадатковых звестак аб пабудаваных аб’ектах (рэцэпты ў аўтаматах зборкі, змесціва кантэйнераў і г.д.) smaller-terrain-building-area=Змяншае зону пракладання тайлаў. smart-pipette=Абірае прадмет з вашага інвентара для будоўлі абранага аб’екта і размяшчае яго пад вашым курсорам. Для рэсурсаў будзе абраны найхутчэйшы з даступных бураў. stack-split=Пераносіць палову абранага пачка ў іншы інвентар. stack-transfer=Пераносіць абраны пачак у іншы інвентар. [deconstruction-tile-mode] always=Заўсёды always-description=Заўсёды: тайлы абіраюцца нават тады, калі знойдзены аб’екты. never=Ніколі never-description=Ніколі: тайлы ніколі не абіраюцца. normal=Нармальны normal-description=Нармальны: тайлы будуць абраныя тады, калі не будуць знойдзены аб’екты. only=Толькі [description] acceleration-power=Энэргія на паскарэнне accepted-equipment=Прымальнае абсталяванне ammo=Аснада ammo-consumption-modifier=Мадыфікатар спажывання аснады ammo-inventory-contents=Аснада amount=Колькасць applies-effect=Накладае эфект area-of-effect-size=Вобласць дзеяння эфекту armor=Браня automatic-range=Аўтаматычная далёкасць available-power=Даступная магутнасць base-productivity=Базавая прадукцыйнасць batteries=Батарэі battery-capacity=Ёмістасць батарэй belt-items=адз. belt-speed=Хуткасць канвеера buffer-recharge-rate=Хуткасць зарадкі ўнутраных батарэй builds=Выкарыстоўваецца для пракладання: __1__. can-filter-items=Можа фільтраваць прадметы. cargo-capacity=Вагапад’ёмнасць cargo-contents=Інвентар character-movement-speed-modifier=Хуткасць перамяшчэння cluster-trigger=Памер кластара constant-energy-consumption=Пастаяннае спажыванне construction-area=Будаўнічая дасяжнасць construction-robots=Будаўнічыя consumption-bonus=Спажыванне энэргіі contents=Змесціва crafting-speed=Хуткасць стварэння crafting-time=Час стварэння creates-number-entities-key=Стварае creates-number-entities-value=__1__ х __2__ damage=Шкода damage-bonus=Бонус шкоды damage-dealt=Нанесеная шкода decorative-type=Тып decorative-type-decal=Дэкаль decorative-type-decorative=Дэкарацыя destroys-cliffs=Знішчае скалы dimensions=Памеры durability-key=Трываласць durability-value=__1__/__2__ duration=Працягласць effect-distribution-efficiency=Эфектыўнасць распаўсюджвання effectivity=ККД electricity=Электрычнасць energy=Энэргія energy-capacity=Аб'ём энэргіі energy-consumption=Спажыванне energy-per-shot=Энэргіі на стрэл energy-per-use=Энэргіі на спажыванне energy-to-recharge-one-shield=Энэргіі на адзінку зарада expected-resources=Чаканыя рэсурсы fluid-capacity=Ёмістасць сховішча fluid-consumption=Спажыванне fluid-contents=Вадкасці fluid-output=Выхад fluid-temperature=Тэмпература вадкасці (__1__) fluids=Вадкасці followers=Спадарожнікі force=Фракцыя fuel-acceleration=Паскарэнне fuel-acceleration-modifier=Паскарэнне fuel-inventory-contents=Паліва fuel-pollution=Забруджванне ад паліва fuel-speed-modifier=Максімальная хуткасць fuel-top-speed=Максімальная хуткасць fuel-value=Цеплатворнасць grid-size=Памер сеткі абсталявання hand-stack-size=Памер пачка health=Стан heat-output=Выхад incoming-block=Уваходны блок ingredients=Інгрэдыенты input-flow-limit=Максімальны ўваход input-signals=Уваходныя сігналы inventory-size-bonus=Бонус памера інвентара kills=Забойстваў last-user=Ужываў апошнім lifetime=Дзейны час logistic-chest-filters=Фільтры logistic-chest-storage-counts=Змесціва лагістычнай сеткі logistic-chest-targeted-items-deliver=Зараз дастаўляецца logistic-chest-targeted-items-pickup=Будуць забраны logistic-item=Лагістычны прадмет logistic-request=Лагістычны запыт logistic-request-tooltip-logistic-storage=Лагістычнае сховішча logistic-request-tooltip-on-the-way=У дарозе logistic-request-tooltip-satisfaction=Забеспячэнне logistic-robots=Лагістычныя logistics-connection-distance=Пакрыццё лагістычнай сеткі made-in=Робіцца ў magazine-size=Памер магазіна manual-range=Наладжаная далёкасць market-item-price=Кошт max-energy-consumption=Максімальнае спажыванне max-speed=Максімальная хуткасць maximum-temperature=Максімальная тэмпература min-energy-consumption=Мінімальнае спажыванне min-range=Мінімальная далёкасць minimum-temperature=Мінімальная тэмпература mining-area=Вобласць здабычы mining-speed=Хуткасць здабычы mining-time=Час здабычы module-bonus-limit=абмежаванне movement-speed-bonus=Хуткасць руху moving-energy-consumption=Спажыванне падчас руху name=Назва no-ammo=Няма боепрыпасаў no-block=Няма блоку num-available-robots=Колькасць даступных робатаў num-effect-receivers=Колькасць аб’ектаў, на якія накладзены эфект num-effect-sources=Колькасць крыніц эфекта of=__1__ з __2__ outgoing-block=Выходны блок output-flow-limit=Максімальны выхад output-signals=Выходныя сігналы personal-roboport-max-robot-count=Абмежаванне робатаў personal-roboport-summary=Робапорт piercing-power=Прабіўная здольнасць placed-in-grid=Размешчана ў players-killed=Гульцоў забіта pollution=Забруджванне pollution-bonus=Забруджванне pollution-to-join-attack=Паглынае __1__ забруджвання power-output=Выраб энэргіі power-output-bonus=__1__ (__2__) power-output-neighbour-bonus=__1__ (бонус за суседнія: __2__) probability=Імавернасць productivity-bonus=Прадукцыйнасць productivity-bonus-limit=-0% = абмежаванне products=Прадукцыя products-finished=Выраблена прадукцыі projectile-range=Дасягальнасць снараду pumping-speed=Хуткасць пампавання range=Дальнабойнасць range-modifier=Мадыфікатар далёкасці recharge-speed=Хуткасць перазарадкі recipe=Рэцэпт recipe-hidden=(схавана) recipe-not-researched=(не даследавана) recipe-not-researched-and-hidden=(не даследавана, схавана) recipe-pollution=Забруджванне ад рэцэпта repair-speed=Хуткасць рамонту required-fluid=Патрабуецца required-fluid-per-ore=__1__ __2__ за аперацыю здабычы required-fluid-per-ore-generic=__1__ за аперацыю здабычы research-speed=Хуткасць даследавання resistances=Супраціў шкодзе robot-charging-stations=Зарадныя станцыі robot-lifetime=Тэрмін дзеяння робату robot-recharge-rate=Хуткасць зарадкі робатаў rocket-launch-products=Вынікі запуску ракеты rocket-parts=Дэталі ракеты rotation-speed=Хуткасць павароту science-pack-remaining-amount-key=Засталося science-pack-remaining-amount-value=__3__% sector-scanning-progress=Прагрэс сканавання сектара segments=Сегменты shield=Зарад шчыта shield-capacity=Ёмістасць шчыта shields=Шчыты shooting-speed=Хуткасць стральбы shooting-speed-modifier=Мадыфікатар хуткасці стральбы signals=Сігналы solar-panel-power=Моцнасць сонечных панэляў speed=Хуткасць speed-bonus=Хуткасць spent-result=Агульныя затраты status=Стан storage=Сховішча storage-size=Памер сховішча supply-area=Лагістычная дасяжнасць temperature=Тэмпература tile-size=Памер total-followers=Усяго падпісчыкаў total-raw=Усяго сыравіны total-raw-too-complex-to-calculate=Занадта складана для вылічэння train-circuit-network-id=ID цягніка train-kills=Забойстваў цягніком values-for-evolution-factor=Уплыў на бліжэйшыя атакі пры бягучым фактары эвалюцыі (__1__) variation=Варыянт variation-value=__1__ (усяго __2__) vehicle-speed-modifier=Хуткасць транспартнага сродка walking-speed=Хуткасць хады weight=Вага wire-reach=Дасяжнасць проваду yield=Даходнасць [description-rail] back-rail=Заднія рэйкі block=Блок front-rail=Пярэднія рэйкі none=няма segment=Сегмент segment-position=Пазіцыя сегмента trains-in-block=Цягнікі на блоку [difficulty] easy=Лёгка hard=Цяжка normal=Нармальная [entity-status] disabled-by-control-behavior=Адключана лагічнай сеткай disabled-by-script=Адключана скрыптам fluid-ingredient-shortage=Нястача вадкасці fluid-production-overload=Перавытворчасць вадкасці item-ingredient-shortage=Нястача інгрэдыентаў item-production-overload=Перавытворчасць інгрэдыенту low-input-fluid=Нястача ўваходнай вадкасці low-power=Нястача сілкавання marked-for-deconstruction=Прызначана пад знос missing-required-fluid=Адсутнічае неабходная вадкасць missing-science-packs=Няма даследчыцкіх набораў no-fuel=Няма паліва no-input-fluid=Няма ўваходнай вадкасці no-minable-resources=Няма рэсурсаў для здабычы no-power=Не сілкуецца no-recipe=Няма рэцэпту no-research-in-progress=Даследаванне не праводзіцца waiting-for-source-items=Чаканне прадметаў waiting-for-space-in-destination=Няма месца на прымальным баку waiting-to-launch-rocket=Чаканне запуску ракеты working=Працуе [entity-type] tree=Дрэва [error] achievement-data-invalid=Не атрымалася заладаваць звесткі аб дасягненнях. Лакальныя дасягненні могуць быць страчаныя. audio-error-title=Памылка гуку config-data-invalid-prompt-reset-to-default=Файл канфігурацыі мае памылковае змесціва. Ці жадаеце скінуць яго? data-error-title=Памылка дадзеных error-message-box-title=Памылка failed-to-create-app-window=Не атрымалася стварыць акно праграмы. __1__ failed-to-load-save-file=Не атрымалася заладаваць файл захавання. failed-to-load-window-icon=Не атрымалася заладаваць значак акна! Шлях да файла: __1__ game-state-corruption-detected-save-corrupted=Выяўлена парушэнне ў стане гульні. У вас не атрымаецца заладаваць захаваную гульню. game-state-corruption-detected-saving-aborted=Выяўлена парушэнне ў стане гульні. Гульня не была захаваная, каб не пашкодзіць вашыя файлы захаванняў. operation-failed=Памылка выканання player-data-invalid=Не атрымалася заладаваць звесткі аб гульцы. Прагрэс у кампаніі можа быць страчаны. replay-header-error=Загаловак запісу не можа быць заладаваны праз наступную памылку: startup-failed=Не атрымалася запусціць гульню system-initialization-failed=Запуск не атрымаўся. Код памылкі: __1__ [frequency] none=Адсутнічаюць [graphics-errors] detected-gpu=Выяўлены графічны працэсар: __1__ device-removed-button-close=Закрыць device-removed-button-restart=Перазапусціць device-removed-button-use-opengl=Выкарыстоўваць OpenGL device-removed-message1=Магчыма, што адбылося абнаўленне драйвераў відэакарткі або сама картка была вынута з камп’ютара. device-removed-title=Адбылося нечаканае спыненне Factorio праз скід або адключэнне відэакарткі. direct3d-failed-to-initialize=Памылка ініцыялізацыі DirectX. Для Factorio неабходная відэакартка, сумяшчальная з DirectX 10 ці навей. graphics-settings-keep=Пакінуць graphics-settings-reset=Скінуць [gui] all=Усе ammo=Аснада any=Хоць які armor=Браня blueprint-components=Кампаненты blueprint-icons-empty-error=Рысунак мусіць мець сама менш адзін значак. blueprint-include-entities=Аб’екты blueprint-include-modules=Модулі blueprint-include-tiles=Тайлы blueprint-include-trains=Цягнікі blueprint-include-trains-tooltip=Улічваць цягнікі ў рысунку blueprint-not-available=Рысунак яшчэ не заладаваны з бібліятэкі blueprint-preview=Прагляд blueprint-select-replacement=Абярыце замену blueprint-shelf-not-synced=Сховішча рысункаў гэтага гульца яшчэ не падрыхтавана cancel=Назад changelog=Спіс зменаў character=Персанаж clear=Ачысціць clear-blueprint=Ачысціць рысунак close=Закрыць confirm=Пацвердзіць confirm-restart=Ці вы ўпэўненыя, што жадаеце пачаць нанова? confirmation=Пацвердзіць constant-number=Сталая велічыня converting-map=Канвертацыя карты __1__ copy=Капіяваць crafting=Стварэнне delete=Выдаліць delete-blueprint-record=Выдаліць рысунак destroy-blueprint=Знішчыць рысунак destroy-book=Знішчыць кнігу рысункаў destroy-deconstruction-planner=Знішчыць план зносу destroy-upgrade-planner=Знішчыць __1__ drop-blueprint-nothing-to-drop-error=Няма рысунку ў курсоры, каб выкінуць. enable-logistics-while-moving=Уключэнне лагістыкі падчас руху equipment-grid=Сетка абсталявання eula=EULA exit=Выйсці export-to-string=Экспартаваць у радок fuel=Паліва grid=Сетка guns=Зброя instruction-to-clear-generic=Націсніце __1__, каб ачысціць. instruction-to-clear-item=Націсніце __1__, каб ачысціць. instruction-to-clear-quickbar-slot=Націсніце __1__, каб ачысціць скарот. instruction-to-cycle-blueprint-backards=__1__: назад instruction-to-cycle-blueprint-forwards=__1__: далей instruction-to-open-item=Націсніце __1__, каб адкрыць. inventory=Інвентар inventory-filter=Фільтар інвентара licenses=Ліцэнзіі load=Заладаваць loading-map=Ладаванне карты __1__ loading-new-map=Ладаванне новай карты logistic-trash-slots=Смеццевыя лагістычныя слоты map-exchange-string=Радок абмену карты mining-fluid=Вадкасць на здабычы mod-scenarios=Сцэнары мода mod-with-campaign-not-available=Мод з гэтай кампаніяй недаступны. module=Модуль module-description=Модулі дадаюць хуткасць, зніжаюць расходаванне энэргіі, дадаюць бонус да вытворчасці і г.д. mouse-button-1=Левая mouse-button-2=Правая mouse-button-3=Сярэдняя mouse-button-n=Кнопка мышы __1__ no=Не not-connected=Не падлучана notice=Апавяшчэнне or-set-a-constant=Ці прызначце сталую велічыню owner=Уладальнік queued=У чарзе на перадачу quit=Выйсці refresh=Абнавіць release-date=Дата выпуску: remove-blueprint-book-record=Выдаліць кнігу рысункаў reset=Скінуць reset-consumpiton-filters=Скінуць фільтры reset-production-filters=Скінуць фільтры resource=Рэсурс restart=Пачаць нанова result=Канчатковы прадукт rocket-inventory-slot=Карысны груз ракеты rocket-inventory-slot-description=Тут трэба размясціць спадарожнік. rocket-launch=Запуск rocket-launch-started=Запушчана rocket-preparing=Падрыхтоўка rocket-result-inventory-slot=Вынікі запуску ракеты save=Захаваць saving-map=Захаванне карты __1__ search=Шукаць search-with-focus=Шукаць (__1__) select-filter=Абярыце фільтар select-signal=Абярыце сігнал select-upgrade=Абраць паляпшэнне set=Усталяваць since-last-played=З апошняй гульні (__1__) subversion=Суб-версія: sync-mods-with-save=Сінхранізаваць моды з захаваннем synchronize=Сінхранізаваць total=Усяго transferring=Перадача update=Абнавіць user-scenarios=Карыстальніцкія сцэнары version=Версія: yes=Так [gui-about] release=Рэліз version=Версія website=Сайт [gui-achievements] title=Дасягненні track=Сачыць за прагрэсам unlocked-count=Атрымана __1__ з __2__ untrack=Скончыць сачэнне [gui-additional-entity-settings] apply-entity-health=Змяніць стан apply-entity-tag=Дастасаваць пазнаку corpse-expires=Труп знікне difficulty=Складанасць entity-tag=Пазнака аб’екта indestructible=Нельга знішчыць not-minable=Нельга здабываць not-operable=Нельга ўзаемадзейнічаць not-rotatable=Нельга варочаць properties=Уласцівасці recipe-locked=Рэцэпт заблакаваны title=Дадатковыя налады __1__ to-be-looted=Аўтаматычна падбіраецца [gui-admin-player] character-equipment=Рыштунак character-main-inventory=Галоўны інвентар cursor-stack=Рэчы ў курсоры [gui-alert-tooltip] map-hint=Глядзіце карту, каб дазнацца больш. no-storage=Недастаткова вольнага месца ў сховішчы лагістычнай сеткі. title=Увага! train-out-of-fuel=У цягніку скончылася паліва. turret-fire=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=турэлей|ends in 1=турэль|ends in 2,3,4=турэлі|rest=турэлей}__ вядзе агонь па ворагах. [gui-arithmetic] input=Уваход output=Выхад [gui-assembling-machine] choose-recipe=Абярыце рэцэпт для зборкі set-current-recipe=Змяніць рэцэпт [gui-auth-server] failed-to-reach-server-error=Не атрымалася далучыцца да сервера аўтарызацыі. Код: __1__. Памылка: __2__. json-parse-error=Не атрымалася распазнаць адказ ад сервера аўтарызацыі. Хутчэй за ўсё, гэта ўнутраная памылка сервера. login-insufficient-membership=На вашым уліковым запісе адсутнічае Factorio. Калі ласка, набудзьце гульню, каб увайсці. steam-id-timeout=Не атрымалася праверыць правы валодання Factorio, бо падлучэнне да Steam было перарванае. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. unknown-error=Сервер вярнуў памылку: __1__ username-invalid-characters=Недапушчальныя сімвалы ў імені карыстальніка. Можна выкарыстоўваць толькі літары лацінскага алфавіта, лічбы, кропку і злучок. [gui-blueprint] existing-blueprint=Рысунак library-blueprint=Рысунак у бібліятэцы рысункаў [gui-blueprint-book] blueprints=Рысункі [gui-blueprint-library] blueprint-book=Кніга з рысункамі blueprint-book-string=Радок кнігі рысункаў blueprint-string=Радок рысунка deconstruction-item-string=Радок плана зносу drop-blueprint=Выкінуць рысунак failed-loading-cloud-storage=Ладаванне сховішча рысункаў з воблака правалілася. Выкарыстоўваецца лакальная версія. failed-loading-storage=Памылка ладавання сховішча рысункаў: __1__. Бягучае сховішча захоўваецца ў __2__. game-blueprints-title=Рысункі гэтай гульні import=Імпартаваць import-string=Імпартаваць радок make-new=Стварыць: __1__ not-available-yet=Рысунак яшчэ не даступны private-shelf=Мае рысункі shared-shelf=Агульныя рысункі shelf-choice=Фільтар: shelf-choice-all=Усе shelf-choice-game=Рысункі гэтай гульні title=Бібліятэка рысункаў transfer-progress=Прагрэс перадачы unknown-player-storage=Сховішча невядомага гульца upgrade-item-string=Радок мадэрнізацыі [gui-bonus] artillery-range=Далёкасць артылерыі character-build-distance=Далёкасць размяшчэння character-crafting-speed=Хуткасць стварэння character-health-bonus=Здароўе character-inventory-slots-bonus=Дадатковыя слоты інвентара character-item-drop-distance=Дасяжнасць выкідання character-item-pickup-distance=Дасяжнасць падбірання character-logistic-slots=Лагістычныя слоты запыту character-logistic-trash-slots=Смеццевыя лагістычныя слоты character-loot-pickup-distance=Дасяжнасць падбірання здабытку character-mining-speed=Хуткасць здабычы character-reach-distance=Дасяжнасць character-resource-reach-distance=Дасяжнасць здабычы character-running-speed=Хуткасць хады damage-bonus=Шкода follower-robot-lifetime=Дзейны час inserter-stack-size-bonus=Умяшчальнасць перадатчыка laboratory-productivity=Прадукцыйнасць даследавання laboratory-speed=Хуткасць даследавання maximum-following-robots-count=Колькасць робатаў-спадарожнікаў mining-drill-productivity-bonus=Прадукцыйнасць здабычы no-bonuses=Бонусы яшчэ не даследаваны. shooting-speed-bonus=Хуткасць стральбы stack-inserter-capacity-bonus=Умяшчальнасць пакетнага перадатчыка title=Бонусы train-braking-force-bonus=Сіла тармажэння цягнікоў turret-damage-bonus-description=(Спалучаецца з бонусамі боепрыпасаў) worker-robot-battery=Ёмістасць батарэі worker-robot-speed=Хуткасць перамяшчэння worker-robot-storage=Вагапад’ёмнасць [gui-browse-games] access=Доступ description=Апісанне downloading-game-information=Спампоўка інфармацыі аб гульні filters=фільтры game-details=звесткі аб гульні games-headers-name=Назва games-headers-players=Гульцы games-headers-playtime=Час гульні has-friends=Сябры Steam у гульні has-mods=З модамі has-password=З паролем has-players=Ёсць гульцы join-game=Далучыцца да гульні loading=Ладаванне... mods=Моды no-players=Няма none=Няма ping=Пінг players=Гульцы search=Шукаць tags=Меткі version=Версія [gui-building-statistics] built=Пабудавана deconstructed=Разабрана title=Пабудовы upgraded=Мадэрнізавана [gui-car] driver=Кіроўца passenger=Пасажыр trunk=Багажнік weapons-control=За зброяй [gui-constant] off=Выкл on=Укл output=Выхад [gui-control-behavior] circuit-connection=Падлучэнне да сеткі circuit-network=Лагічная сетка connect=Падлучыцца connected-to-network=Падлучана да сеткі logistic-connection=Падлучэнне да лагістычнай сеткі logistic-network=Лагістычная сетка mode-of-operation=Рэжым працы no-network-in-range=Няма сеткі ў зоне дзеяння not-connected=Не падлучана wall-with-gate-controller=Сцяна з кантролерам варот [gui-control-behavior-modes] close-signal=Замыкальны сігнал enable-disable=Уключыць/Выключыць enable-disable-description=Уключаць гэты аб’ект толькі пры праўдзівасці ўмовы. none=Няма none-write-description=Не мяняць стан аб’екта. open-gate=Адкрыць вароты open-gate-description=Калі ўмова праўдзівая, вароты будуць адкрытыя. read-belt-contents=Сачыць за змесцівам канвеера read-charge-level=Сачыць за ўзроўнем зараду read-contents=Сачыць за змесцівам read-contents-description=Вызначае змесціва кантэйнера і дасылае яго як сігнал у лагічную сетку. read-hand-contents=Сачыць за змесцівам перадатчыка read-hand-contents-description=Вызначае змесціва кантэйнера і дасылае яго як сігнал у лагічную сетку. read-logistic-network-contents=Сачыць за змесцівам лагістычнай сеткі read-logistic-network-contents-description=Вызначае прадметы, даступныя лагістычнай сетцы гэтага робапорта, і дасылае іх як сігнал у лагічную сетку. read-resources=Сачыць за рэсурсамі read-resources-description=Вызначае колькасць рэсурсаў, чаканых ад бура/нафтавай вышкі, і дасылае іх у лагічную сетку.\nКалі колькасць рэсурсаў неабмежаваная, то вызначае хуткасць здабычы.\nЗначэнне абнаўляецца кожныя 5 сякунд. read-robot-stats=Сачыць за статыстыкай робатаў read-robot-stats-description=Вызначае колькасць робатаў у лагістычнай сетцы гэтага робапорта і дасылае яе як сігнал у лагічную сетку. read-sensor=Сачыць за датчыкам read-signal=Сачыць за сігналам read-stopped-train=Сачыць за спыненым цягніком read-stopped-train-description=Калі цягнік спыняецца на станцыі, у лагічную сетку дасылаецца сігнал з унікальным ідэнтыфікатарам гэтага цягніка. read-train-contents=Сачыць за змесцівам цягніка read-train-contents-description=Вызначае змесціва цягніка, які знаходзіцца на станцыі, і дасылае яго у лагічную сетку. send-to-train=Даслаць у цягнік send-to-train-description=Дасылае сігналы лагічнай сеткі ў цягнік, каб яны былі ўжытыя ў якасці ўмоў чакання. set-filters=Прызначыць фільтры set-requests=Задаць запыты set-stack-size=Прызначыць памер пачка set-stack-size-description=Вызначае максімальны памер пачка для гэтага перадатчыка на аснове значэння абранага сігнала лагічнай сеткі. use-colors=Ужываць колеры [gui-control-behavior-modes-guis] available-construction-bots=Даступныя будаўнічыя робаты available-logistic-bots=Даступныя лагістычныя робаты belt-read-mode=Сачыць за змесцівам blue=Сіні blue-chain-description=Сігнал лагічнай сеткі, які дасылаецца, калі ланцуговы семафор гарыць сінім (адзін ці некалькі шляхоў заблакаваныя, але адзін ці некалькі шляхоў усё яшчэ даступныя). closed-condition=Умова прыпынення control-signal=Сігнал кіравання enabled-condition=Умова ўключэння green=Зялёны green-chain-description=Сігнал лагічнай сеткі, які дасылаецца, калі ланцуговы семафор гарыць зялёным (блок свабодны). green-description=Сігнал лагічнай сеткі, які дасылаецца, калі семафор гарыць зялёным (блок свабодны). hand-read-mode=Рэжым падавання сігнала hold-mode=Непарыўна hold-mode-description-belt=Сігнал дасылаецца ўвесь час, пакуль прадмет знаходзіцца на канвееры. hold-mode-description-inserter=Сігнал дасылаецца ўвесь час, пакуль прадмет знаходзіцца ў перадатчыку. open-condition=Умова адкрыцця output-signal=Выходны сігнал output-signals=Выходныя сігналы pulse-mode=Імпульсы pulse-mode-description-belt=Калі прадмет трапляе на канвеер, падаецца адзін кароткі сігнал. pulse-mode-description-inserter=Калі прадмет падняты перадатчыкам, падаецца адзін кароткі сігнал. red=Чырвоны red-chain-description=Сігнал лагічнай сеткі, які дасылаецца, калі ланцуговы семафор гарыць чырвоным (цягнік займае ўвесь блок семафора). red-description=Сігнал лагічнай сеткі, які дасылаецца, калі семафор гарыць чырвоным (цягнік праязджае праз семафор). resource-read-mode=Сачыць за рэсурсамі this-miner=Гэты бур this-miner-description=Перадае звесткі аб рэсурсах, даступных гэтаму буру. total-construction-bots=Усяго будаўнічых робатаў total-logistic-bots=Усяго лагістычных робатаў yellow=Жоўты yellow-chain-description=Сігнал лагічнай сеткі, які дасылаецца, калі ланцуговы семафор гарыць жоўтым (цягнік наблізіўся да семафору). yellow-description=Сігнал лагічнай сеткі, які дасылаецца, калі семафор гарыць жоўтым (цягнік наблізіўся да семафору). [gui-control-settings] advanced-interaction=Пашыранае ўзаемадзеянне basic-interaction=Базавае ўзаемадзеянне control-disabled=Адключана - зменена: __1__ crafting=Стварэнне debug=Адладжванне editor=Рэдактар inventory=Інвентар miscellaneous=Іншае mods=Моды movement=Перамяшчэнне panels=Панэлі quickbar=Панэль хуткага доступу title=Налады кіравання tools=Інструменты waiting=Чаканне [gui-crafting-queue] collapse=Схаваць expand=Раскрыць [gui-create-account] create=Стварыць creating-account=Стварэнне ўліковага запісу i-accept-the=Згаджаюся з terms-of-service=умовамі выкарыстання [gui-current-research] not-researching=Націсніце __CONTROL__open-technology-gui__, каб пачаць даследаванне. [gui-decider] input-count=Уваходная колькасць input-count-description=Суміруе ўваходныя сігналы у выходны сігнал. one== 1 one-description=Выводзіць пэўны сігнал з значэннем 1. output-item=Выхад [gui-deconstruction] blacklist=Чорны спіс blacklist-description=Ігнараваць фільтраваныя прадметы. blacklist-trees-and-rocks=Ігнараваць дрэвы/каменне entities=Аб’екты entity-filter-mode=Рэжым фільтравання аб’ектаў entity-filters=Фільтры аб’ектаў filters=Фільтры tile-filter-mode=Рэжым фільтравання тайлаў tile-filters=Фільтры тайлаў tile-selection-mode=Рэжым выбару тайлаў tiles=Тайлы trees-and-rocks-only=Толькі дрэвы/каменне whitelist=Белы спіс whitelist-description=Абіраць толькі фільтраваныя прадметы. whitelist-trees-and-rocks=Толькі дрэвы/каменне [gui-downloading-mods] currently-downloading=Спампоўваецца currently-downloading-mods=__1__/__2__ currently-downloading-nothing=нічога downloading=Спампоўка [gui-edit-label] edit-label=Рэдагаваць пазнаку save-label=Захаваць пазнаку [gui-electric-energy-interface] buffer-size=Памер буфера power-production=Выраб электраэнэргіі power-usage=Спажыванне электраэнэргіі [gui-electric-network] accumulator-charge=Зарад акумулятара accumulator-charge-tooltip=Аб’ём электраэнэргіі, якая захоўваецца ў акумулятарах гэтай сеткі. consumption=Спажыванне production=Вытворчасць production-label=Вытворчасць progressbar-format=__1__ / __2__ satisfaction=Попыт title=Стан электрычнай сеткі [gui-ending-screen] epilogue=Эпілог [gui-game-finished] continue=Працягнуць finish=Скончыць kills=Забойстваў lost=На жаль, вы сцярпелі паразу... next-level=Наступны ўзровень respawn=Адрадзіцца restart-level=Пачаць нанова save-replay=Захаваць запіс time-played=Час гульні title=Гульня скончаная victory=Перамога! [gui-goal-description] info-visibility-button=Звесткі title=Мэта [gui-graphics-settings] advanced=Пашыраныя налады full-color-depth=Поўная глыбіня колеру full-screen=Поўны экран general=Агульныя graphics-quality-high=Высокая graphics-quality-label=Разрознасць спрайтаў graphics-quality-low=Нізкая graphics-quality-normal=Нармальная graphics-quality-very-low=Вельмі нізкая lights-quality=Разрознасць адмалёўкі святла low-vram-warning=Не хапае відэапамяці! (VRAM) minimize-on-focus-loss=Мінімізаваць пры страце фокусу multisampling-label=Згладжванне no-multisampling=Без згладжвання preferred-screen=Асноўны экран primary-screen=Асноўны экран (__1__) render-in-native-resolution=Адмалёўка ў натыўнай разрознасці экрана restart-required=Патрабуецца перазапуск screen-n=Экран __1__ show-clouds=Паказваць аблокі show-decoratives=Паказваць дэкаратыўныя аб’екты show-inserter-shadows=Паказваць цені перадатчыкаў show-item-shadows=Паказваць цені прадметаў sprite-atlas-size-label=Памер атласу тэкстур sprite-atlas-size-largest-possible=Найвялічэйшы texture-compression=Сцісканне тэкстур texture-compression-high-quality=Высокая якасць texture-compression-low-quality=Нізкая якасць texture-compression-none=Не сціскаць texture-streaming=Аптымізацыя ладавання тэкстур title=Налады графікі use-flip-presentation-model=Выкарыстоўваць перавернутую мадэль прэзентацыі v-sync=Чакаць вертыкальнай сінхранізацыі video-memory-budget=Максімальны аб’ём відэапамяці video-memory-budget-auto=Аўтаматычна (__1__ ГБ) video-memory-budget-fixed=__1__ ГБ video-memory-usage-all=Уся video-memory-usage-high=Высокае video-memory-usage-label=Выкарыстанне відэапамяці video-memory-usage-low=Нізкае video-memory-usage-medium=Сярэдняе [gui-graphics-settings-description] lights-quality=Разрознасць адмалёўкі святла ўночы. Высокія значэнні могуць значна панізіць хуткасць гульні. max-threads=Колькасць патокаў для адмалёўкі гульні. texture-streaming=Спрайты, не заладаваныя ў атлас спрайтаў (гл. «Выкарыстанне відэапамяці) будуць заладаваныя ў аператыўную памяць. [gui-infinity-container] at-least=Сама менш at-least-tooltip=Захоўваць сама менш столькі прадметаў у інвентары, дадаваць пры нястачы. at-most=Сама больш at-most-tooltip=Захоўваць сама больш столькі прадметаў у інвентары, прыбіраць лішнія. exactly=Дакладна exactly-tooltip=Захоўваць дакладна столькі прадметаў у інвентары, выдаляць ці дадаваць пры неабходнасці. remove-unfiltered-items=Выдаляць нефільтраваныя прадметы remove-unfiltered-items-tooltip=Выдаляць з інвентара прадметы, якіх няма ў спісе. title=Бясконцыя фільтры [gui-infinity-pipe] at-least-tooltip=Падтрымліваць сама менш такі ўзровень вадкасці ў трубе, кампенсуючы нястачу. at-most-tooltip=Падтрымліваць сама больш такі ўзровень вадкасці ў трубе, выдаляючы лішак. exactly-tooltip=Падтрымліваць дакладна такі ўзровень вадкасці ў трубе, кампенсуючы нястачу ці выдаляючы лішак пры неабходнасці. percent=% temperature=Тэмпература [gui-inserter] blacklist=Чорны спіс filter=Фільтар override-stack-size=Перавызначыць памер пачка whitelist=Белы спіс [gui-install-mods] already-installed=Мод __1__ ужо ўсталяваны cant-install-mod-cyclic-dependencies=Залежнасці модаў цыклічна замкнутыя. cant-install-mod-error=Не атрымалася ўсталяваць усе патрабаваныя залежнасці для __1__: __2__. Жадаеце працягнуць усталяванне без залежнасцяў? cant-install-mod-no-compatible-release=На партале модаў няма сумяшчальных версій __1__. failed-to-list-mods=Не атрымалася заладаваць спіс модаў filter-by-category=Фільтраваць па катэгорыі install=Усталяваць install-failed=Памылка ўсталявання для __1__: __2__ loading-mods=Ладаванне модаў mods-headers-download-count=Спампоўванні mods-headers-last-updated=Апошняе абнаўленне mods-headers-name=Назва mods-headers-trending=Папулярныя mods-headers-version=Версія no-release=Абраны мод не мае выпушчанай версіі sync-mods-with-server=Вашыя актыўныя моды не супадаюць з модамі сервера. Хочаце сінхранізаваць спіс модаў з серверам? [gui-interface-settings] active-quick-bars=Актыўныя панэлі хуткага доступу alt-mode=Рэжым дадатковай інфармацыі automatic-ui-scale=Аўтаматычна autosort-inventory=Аўтаматычна сартаваць інвентар custom-ui-scale=Карыстальніцкі entity-tooltip-delay=Затрымка падказак entity-tooltip-on-the-side=Паказваць падказкі на краі экрана fuzzy-search-enabled=Няпэўны пошук interaction=Інтэрактыўна locale=Мова other=Іншае output-console-delay=Затрымка паведамленняў чата pick-ghost-cursor=Ужываць праекцыю, калі такога прадмета няма play-sound-for-chat-messages=Гукавыя апавяшчэнні чата research-finished-stops-game=Адкрываць акно тэхналогій па сканчэнні даследавання shortcut-bar-rows=Радкі панэлі скаротаў show-combinator-settings-when-detailed-info-is-on=Паказваць налады камбінатараў у "Alt"-рэжыме show-descriptions-in-tooltips=Паказваць апісанні ў выплыўных падказках show-grid-when-paused=Паказваць сетку, калі гульня прыпынена show-inserter-arrows-when-detailed-info-is-on=Паказваць кірунак перадатчыкаў у "Alt"-рэжыме show-inserter-arrows-when-selected=Паказваць кірунак абранага перадатчыка show-interaction-indications=Паказваць індыкатары ўзаемадзеяння show-item-labels-in-cursor=Паказваць пазнакі прадметаў у курсоры show-minimap=Паказваць мінікарту show-mining-drill-arrows-when-detailed-info-is-on=Паказваць кірунак бураў у "Alt"-рэжыме show-missing-logistic-network-icon=Паказваць значак праблем лагістычнай сеткі show-mod-owners-in-tooltips=Паказваць мод у падказках да прадмета show-player-names-on-minimap=Паказваць мянушкі гульцоў на мінікарце show-pump-arrows-when-detailed-info-is-on=Паказваць кірунак помпаў у "Alt"-рэжыме show-rail-block-visualization=Паказваць блокі чыгункі show-tips-and-tricks=Паказваць парады і падказкі пры ладаванні гульні show-total-raw-in-recipe-tooltips=Паказваць неабходную колькасць сыравіны ў рэцэптах show-turret-radius-when-blueprinting=Паказваць дасяжнасць турэляў на рысунках show-tutorial-notifications=Паказваць апавяшчэнні дапаможнікаў title=Параметры інтэрфэйса tooltip-delay=Затрымка падказак tooltip-never=Ніколі tooltip-offset=Зрух падказак tooltips=Усплыўныя падказкі train-stop-label-angle=Вугал павароту назваў станцый train-visualization-length=Даўжыня візуялізацыі цягніка ui-scale=Маштаб інтэрфэйсу visualization=Візуялізацыя [gui-interface-settings-description] active-quick-bars=Колькасць панэляў хуткага доступу, якія заўсёды бачныя на экране. entity-tooltip-delay=Затрымка, пасля якой з’яўляецца падказка ля курсора. fuzzy-search-enabled=Пашыраны пошук, які ўключае вынікі з частковым супадзеннем. output-console-delay=Па якім часе (у сякундах) паведамленні знікаюць з акна чату. pick-ghost-cursor=Калі вы абіраеце размяшчаемы аб’ект з панэлі хуткага доступу ці піпеткай, то пры адсутнасці такога аб’екта ў інвентары будзе размешчаная праекцыя гэтага прадмета. shortcut-bar-rows=Колькасць панэляў хуткага доступу, якія заўсёды бачныя на экране. tooltip-delay=Затрымка, пасля якой з’яўляецца падказка ля курсора. [gui-kills] kills=Забойствы loses=Страты title=Статыстыка забойстваў [gui-load-game] all-required-mods-enabled=Усе патрэбныя моды ўключаныя. exchange-string-freeplay-only=Радок абмену карты можа быць створаны толькі для карты з рэжымам свабоднай гульні ці пясочніцы. title=Заладаваць гульню [gui-load-scenario] confirm-delete=Вы сапраўды хочаце выдаліць сцэнар __1__? title=Заладаваць сцэнар [gui-logistic] cell=вуза cells=вузы count=Колькасць items=Прадметы logistic-networks=Лагістычныя сеткі members=Удзельнікі network=Сетка request-from-buffer-chests=Запытваць з буферных кантэйнераў title=Лагістыка title-filter=Лагістычны фільтар title-request=Лагістычныя слоты запыту [gui-manage-mods] name-column-header=Назва version-column-header=Версія [gui-map-editor] brush-intensity=Інтэнсіўнасць brush-size=Памер brush-speed=Хуткасць character=Персанаж character-equipment=Рыштунак character-main-inventory=Галоўны інвентар character-quickbar=Панэль хуткага доступу cliffs=Скалы confirm-regenerate=Вы сапраўды хочаце згенераваць карту нанова? convert=Пераўтварыць convert-save=Пераўтварыць захаванне convert-save-to-scenario=Пераўтварыць захаванне ў сцэнар cursor-intensity=Інтэнсіўнасць decoratives=Дэкаратыўныя editor-inventory=Рэдактар editors-title=Рэдактары entities=Аб’екты import=Імпарт import-save=Імпарт захавання import-save-failed=Памылка імпарту захавання: __1__ items=Прадметы items-transfer-limit=Абмежаванне перадачы інвентара resources=Рэсурсы scenario-already-exists=Сцэнар з назвай __1__ ужо існуе. Жадаеце перазапісаць яго? settings=Налады tiles=Тайлы title=Рэдактар карт tools=Інструменты tools-title=Інструменты [gui-map-editor-clone-editor] clone-decoratives=Дубляваць дэкарацыі clone-entities=Дубляваць аб’екты clone-tiles=Дубляваць тайлы smart-area-drag-mode=«Разумны» рэжым перацягвання вобласці snap-to-chunk=Прывязванне да чанкаў snap-to-grid=Прывязванне да сеткі [gui-map-editor-entity-editor] auto-force=**АЎТАМАТЫЧНА** [gui-map-editor-force-editor] auto-force=**АЎТАМАТЫЧНА** create-force=Стварыць фракцыю current-force=Бягучая фракцыя delete-force=Выдаліць фракцыю destination-force=Фракцыя прызначэння edit-force-cease-fire=Змяніць рэжым бою edit-force-friends=Рэдагаваць супольнікаў enable-friendly-fire=Уключыць агонь па сваіх new-force-name-already-used=Фракцыя з такой назвай ужо існуе. no-force-name-given=Фракцыя павінна мець назву. switch-to-force=Прызначыць да фракцыі [gui-map-editor-lua-snippet-editor] delete=Выдаліць lua-code=Код Lua name=Назва [gui-map-editor-menu] quit=Выйсці з рэдактару regenerate-map=Перастварыць карту resume-editing=Працягнуць рэдагаванне save-and-play=Захаваць і гуляць save-map-as=Захаваць як save-map-overwrite=Захаваць title=Рэдактар карт [gui-map-editor-script-editor] always-draw-areas=Заўсёды паказваць зоны always-draw-positions=Заўсёды паказваць пазіцыі color=Колер snap-to-grid=Прывязванне да сеткі [gui-map-editor-settings] draw-cursor-light=Падсвечваць вобласць вакол курсора fill-electric-buffers=Запаўняць электрычны буфер пры размяшчэнні аб’ектаў generate-neighbor-chunks=Генераваць суседнія чанкі instant-blueprint-building=Імгненнае размяшчэнне па рысунках instant-deconstruction=Імгненны знос instant-rail-planner=Хуткі чыгуначны планавальнік instant-upgrading=Імгненная мадэрнізацыя placed-corpses-never-expire=Не выдаляць трупы show-character-tab-in-controller-gui=Паказваць устаўку персанажа ў акне кантролераў show-entity-health-bars=Паказваць палоскі стану аб’ектаў show-entity-tags=Паказваць пазнакі аб’ектаў show-hidden-entities=Паказваць схаваныя аб’екты show-infinity-filters-in-controller-gui=Паказваць бясконцыя фільтры на экране рэжымаў show-status-icons=Паказваць стан аб’екта ў значку [gui-map-editor-surface-editor] current-surface=Бягучая паверхня delete-surface=Выдаліць паверхню edit-map-gen-settings=Змена наладаў генерацыі карты edit-surface-map-gen-settings=__1__ - налады генерацыі карты fill-tiles-with-lab-tiles=Запоўніць лабараторнай пліткай generate-new-chunks-with-lab-tiles=Генераваць новыя чанкі з лабараторным пакрыццём import-save=Імпарт захавання importing-save-disables-replay=Імпарт іншага захавання адключыць запіс паўтору. Вы ўпэўнены, што хочаце гэта зрабіць? new-surface-name-already-used=Паверхня з такой назвай ужо існуе. no-surface-name-given=Паверхня павінна мець назву. regenerate-decoratives=Перастварыць усе дэкарацыі remove-all-entities=Выдаліць усе аб’екты remove-empty-chunks=Выдаліць пустыя чанкі select-surface=Абраць паверхню [gui-map-editor-tile-editor] remove-colliding-decoratives=Выдаляць дэкарацыі пры накладанні адна на адну smart-entity-collision-mode=Рэжым «разумнай» калізіі аб’ектаў smart-entity-collision-mode-tooltip=Тайлы не будуць размешчаныя ў выпадку, калі гэта знішчыць аб’ект. smart-out-of-map-collision-mode=Рэжым «разумнай» калізіі з межамі карты smart-tile-collision-mode=Рэжым «разумнай» калізіі тайлаў smart-tile-collision-mode-tooltip=Размяшчаць тайлы толькі паверх тайлаў з такім жа тыпам калізіі. Эфектыўна, калі вам трэба памяняць тып «земляных» ці «водных» тайлаў. [gui-map-editor-time-editor] apply-ticks-per-day=Ужыць daytime=Час дню: pause=Паўза (__CONTROL__editor-toggle-pause__) paused=(прыпынена) play=Працягнуць (__CONTROL__editor-toggle-pause__) speed-down=Запаволіць (__CONTROL__editor-speed-down__) speed-up=Паскорыць (__CONTROL__editor-speed-up__) tick-custom=Зададзеная колькасць крокаў у часе tick-once=Адзін цік (__CONTROL__editor-tick-once__) tick-sixty=Шэсцьдзесят крокаў у часе [gui-map-editor-title] cliff-editor=Скалы clone-editor=Дубляванне decorative-editor=Дэкаратыўныя entity-editor=Аб’екты force-editor=Бакі none-editor=Няма resource-editor=Рэсурсы scripting-editor=Зоны і пазіцыі surface-editor=Паверхні tile-editor=Тайлы time-editor=Час [gui-map-editor-tool] area-selection=Зона brush=Пэндзаль change-force=Змяніць фракцыю circle=Круг cursor=Курсор line-selection=Лінія paint-bucket=Заліўка snippet=Выканаць сніпеты Lua spawn-location=Пункт адраджэння spray=Распыленне square=Квадрат variations=Варыяцыі [gui-map-generator] advanced-tab-title=Пашыраныя налады aux=Тып ландшафту bias=Зрух cliff-continuity=Працягласць cliff-continuity-description=Даўжыня непарыўных сегментаў скал. cliff-frequency=Частата cliff-frequency-description=Колькасць скал. cliffs=Скалы coverage=Пакрыццё custom=[зменены] difficulty=Складанасць enable-replay=Запісваць паўтор enable-replay-description=Запісваць паўтор для гэтага захавання. Паўтор дае магчымасць поўнасцю прагледзець увесь працэс гульні, аднак павялічвае памер файла захавання і падаўжае працэс захавання. enabled=Уключана enemy-attack-pollution-consumption-modifier=Множнік паглынання нападамі enemy-attack-pollution-consumption-modifier-description=«Тутэйшыя» пачнуць нападаць на гульца, калі іх вулей паглыне гэтую колькасць забруджвання. enemy-base=Варожыя базы enemy-expansion-group-tile=Экспансія ворагаў enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown=Максімальная затрымка enemy-expansion-maximum-expansion-cooldown-description=Максімальная затрымка паміж экспансіямі. enemy-expansion-maximum-expansion-distance=Максімальная дыстанцыя экспансіі enemy-expansion-maximum-expansion-distance-description=Максімальная дыстанцыя, на якую ворагі пойдуць ад старых баз, каб экспансавацца. enemy-expansion-maximum-expansion-group-size=Максімальны памер зграі enemy-expansion-maximum-expansion-group-size-description=Максімальны памер зграі для экспансіі. Памнажаецца на фактар эвалюцыі. enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown=Мінімальная затрымка паміж экспансіямі enemy-expansion-minimum-expansion-cooldown-description=Мінімальная затрымка паміж экспансіямі. enemy-expansion-minimum-expansion-group-size=Мінімальны памер зграі enemy-expansion-minimum-expansion-group-size-description=Мінімальны памер зграі для экспансіі. Памнажаецца на фактар эвалюцыі. enemy-expansion-minutes=хв enemy-frequency-description=Колькасць варожых баз. enemy-size-description=Памер кожнай варожай базы. enemy-tab-title=Вораг error-importing-exchange-string=Не атрымалася імпартаваць радок абмену карты. evolution=Эвалюцыя evolution-destroy-factor=Фактар вынішчэння evolution-destroy-factor-description=Вызначае, наколькі павялічваецца фактар эвалюцыі праз знішчэнне вульяў. evolution-pollution-factor=Фактар забруджвання evolution-pollution-factor-description=Вызначае, наколькі павялічваецца фактар эвалюцыі праз забруджванне. evolution-time-factor=Фактар часу evolution-time-factor-description=Кантралюе, як хутка павялічваецца фактар эвалюцыі з цягам часу. exchange-string-instructions=Устаўце радок абмену карты, каб заладаваць параметры з яго. export-exchange-string-tt=Экспарт радку абмену карты (захоўвае налады карты) frequency=Частата hide-preview=Закрыць прагляд import-exchange-string-tt=Імпарт радку абмена карты island-size=Памер вострава map-height=Вышыня map-height-simple=Вышыня карты map-seed=Ключ генератара map-seed-simple=Ключ генератара map-size-group-tile=Карта map-type=Тып карты map-width=Шырыня map-width-simple=Шырыня карты minimum-pollution-to-damage-trees=Мінімум для пашкоджання дрэваў moisture=Вільготнасць next=Далей peaceful-mode-checkbox=Мірны рэжым play=Гуляць pollution=Забруджванне pollution-absorbed-per-tree-damaged=Паглынанне за пашкоджанне дрэва pollution-absorption-modifier=Множнік паглынання pollution-absorption-modifier-description=Колькасць забруджвання, якое будзе паглынацца дрэвамі і тайламі. pollution-diffusion-ratio=Узровень распаўсюджвання pollution-diffusion-ratio-description=Аб’ём забруджвання, які рассейваецца ў суседнія чанкі за секунду. preview-error=Памылка стварэння прагляду price-multiplier=Множнік вартасці randomize-map-seed=Выпадковы ключ recipes-difficulty-group-tile=Рэцэпты research-queue-availability=Даступнасць чаргі даследавання research-queue-availability-after-victory=Пасля перамогі ў гульні research-queue-availability-always=Заўсёды research-queue-availability-never=Ніколі reset-preset=Скінуць на значэнні па змаўчанні reset-to-preset=Скідванне __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=параметраў|ends in 1=параметра|ends in 2,3,4=параметраў|rest=параметраў}__ на перадвызначаныя значэнні reset-to-preset-disabled=Усе параметры маюць перадвызначаныя значэнні. resource-frequency-description=Колькасць радовішчаў рэсурсаў. resource-richness-description=Колькасць рэсурсаў на тайл у радовішчы. resource-size-description=Памер кожнага радовішча. resources-tab-title=Рэсурсы richness=Багацце scale=Маштаб show-preview=Прагляд size=Памер starting-area-size=Памер пачатковай вобласці starting-area-size-description=Памер зоны вакол гульца, на якой не будуць размешчаны варожыя базы. technology-difficulty-group-tile=Тэхналогіі temperature=Тэмпература terrain-bias-description=Зрух, які будзе ўжывацца. terrain-generators-group-title=Генератары terrain-scale-description=Агульны памер элементаў і адлегласці між імі. terrain-tab-title=Ландшафт title=Генератар карт water=Вада [gui-map-generator-errors] no-tiles-selected=Сама менш адзін тып тайлаў павінен быць дазволены. [gui-map-info] delete-save=Выдаліць захаванне difficulty=Складанасць map-version=Версія карты mods=Моды scenario-name=Сцэнар [gui-map-view-settings] show-electric-network=Электрычныя сеткі show-logistic-network=Лагістычныя сеткі show-map-stop=Назвы чыгуначных станцый show-player-names=Мянушкі гульцоў show-pollution=Забруджванне show-turret-range=Дасяжнасць турэляў [gui-menu] about=Аб гульні browse-public-games=Прагляд публічных гульняў controls=Кіраванне copy-report-path=Скапіяваць шлях да справаздачы desynced-link=Дадатковыя звесткі аб тым, што такое дэсінхранізацыя і як аб ёй паведаміць: graphics=Графіка host-new-game=Пачаць новую гульню interface=Інтэрфэйс load-game=Заладаваць гульню main-menu=Галоўнае меню map-editor=Рэдактар карт mod-settings=Налады модаў mods=Моды new-game=Новая гульня other=Іншыя pause-game=Прыпыніць гульню quit-game=Выйсці з гульні quit-tutorial-to-game=Выйсці з дапаможніка quit-tutorial-to-menu=Выйсці з дапаможніка reconnect=Перападлучыцца restart-game=Пачаць нанова restart-tutorial=Перазапусціць resume-game=Працягнуць resume-tutorial=Працягнуць save-game=Захаваць гульню save-game-as-scenario=Захаваць як сцэнар settings=Налады show-report=Паказаць справаздачу дэсінхранізацыі sound=Гукі the-rest=Астатняе tutorial-menu=Дапаможнікі unpause-game=Зняць гульню з паўзы [gui-migrated-content] changed-decorative=Змененыя дэкарацыі changed-entity=Змененыя аб'екты changed-equipment=Зменены рыштунак changed-fluid=Змененыя вадкасці changed-item=Змененыя прадметы changed-recipe=Змененыя рэцэпты changed-technology=Змененыя тэхналогіі changed-tile=Змененыя тайлы changed-virtual-signal=Змененыя віртуальныя сігналы removed-decorative=Выдаленыя дэкарацыі removed-entity=Выдаленыя аб'екты removed-equipment=Выдалены рыштунак removed-fluid=Выдаленыя вадкасці removed-item=Выдаленыя прадметы removed-recipe=Выдаленыя рэцэпты removed-technology=Выдаленыя тэхналогіі removed-tile=Выдаленыя тайлы removed-virtual-signal=Выдаленыя віртуальныя сігналы title=Зменены змест [gui-mod-info] active-version=Актыўная версія author=Аўтар contact=Сувязь delete=Выдаліць dependencies=Залежнасці dependency-required=Гэты мод неабходны, але не ўключаны. description=Апісанне factorio-version=Версія Factorio homepage=Сайт incompatibilities=Несумяшчальны з incompatible-factorio-version=Несумяшчальна з бягучай версіяй гульні mod-portal-page=Партал модаў name=Назва no-dependencies=Няма optional-dependencies=Дадатковыя залежнасці optional-dependency=(неабавязкова) optional-dependency-incompatible=Гэты мод несумяшчальны з гэтымі модамі. optional-dependency-required=Гэты мод не патрабуецца, і ён не ўключаны. status=Стан status-disabled=Выключана status-enabled=Уключана status-not-installed=Не ўсталявана toggle=Пераключыць version=Версія [gui-mod-load-error] description=Не атрымалася заладаваць моды: __1__ disable-all=Адключыць усе моды disable-mods=Адключыць моды са спісу exit=Выйсці restart-application=Пачаць нанова title=Памылка пры ладаванні модаў to-be-disabled=Моды, якія будуць адключаныя: [gui-mod-settings] apply=Ужыць cancel=Скасаваць cant-be-changed-not-an-admin=Толькі адміністратары могуць змяняць гэтыя налады. map=Для гэтай гульні no-map-settings=Налады гэтай гульні адсутнічаюць. no-per-user-settings=Налады для кожнага гульца адсутнічаюць. no-settings=Няма параметраў для наладжвання. no-startup-settings=Асноўныя налады адсутнічаюць. per-player=Для кожнага гульца reload=Перазапусціць reset=Скінуць setting-is-invalid=Адна ці больш з наладаў памылковыя. startup=Асноўныя startup-changes-require-restart=Змены ў наладах запуску патрабуюць перазапуску гульні. title=Налады гуку value-cannot-be-empty=Значэнне не можа быць пустым. value-out-of-range=Значэнне па-за дыяпазонам: дапушчальныя значэнні – ад __1__ да __2__ уключна. [gui-mod-startup-settings-mismatch] apply=Так* cancel=Не description=Вашыя налады модаў не супадаюць з усталяванымі на серверы, да якога вы падлучаецеся.\n\nЖадаеце ўжыць налады сервера і перазапусціць гульню? restart-required=Гульня будзе перазапушчана, каб налады былі ўжытыя. title=Налады модаў не супадаюць [gui-mods] install=Усталяваць manage=Кіраваць title=Моды unconfirmed-changes=Маюцца непацверджаныя змены. unconfirmed-mod-changes=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=модаў|ends in 1=мод|ends in 2,3,4=моды|rest=модаў}__ зменены. unconfirmed-mod-installed=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=модаў у|ends in 1=мод у|ends in 2,3,4=моды ў|rest=модаў у}__сталяваны. unconfirmed-mod-updated=__1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,12,13,14=модаў|ends in 1=мод|ends in 2,3,4=моды|rest=модаў}__ абноўлены. updates=Абнаўленні [gui-multiplayer-connect] confirm-connect-to-server=__1__ хоча, каб вы далучыліся да гэтага сервера: __2__ connect=Падлучыцца connect-to-game=Прамое далучэнне ip-address=IP-адрас і порт password=Пароль password-for-game-required=Увядзіце пароль для гульні __1__ scenario-script-source=Сцэнар сервера [gui-multiplayer-lobby] adminlist=Спіс адміністратараў allow-commands=Дазволіць каманды Lua allow-commands-admins-only=Толькі адміністратарам allow-commands-false=Не allow-commands-true=Так autosave-only-on-server=Аўтазахаванне толькі на серверы banlist=Спіс блакаванняў default-game-name=Гульня __1__ edit-adminlist=Рэдагаваць спіс адміністратараў edit-banlist=Рэдагаваць спіс блакаванняў edit-whitelist=Наладзіць белы спіс enable-whitelist=Уключыць белы спіс game-description=Апісанне game-name=Назва game-name-cant-be-empty=Назва гульні не можа быць пустой game-password=Пароль game-tags=Меткі game-visibility-LAN=Лакальная game-visibility-label=Бачнасць game-visibility-public=Публічная game-visibility-steam=Steam game-visibility-steam-tooltip=Уключае ці выключае магчымасць далучэння да гульні праз Steam. ignore-limit-for-returning-players=Ігнараваць абмежаванне для гульцоў, якія вяртаюцца ў гульню ignore-limit-for-returning-players-tooltip=Гульцы, якія ўжо гулялі на гэтай карце, могуць далучыцца нават пры перавышэнні абмежавання па колькасці гульцоў. kilobytes-per-second=КБ/с max-upload-slots-tooltip=Абмежаванне колькасці паралельных перадач карты новым гульцам. Карысна, калі вы хочаце аддаваць прыярытэт сцягвання гульцам, якія ўжо ў гульні. max-upload-tooltip=Абмежаванне шырыні каналу, які ўжываецца для перадачы карты новым гульцам. Карысна, калі вы хочаце аддаваць прыярытэт спампоўкі карты гульцам, якія ўжо ў гульні. multiplayer-autosave-interval=Перыядычнасць аўтазахавання non-blocking-saving=Уключыць захаванне без паўзы only-admins-can-pause-the-game=Толькі адміністратары могуць прыпыняць гульню play=Гуляць verify-user-identity=Праверка ўліковых запісаў whitelist=Белы спіс [gui-other-settings] autosave-minutes=хв autosave-never=Ніколі check-updates=Правяраць наяўнасць абнаўленняў пры запуску Factorio delete-achievements-button=Выдаліць delete-achievements-confirm-control-phrase=ВЫДАЛІЦЬ delete-achievements-confirm-text=Увядзіце "__1__", каб пацвердзіць выдаленне дасягненняў. delete-achievements-label=Выдаліць дасягненні delete-achievements-label-tooltip=Гэта назаўсёды выдаліць усе вашыя дасягненні, у тым ліку і дасягненні ў Steam. developer=Распрацоўнік discard-mouse-events-when-accessibility-zoomed=Адключаць пстрычкі мышшу пры выкарыстанні экраннай лупы enable-blueprint-storage-cloud-sync=Уключыць воблачную сінхранізацыю бібліятэкі рысункаў enable-crash-log-uploading=Дасылаць звесткі аб вылетах enable-experimental-updates=Уключыць эксперыментальныя абнаўленні enable-logitech-led-support=Уключыць падтрымку Logitech LED enable-new-mods=Аўтаматычна ўключаць новыя моды enable-razer-chroma-support=Уключыць падтрымку Razer Chroma factorio-username=Імя гульца ў лакальнай сетцы log-in=Увайсці log-out=Выйсці log-saving-statistics=Статыстыка захоўвання справаздач logged-in=Выкананы ўваход пад імем __1__ non-blocking-saving=Уключыць неблокавае захаванне (толькі для Linux/macOS) proxy=Проксі-сервер proxy-password=Пароль проксі-сервера proxy-username=Лагін проксі-сервера title=Іншыя налады use-mod-settings-per-save=Выкарыстоўваць розныя налады модаў для кожнага захавання verbose-logging=Падрабязная справаздача [gui-other-settings-description] enable-crash-log-uploading=Дасылаць ананімную справаздачу распрацоўнікам пры вылетах з гульні. log-saving-statistics=Захоўвае справаздачу пры захаванні карты (УВАГА: запавольвае працэс захавання). [gui-package-list] up-from-dir=__1__/.. [gui-permissions] add-group=Дадаць групу add-player-to-group=Дадаць гульца да групы clone-group=Скапіяваць групу delete-selected-group=Выдаліць абраную групу disable-all=Адключыць усё do-you-really-want-to-revoke-your-permissions-to-edit=Вы збіраецеся забараніць сабе змяняць паўнамоцтвы. Вы сапраўды хочаце гэта зрабіць? edit-selected-group=Рэдагаваць абраную групу enable-all=Уключыць усё export=Экспартаваць group-ids-exhausted=Дасягнута максімальная колькасць груп. group-permissions-title=Паўнамоцтвы групы import=Імпартаваць import-failed=Памылка імпарту: __1__ import-permissions=Імпартаваць паўнамоцтвы multiple-default-groups-found=Знойдзена некалькі стандартных груп. no-default-group-found=Не знойдзена ніводнай стандартнай групы. permissions-string=Радок паўнамоцтваў players-in-group=Гульцы ў групе remove-player-from-group=Выдаліць гульца з групы show-players-in-other-groups=Паказваць гульцоў у іншых групах title=Паўнамоцтвы [gui-player-management] add-player=Дадаць гульца admin=Адміністратар ban=Заблакаваць banned=Заблакаваныя cant-ban-yourself=Немагчыма заблакаваць сябе. cant-delete-yourself=Немагчыма выдаліць сябе! cant-kick-not-online=Прагнаць можна толькі далучаных гульцоў. cant-kick-yourself=Немагчыма прагнаць сябе. cant-use-not-in-multiplayer-game=Гэтае акно можа быць адкрыта толькі ў сумеснай гульні. cant-whitelist-disabled=Для таго, каб уносіць гульцоў у белы спіс, вы павінны ўключыць белы спіс. delete-player=Выдаліць delete-player-tooltip=Выдаляе гульца з сервера. demote=Разжалаваць kick=Прагнаць last-online=Бачылі апошні раз manage=Кіраванне manage-permissions=Наладзіць паўнамоцтвы manage-player=Кіраванне __1__ mute=Абмежаваць гук muted=Без гуку name=Мянушка never=ніколі now=цяпер online-players=__1__ з __2__ гульцоў цяпер гуляюць operations=Аперацыі permission-group=Група доступу promote=Прызначыць адміністратарам purge=Ачысціць чат show-online-only=Паказваць толькі тых, хто цяпер у гульні time-ago=__1__ таму title=Кіраванне гульцом unban=Разблакаваць unmute=Зняць абмежаванне на гук unwhitelist=Выдаліць з белага спісу whitelist=Дадаць у белы спіс whitelisted=Белы спіс [gui-power-switch] off=Выкл on=Укл state=Стан [gui-production] consumption=Спажыванне electricity=Электрычнасць fluids=Вадкасці items=Прадметы kills=Забойствы pollution=Забруджванне production=Вытворчасць title=Вытворчасць [gui-programmable-speaker] alert-settings=Налады апавяшчэнняў allow-polyphony=Дазволіць паліфанію allow-polyphony-description=Дазваляе прайграваць да __1__ гукаў у адначассе. Адключыце, каб дазволіць прайграваць толькі адзін гук (карысна для апавяшчэнняў). circuit-connection-settings=Налады злучэння з лагічнай сеткай global-playback=Агульнае прайграванне global-playback-description=Гукі з гэтага дынаміка будуць чутныя па ўсёй карце. show-alert=Паказаць апавяшчэнне show-alert-description=Паказвае папярэджанне з паведамленнем на інтэрфэйсы, калі гук прайграваны. show-icon-on-map=Паказваць значак на карце signal-value-is-pitch=Значэнне сігналу - вышыня тону signal-value-is-pitch-description=Значэнне ўваходнага сігнала лагічнай сеткі вызначае ноту, якая мусіць быць прайграная. volume=Гучнасць [gui-requester] set-requests=Прызначыць запыты з лагічнай сеткі [gui-roboport] repair-packs=Рамонтныя наборы robots=Робаты [gui-rocket-silo] auto-launch=Аўтазапуск з грузам. rocket-inventory-label=Інвентар ракеты rocket-result-inventory-label=Вынікі запуску [gui-save-game] save=Захаваць save-as=Захаваць як title=Захаваць гульню [gui-save-scenario] save-as=Захаваць як title=Захаваць сцэнар [gui-server-config] cancel=Скасаваць save=Захаваць title=Налады сервера [gui-side-menu] achievements=Дасягненні bonuses=Бонусы map=Карта (__CONTROL__toggle-map__) production-statistics=Статыстыка вытворчасці (__CONTROL__production-statistics__) trains=Цягнікі tutorials=Дапаможнікі [gui-silo-script] button-tooltip=Паказаць звесткі аб ракетнай шахце frame-caption=Статыстыка шахты no-sent-items=Ракета была запушчаная без грузу. sent-label=Дасланыя прадметы [gui-sound-settings] alerts-volume=Апавяшчэнні environment-sounds-volume=Гукі наваколля game-effects-volume=Гукі гульні gui-effects-volume=Гукі інтэрфэйса master-volume=Агульная music-volume=Музыка title=Налады гуку walking-sound-volume=Гукі хады wind-volume=Вецер [gui-speed-panel] normal=Нармальная pause=Прыпыніць paused=Прыпынена show-message-dialogs=Паказваць паведамленні speed=Хуткасць: __1__ speed-down=Запаволіць speed-up=Паскорыць title=Налады запісу [gui-splitter] input-priority=Прыярытэт уваходу left=Улева output-priority=Прыярытэт выхаду right=Управа [gui-sync-mods-with-save] cancel=Назад confirm=Пацвердзіць correct=Падыходзяць: disabled=Адключаны: download=Спампаваць enable=Уключыць enable-correct-version=Уключыць патрабуемую версію join-server-after-sync=Далучыцца пасля сінхранізацыі keep-enabled=Пакінуць уключаным load-save-after-sync=Заладаваць захаванне пасля сінхранізацыі mods-not-available-on-mod-portal=Наступныя моды недаступныя на партале мадыфікацый: __1__ no-compatible-version=Няма сумяшчальнай версіі: no-release=Няма рэлізнай версіі: not-in-save=Няма ў захаванні: not-on-mod-portal=Няма на партале модаў: ready-to-download=Гатовыя да спампоўкі: sync-mods-with-server=Сінхранізаваць моды з серверам sync-startup-settings=Сінхранізаваць налады запуску title=Сінхранізаваць моды з захаваннем wrong-version-enabled=Уключана няправільная версія: [gui-tag-edit] cancel=Скасаваць confirm=Пацвердзіць delete=Выдаліць icon=Значак name=Назва title-create=Новая метка title-edit=Параметры меткі [gui-technologies-list] title=Спіс тэхналогій [gui-technology] graph-title=Дрэва тэхналогій [gui-technology-preview] already-queued=Тэхналогія ўжо ў чарзе already-researched=Тэхналогія ўжо даследавана already-researching=Тэхналогія ўжо даследуецца continue-research=Працягнуць disabled=Тэхналогія недаступная effects=Дае доступ да not-researched-tooltip=(Рэдактар карт) Тэхналогія не даследавана prerequisites=Патрабуе queue-full=Чарга даследавання запоўнена saved-progress=Даследавана: __1__% status-available=Даступна status-disabled=Не адкрыта status-not-available=Недаступна status-queued=У чарзе status-researched=Даследавана status-researching=Даследуецца title-status=(__1__) un-research=Скасаваць даследаванне un-research-tooltip=(Рэдактар карт) Скасаваць «даследаванасць» тэхналогіі unit-ingredients=Кошт unit-time=Час, які патрэбны на вывучэнне адзінкі ў лабараторыі unsatisfied-prerequisites=Тэхналогіі, неабходныя для даследавання гэтай, не даследаваны unsatisfied-prerequisites-queue=Тэхналогіі, неабходныя для даследавання гэтай, не размешчаны ў чарзе і не даследуюцца will-complete=Усе ўзроўні гэтай тэхналогіі даследаваны ці размешчаны ў чарзе [gui-technology-progress] cancel=Скасаваць no-research=Даследаванне не праводзіцца title=Даследаванні [gui-technology-queue] title=Чарга даследавання [gui-text-tags] blueprint=Рысунак blueprint-name-label=Назва: click-to-grab-blueprint=Пстрыкніце, каб узяць рысунак click-to-grab-blueprint-book=Пстрыкніце, каб узяць кнігу з рысункамі click-to-open-train=Пстрыкніце, каб адкрыць меню цягніка click-to-open-train-stop=Пстрыкніце, каб адкрыць меню станцыі contains-blueprints=Утрымлівае __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11,ends in 12,ends in 13,ends in 14=рысункаў|ends in 1=рысунак|ends in 2,ends in 3,ends in 4=рысунка|rest=рысункаў}__ following-text-achievement=[Дасягненне: __1__] following-text-armor=[Браня: __1__] following-text-blueprint-no-name=[__1__] following-text-blueprint-with-name=[__1__: __2__] following-text-entity=[Аб’ект: __1__] following-text-fluid=[Вадкасць: __1__] following-text-gps=[Месцзнаходжанне: __1__] following-text-item=[Прадмет: __1__] following-text-item-group=[Група прадметаў: __1__] following-text-recipe=[Рэцэпт: __1__] following-text-technology=[Тэхналогія: __1__] following-text-tile=[Тайл: __1__] following-text-train-no-name=[Цягнік] following-text-train-stop-no-name=[Станцыя] following-text-train-stop-with-name=[Станцыя: __1__] following-text-train-with-name=[Цягнік: __1__] following-text-unknown-item=[Невядомы прадмет] following-text-virtual-signal=[Віртуальны сігнал: __1__] gps-invalid=Задана няправільная пазіцыя gps-position-label=Пазіцыя: gps-title=Пстрыкніце, каб прагледзець invalid-train=Няправільны цягнік invalid-train-stop=Няправільная станцыя train-hover=Цягнік: __1__ train-stop-hover=Станцыя: __1__ [gui-the-rest-settings] about=Усё, што не паказваецца ў стандартных меню наладаў. title=Астатняе warning-label=УВАГА warning-tooltip=Калі вы не ведаеце, што робіце, лепей нічога не змяняйце. [gui-tips-and-tricks] next=Наступная previous=Папярэдняя title=Падказкі і хітрыкі [gui-train] add-circuit-condition=Лагічная ўмова add-empty-condition=Да поўнай разгрузкі add-fluid-count-condition=Колькасць вадкасці add-full-condition=Да поўнай загрузкі add-inactivity-condition=Неактыўнасць add-item-count-condition=Колькасць прадметаў add-robots-inactive-condition=Неактыўныя робаты add-station=+ Дадаць станцыю add-time-condition=Пройдзе час add-wait-condition=+ Дадаць умову чакання adding-temporary=Дадаць часовую станцыю automatic-mode=Аўтаматычна cargo=Паліва cargo-condition=Груз center-on-locomotive=Укл./выкл. замкненне на цягніку circuit=Сетка color=Колер fluid=Вадкасць invalid=Памылка locomotive-doesnt-need-energy=Цягнік не патрабуе энэргіі. locomotive-is-out-of-reach=Цягнік па-за дасяжнасцю. manual-mode=Уручную no-path-to-destination=Няма шляху да пункту прызначэння of-inactivity=неактыўнасці passed=чакання schedule=Расклад temporary=Часова: __1__ too-far-from-rail=Няма рэек для руху [gui-train-rename] perform-change=Ужыць змены title=Змяніць назву - __1__ [gui-train-stop] no-trains=Цягнікі не спыняюцца на гэтай станцыі. rename-stop=Пераназваць станцыю trains-with-this-stop=Цягнікі, якія спыняюцца тут [gui-train-wait-condition-description] and=І circuit-condition=Сетка: __1__ __2__ __3__ empty-condition=Пусты інвентар fluid-count-condition=Вадкасць: __1__ __2__ __3__ full-condition=Поўнасцю загружаны інвентар item-count-condition=Груз: __1__ __2__ __3__ or=АБО passenger-not-present=Няма пасажыру passenger-present=Ёсць пасажыр robots-inactive-condition=Ніводны робат не размешчаны [gui-trains] manual-mode=Ручны рэжым no-trains=Цягнікоў няма. open-train=Адкрыць меню цягніка title=Цягнікі [gui-tutorials] cannot-play-tutorial-in-multiplayer=Немагчыма запусціць дапаможнік у сумеснай гульні. no-tutorials-available-description=Новых міні-дапаможнікаў для вас няма. Даследуйце яшчэ колькі тэхналогій і зазірніце сюды яшчэ раз. play-tutorial=Запусціць дапаможнік title=Дапаможнікі tutorial-notice-label=Пстрыкніце тут, каб адкрыць спіс дапаможнікаў. tutorial-notice-title=Прапанаваны дапаможнік [gui-undo-tooltip] undo-built-entity-multiple-heterogeneous=Скасаваць будоўлю __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=аб’ектаў|ends in 1=аб’екта|rest=аб’ектаў}__ undo-built-entity-multiple-homogeneous=Скасаваць будоўлю __1__ (х__2__) undo-built-entity-single=Скасаваць будоўлю __1__ undo-built-tile-multiple-heterogeneous=Скасаваць размяшчэнне __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=тайлаў|ends in 1=тайла|rest=тайлаў}__ undo-built-tile-multiple-homogeneous=Скасаваць размяшчэнне __1__ (х__2__) undo-built-tile-single=Скасаваць размяшчэнне __1__ undo-removed-entity-multiple-heterogeneous=Скасаваць знос __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=аб’ектаў|ends in 1=аб’екта|rest=аб’ектаў}__ undo-removed-entity-multiple-homogeneous=Скасаваць знос __1__ (х__2__) undo-removed-entity-single=Скасаваць знос __1__ undo-removed-tile-multiple-heterogeneous=Скасаваць выдаленне __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11=тайлаў|ends in 1=тайла|rest=тайлаў}__ undo-removed-tile-multiple-homogeneous=Скасаваць выдаленне __1__ (х__2__) undo-removed-tile-single=Скасаваць выдаленне __1__ [gui-update] applying=Ужыванне automatic-steam-update-title=Аўтаматычнае папярэджанне аб абнаўленнях Steam automatic-updates=Аўтаматычныя абнаўленні cancel=Спытаць пазней checking=Праверка checking-updates-failed=Памылка праверкі абнаўленняў: __1__ could-not-init-steam-title=Памылка Steam disable-updater=Адключыць абнаўленні downloading=Спампоўка from=Усталявана invalid-login=Памылковае імя карыстальніка ці пароль! mod=Мод n-a=Не ўсталявана no-new-updates=Няма даступных абнаўленняў ok=Увайсці password=Пароль restarting-factorio=Перазапуск Factorio service-unavailable=Сэрвіс недаступны to=Новая версія update-failed=Памылка абнаўлення: __1__ update-now=Абнавіць зараз update-successful=Абноўлена да версіі __1__ updates-available-instructions1=Даступныя абнаўленні: username=Імя карыстальніка [gui-update-mods] all-mods-up-to-date=Усе моды маюць актуальную версію cancel=Скасаваць cant-update-mods-error=Не атрымалася ўсталяваць усе патрабаваныя залежнасці для абраных модаў: __1__. Жадаеце працягнуць усталяванне без залежнасцяў? check-for-updates-failed=Немагчыма праверыць абнаўленні checking-for-updates=Праверка абнаўленняў local-version-column-header=Спампаваная версія name-column-header=Назва new-version-column-header=Новая версія update-selected=Абнавіць абраныя [gui-upgrade] entities=Аб’екты from=Ад modules=Модулі to=Да [gui-user-login] create-account=Стварыць уліковы запіс description-downloading-mods-mismatch=Памылка ў распазнанні вашага ўліковага запісу. Калі ласка, пераўвайдзіце. description-login-to-existing-account=Калі ласка, увайдзіце ў ваш існы ўліковы запіс Factorio. description-mp-browse-public-games-mismatch=Памылка ў распазнанні вашага ўліковага запісу. Калі ласка, пераўвайдзіце. [http-error] auth-error=Памылка спамоўвання (код статусу __1__): памылка аўтэнтыфікацыі. auth-error-with-message=Памылка спамоўвання (код статусу __1__): памылка аўтэнтыфікацыі: __2__ json-parse-error=Памылка спампоўвання (код статусу __1__): не атрымалася апрацаваць JSON-адказ: __2__ unknown-error=Памылка спамоўвання (код статусу __1__). unknown-error-with-message=Памылка спамоўвання (код статусу __1__): __2__ [ini-parse-error] missing-value=Адсутнае значэнне на __1__:__2__ unterminated-section-header=Незавершаны загаловак секцыі на __1__:__2__ [inventory-restriction] cant-be-burned=__1__ не можа выкарыстоўвацца як паліва. cant-be-placed-in-output-slot=Гэты прадмет (__1__) нельга сюды пакласці. cant-be-smelted=Гэты прадмет (__1__) нельга пераплаўляць. cant-be-used-as-ammo=__1__ не можа выкарыстоўвацца як аснада. cant-be-used-as-ammo-for=__1__ не можа выкарыстоўвацца як аснада для гэтай зброі (__2__). cant-be-used-as-armor=__1__ не з'яўляецца бранёй. cant-be-used-as-gun=__1__ не можа выкарыстоўвацца як зброя. cant-insert-into-assembling-machine-without-recipe=Нельга класці матэрыялы ў аўтамат зборкі, пакуль вы не абралі рэцэпт. cant-insert-into-hand-reserved-slot=Гэты слот зарэзерваваны для курсора. cant-insert-into-module-slot=У гэты слот можна размяшчаць толькі модулі. cant-insert-into-restricted-slot=Гэты прадмет (__2__) нельга пакласці ў гэты слот, бо ён прызначаны для іншага прадмета (__1__). cant-insert-into-self=Прадмет не можа быць пакладзены ў самога сябе. cant-insert-limit-breached=У гэты слот больш не памесціцца. wrong-fuel=__1__ не можа сілкавацца ад гэтага паліва (__2__). [json-parse-error] invalid-comma-before-brace=Памылковая коска перад '}' на __1__:__2__ invalid-comma-before-square-bracket=Памылковая коска перад ']' на __1__:__2__ invalid-string-escape=Памылковае заканчэнне радка на __1__:__2__ invalid-utf16-low-surrogate=Памылковы ніжні сурагат UTF-16 у заканчэнні радка JSON на __1__:__2__ unexpected-character=Нечаканы сімвал (__1__) на __2__:__3__ unexpected-end-of-file=Нечаканы канец файла на __1__:__2__ unexpected-utf16-low-surrogate=Нечаканы ніжні сурагат UTF-16 у заканчэнні радка JSON на __1__:__2__ unterminated-string=Незавершаны радок на __1__:__2__ [lua-profiler] duration=Працягласць: __1__ мс elapsed=Мінула: __1__ мс [multiplayer] aligning-desynced-map-to-server=Сінхранізацыя карты з серверам. cannot-load-downloaded-map=Не атрымалася спампаваць карту: __1__ catching-up=Сінхранізацыя. client-is-catching-up=__1__ сінхранізуецца client-is-downloading-map=__1__ пампуе карту client-is-dropping=__1__ быў адлучаны ад гульні client-is-loading-map=__1__ ладуе карту connected-downloading-map=Спампоўка карты (__1__) connecting-to-the-game=Далучэнне да гульні... core-crc-mismatch=Памылка праверкі CRC асноўнага мода! Дадзеныя асноўнай гульні не супадаюць з чаканымі. creating-desync-report=Стварэнне справаздачы аб дэсінхранізацыіі. Калі ласка, пачакайце. desynced=Дэсінхранізацыя. desynced-downloading-map=Пераспампоўка карты (__1__) disabled-prototype-history-disabled=Сумесная гульня адключана, бо вы адключылі гісторыю прататыпаў у наладах. downloading-fragments-failed=Не атрымалася спампаваць фрагменты ўваходных дзеянняў. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. downloading-map-failed=Не атрымалася спампаваць карту ў іншых гульцоў. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз. extra-mod=Мод __1__ адсутнічае на серверы. game-paused=__1__ прыпыніў гульню. invalid-address=__1__ не з'яўляецца дапушчальным адрасам (__2__). joined-paused-game=Вы далучыліся да прыпыненай гульні. Вы пабачыце карту адразу ж, як гульня будзе працягнута. loading-map=Ладаванне карты сумеснай гульні loading-scenario=Ладаванне сцэнара __1__ matching-server-connection-failed=Памылка падлучэння да сервера падбору. matching-server-connection-resumed=Падлучэнне да сервера падбору адноўлена. matching-server-create-failure=Памылка пры стварэнні сервера: __1__ matching-server-heartbeat-failure=Памылка пры сінхранізацыі: __1__ missing-mod=У вас няма __1__. mod-mismatch-detected=Набор модаў не супадае! no-address=__1__ не знойдзены. own-address-failed=Не атрымалася распазнаць знешні IP-адрас. У іншых гульцоў могуць быць праблемы з падлучэннем да вашага сервера. player-banned=Вы былі заблакаваны ў гэтай гульні. Прычына: __1__. player-cant-keep-up=__1__ не паспявае сінхранізавацца з серверам, таму быў адлучаны. player-desynced=__1__ дэсінхранізаваўся. player-desynced-disconnect=__1__ быў адлучаны з-за дэсінхранізацыі. player-died=__1__ быў забіты. player-died-by=__2__ забіў __1__. player-dropped=__1__ быў адлучаны ад гульні. player-joined-game=__1__ далучыўся да гульні. player-left-game=__1__ пакінуў гульню. player-limit-reached=Гульня перапоўненая. player-paused-game=__1__ прыпыніў гульню. player-respawn=__1__ адрадзіўся. player-resumed-game=__1__ працягнуў гульню. player-switching-servers=__1__ мяняе сервер. player-was-afk=__1__ быў адлучаны за неактыўнасць. saving-local-variant-of-map=Захаванне лакальнай версіі карты. saving-map=Захаванне карты saving-map-for=Захаванне карты для __1__ script-mismatch=Немагчыма далучыцца. Наступныя файлы сцэнара не супадаюць у вас і на серверы: server-dropped=Злучэнне з серверам перарванае server-not-responding=Сервер не адказвае server-quit=Сервер пакінуў гульню server-saving-map=Сервер (__1__) захоўвае карту. user-not-whitelisted=Вы не ў белым спісе гэтага сервера. user-server-key-expired=Унутраная памылка аўтэнтыфікацыі гульца. user-verification-required=У публічных гульнях павінна быць уключана верыфікацыя ўліковых запісаў. user-with-that-name-already-in-game=Гулец з вашай мянушкай "__1__" ужо ў гульні. version-mismatch-detected=Версіі не супадаюць! waiting-for-saving-map=__1__ захоўвае карту. waiting-for-server-to-prepare-the-map=Чаканне захавання карты серверам. waiting-for-server-to-start-saving-the-map=Чаканне пачатку захавання карты серверам: __1__ waiting-for-upload-slot=Чаканне спампоўвання карты. У чарзе __1__ __plural_for_parameter_1_{ends in 11, ends in 12, ends in 13, ends in 14=гульцоў|ends in 1=гулец|ends in 2, ends in 3, ends in 4=гульцы|rest=гульцоў}__. wrong-input=__1__ адлучаны, бо яго кліент даслаў скажоныя дадзеныя. you-cant-keep-up=Вы былі адлучаны, бо ваш камп’ютар ці злучэнне з сецівам недастаткова хуткія для ўзаемадзеяння з серверам. you-have-been-dropped=Вы страцілі злучэнне з гульнёй. you-sent-wrong-data=Ваш кліент даслаў памылковыя дадзеныя серверу і быў адключаны. you-were-afk=Вы былі адлучаны за неактыўнасць. you-were-banned=Вам заблакавалі доступ да сервера! you-were-kicked=Вас прагналі з сервера. [noise-expression] 0_16-elevation=Балоты 0_17-island=Востраў 0_17-islands+continents=Астравы і кантыненты 0_17-lakes-elevation=Нармальна 0_17-starting-plateau=Роўная стартавая зона aux=Нармальна debug-aux=Адладжванне debug-moisture=Адладжванне debug-temperature=Адладжванне elevation=Нармальны endless-ocean-with-starting-area-elevation=Бясконцы акіян endless-plateau-with-starting-area-elevation=Бясконцае плато moisture=Нармальны starting-lake-noise-amplitude-1-4=1/4 starting-lake-noise-amplitude-12-4=3 starting-lake-noise-amplitude-16-4=4 starting-lake-noise-amplitude-2-4=1/2 starting-lake-noise-amplitude-3-4=3/4 starting-lake-noise-amplitude-4-4=1 starting-lake-noise-amplitude-6-4=3/2 starting-lake-noise-amplitude-8-4=2 temperature=Нармальны [noise-property] aux=Тып elevation=Узвышэнне moisture=Вільготнасць starting-lake-noise-amplitude=Амплітуда шуму пачатковага возера temperature=Тэмпература [permissions-command-output] action-set-to=Значэнне "__1__" прызначана на "__2__". deleted-group=Выдалена група: __1__. player-is-in-group=__1__ у групе __2__. player-is-not-in-any-group=__1__ не знаходзіцца ў групе. renamed-group=Група __1__ пераназваная ў __2__. reset-complete=Паўнамоцтвы скінуты на значэнні па змаўчанні. unable-to-create-group=Немагчыма стварыць групу. unknown-action=Невядомае дзеянне: __1__. unknown-action-value=Невядомае значэнне: __1__ - чакалася лагічная ўмова (true/false). unknown-group=Невядомая група: __1__. unknown-player=Невядомы гулец: __1__. you-can-not-create-groups=У вас няма дазволу на стварэнне груп. you-can-not-delete-groups=У вас няма дазволу на выдаленне груп. you-can-not-edit-groups=У вас няма дазволу на рэдагаванне груп. [permissions-help] add-player=<група> <гулец> - Дадае гульца ў прызначаную групу. delete-group=<група> - Выдаляе пазначаную групу. edit-group=<група> <дзеянне> - Уключае ці выключае пазначанае дзеянне для пазначанай групы. get-player-group=<гулец> - Паказвае групу гульца (пры яе наяўнасці). groups=- Паказвае спіс усіх груп. help-list=Даступныя налады: __1__. matching-actions-list=Адпаведныя дзеянні: __1__. matching-group-list=Адпаведныя групы: matching-options-list=Адпаведныя налады: __1__. remove-player=<група> <гулец> - Выдаляе гульца з групы. rename-group=<група> <назва> - Пераназывае групу. reset=- Скідае ўсе дазволы да пачатковага стану. [recipe-difficulty] expensive=Дарагая normal=Нармальная [richness] none=Нулявая [save-map-failed] cannot-save-map=Не атрымалася захаваць карту: __1__ [size] none=Няма only-starting-area=Калі адключана: толькі ў пачатковай зоне [technology-difficulty] expensive=Дарагая normal=Нармальная [tips-and-tricks] boiler-connections-text=Бойлер можа быць злучаны з трыма трубамі. Па дзвюх з іх будзе цекчы вада – унутр і вонкі праз бойлер.\nПраз трэцюю трубу будзе выходзіць пара. boiler-connections-title=Падлучэнне бойлераў build-tiles-title=Размяшчэнне пакрыцця connect-switch-title=Злучэнне з электрычнай сеткай electric-network-info-title=Звесткі аб электрычнай сетцы filter-inserter-title=Перадатчыкі-фільтры flow-between-boilers-text=Вада можа працякаць скрозь бойлер па адпаведных трубах, дазваляючы праектаваць кампактныя і спрошчаныя электрастанцыі. flow-between-boilers-title=Бег вады скрозь бойлеры fluid-backup-title=Лішак вадкасцяў gate-over-rail-title=Чыгуначныя вароты limit-chests-title=Абмежаванне кантэйнераў move-between-labs-text=Перадатчыкі могуць перамяшчаць даследчыцкія наборы паміж лабараторыямі. move-between-labs-title=Распаўсюджванне даследчыцкіх набораў other-furnace-usage-text=Печы могуць пераплаўляць каменне ў цагліны і жалезныя пліткі ў сталь (пасля адпаведнага даследавання). other-furnace-usage-title=Іншыя прадукты, якія можна зрабіць у печцы pump-connection-title=Падлучэнне помпаў repair-packs-title=Рамонтныя наборы rotating-assemblers-title=Паварочванне аўтаматаў зборкі show-info-title=Рэжым дадатковай інфармацыі two-sides-of-belts-text=Канвееры маюць два бакі, якія могуць ужывацца для транспартавання прадметаў. Левы і правы бакі могуць ужывацца для розных рэсурсаў. Перадатчыкі пакладаюць прадмет на далейшы ад сябе бок канвеера і могуць забіраць прадметы з абодвух бакоў. two-sides-of-belts-title=Два бакі канвеера [tooltip-category] burnable-fuel=паліва consumes=Спажывае debug=Адладжванне effect=Эфект electricity=электрычнасць equipment-grid=Сетка абсталявання equipment-grid-electricity=электрычнасць для абсталявання fluid=вадкасці generates=Генеруе heat=цяпло personal-weapon=Персанальная зброя placed-in-equipment-grid=Размяшчаецца ў сетцы абсталявання player-armor=Браня stores=Захоўвае thrown=Кідаецца train=Цягнік turret=Турэль vehicle=Транспартны сродак vehicle-weapons=Зброя на транспарце [tutorial-gui] new-recipes-available=Даступны новыя рэцэпты new-technologies-available=Новыя тэхналогіі даступныя для даследавання objective-complete=Задача выканана research-tooltip-heading=Даследаванне скончана!