[achievement-description] automated-cleanup=Разрушете 100 обекта с помощта на строителни роботи. automated-construction=Постройте 100 машини с помощта на роботи. circuit-veteran-1=Произвеждайте 1 000 усъвършенствани електронни схеми на час. circuit-veteran-2=Произвеждайте 10 000 усъвършенствани електронни схеми на час. circuit-veteran-3=Произвеждайте 25 000 усъвършенствани електронни схеми на час. computer-age-1=Произвеждайте 500 процесора на час. computer-age-2=Произвеждайте 1 000 процесора на час. computer-age-3=Произвеждайте 5 000 процесора на час. eco-unfriendly=Проучете нефтопреработка. getting-on-track=Постройте локомотив. getting-on-track-like-a-pro=Създайте локомотив в първите 90 минути на играта. golem=Оцелей удар от повече от 500 демидж. iron-throne-1=Произвеждайте 20 000 железни плочи на час. iron-throne-2=Произвеждайте 200 000 железни плочи на час. iron-throne-3=Произвеждайте 400 000 железни плочи на час. it-stinks-and-they-dont-like-it=Предизвикайте извънземна атака поради замърсяване. mass-production-1=Произведете 10 000 електронни схеми. mass-production-2=Произведете 1 000 000 електронни схеми. mass-production-3=Произведете 20 000 000 електронни схеми. minions=Имайте 100 бойни роботи, които да ви следват. no-time-for-chitchat=Завършете играта за 15 часа. pyromaniac=Опожарете 10 000 дървета. raining-bullets=Изиграи играта без да използваш лазерни кули. run-forrest-run=Унищожете 100 дървета чрез сблъсък. smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Завършете играта. solaris=Произведете повече от 10 гигаджаула енергия на час единствено чрез соларни панели. steam-all-the-way=Завърши играта без да използваш соларни панели. steamrolled=Унищожете 10 гнезда чрез сблъсък. tech-maniac=Проучете всички технологии. there-is-no-spoon=Завършете играта за 8 часа. watch-your-step=Умрете от движещ се локомотив. you-are-doing-it-right=Изградете повече машини чрез роботи, отколкото ръчно. [achievement-name] automated-cleanup=Автоматично разчистване automated-construction=Автоматизирано строителство circuit-veteran-1=Ветеран на електронните схеми 1 circuit-veteran-2=Ветеран на електронните схеми 2 circuit-veteran-3=Ветеран на електронните схеми 3 computer-age-1=Епоха на изчислителната техника 1 computer-age-2=Епоха на изчислителната техника 2 computer-age-3=Епоха на изчислителната техника 3 delivery-service=Куриерски услуги eco-unfriendly=Екологично несъобразие getting-on-track=Влизане в пътя getting-on-track-like-a-pro=Влизане в пътя като професионалист golem=Голем iron-throne-1=Железен престол 1 iron-throne-2=Железен престол 2 iron-throne-3=Железен престол 3 it-stinks-and-they-dont-like-it=Смърди и това не им харесва lazy-bastard=Мързеливо копеле logistic-network-embargo=Възбрана на логистичната мрежа mass-production-1=Серийно производство 1 mass-production-2=Серийно производство 2 mass-production-3=Серийно производство 3 minions=Слуги no-time-for-chitchat=Няма време за бръщолевене pyromaniac=Пироман raining-bullets=Дъжд от куршуми run-forrest-run=Бягай, Форест, бягай smoke-me-a-kipper-i-will-be-back-for-breakfast=Сготви ми рибка, ще се върна за закуска so-long-and-thanks-for-all-the-fish=Сбогом и благодаря за рибата solaris=Слънчева мощ steam-all-the-way=Пара до последно steamrolled=Прегазен tech-maniac=Технологичен маниак there-is-no-spoon=Лъжицата не съществува trans-factorio-express=Експрес "Транс Факторио" watch-your-step=Внимавай къде ходиш you-are-doing-it-right=На прав път сте you-have-got-a-package=Имате пратка [ammo-category-name] artillery-shell=Артилерийски снаряд biological=Биологични bullet=Куршум cannon-shell=Оръдиен снаряд capsule=Капсули combat-robot-beam=Лъч на боен робот combat-robot-laser=Лазер на боен робот electric=Електрически flamethrower=Огнехвъргачка fluid=Течности grenade=Граната landmine=Мина laser-turret=Лазерна кула melee=Близък бой railgun=Релсова пушка rocket=Ракета shotgun-shell=Патрони за пушка [autoplace-control-names] coal=__ENTITY__coal__ copper-ore=__ENTITY__copper-ore__ crude-oil=Необработен нефт desert=Пустиня dirt=Пръст enemy-base=Вражески бази grass=Трева iron-ore=__ENTITY__iron-ore__ sand=Пясък stone=__ENTITY__stone__ trees=Дървета uranium-ore=Уранова руда [controls] give-blueprint=Създаване на нов чертеж give-blueprint-book=Създаване на нова книга с чертежи give-deconstruction-planner=Създаване на нов план за деконструкция give-upgrade-planner=Създаване на нов план за подобрения toggle-equipment-movement-bonus=Превключване екзоскелета toggle-personal-logistic-requests=Включване или изключване на персоналните логистични заявки toggle-personal-roboport=Превключване на личната роботостанция [damage-type-name] acid=Киселина electric=Ток explosion=Взрив fire=Огън impact=Сблъсък laser=Лазер physical=Физически poison=Отрова [decorative-name] big-ship-wreck-grass=Трева около голяма развалина на кораб brown-asterisk=Кафяв бръшлян brown-asterisk-mini=Малка кафява звездичка brown-carpet-grass=Кафява трева brown-coral-mini=Малък кафяв корал brown-fluff=Кафяво глухарче brown-fluff-dry=Изсъхнало кафяво глухарче brown-hairy-grass=Буйна кафява трева concrete-hole-decal=Текстура на дупка в бетон dark-mud-decal=Текстура на тъмна кал garballo=Палма garballo-mini-dry=Малка суха палма green-asterisk=Зелен бръшлян green-asterisk-mini=Малка зелена звездичка green-bush-mini=Малък зелен храст green-carpet-grass=Зелена трева green-coral-mini=Малък зелен корал green-croton=Зелена млечка green-desert-bush=Зелен пустинен храст green-hairy-grass=Буйна зелена трева green-pita=Зелено агаве green-pita-mini=Малко зелено агаве green-small-grass=Малка зелена трева lichen=Лишеи light-mud-decal=Текстура на светла кал orange-coral-mini=Малък оранжев корал puberty-decal=Текстура на напукана кал red-asterisk=Червен бръшлян red-croton=Червена млечка red-desert-bush=Червен пустинен храст red-desert-decal=Текстура на червена пустиня red-desert-rock-medium=Средна червена пясъчна скала red-desert-rock-small=Малка червена пустинна скала red-desert-rock-tiny=Много малка червена пустинна скала red-pita=Червено агаве rock-medium=Средна скала rock-small=Малка скала rock-tiny=Много малка скала sand-decal=Пясъчен декор sand-dune-decal=Текстура на пясъчна дюна sand-rock-big=Голяма пясъчна скала sand-rock-medium=Средна пясъчна скала sand-rock-small=Малка пясъчна скала small-rock=Малка скала small-ship-wreck-grass=Трева около малка развалина на кораб white-desert-bush=Бял пустинен храст [entity-description] accumulator=Свързва се към електрическата мрежа и съхранява електричество. arithmetic-combinator=Изпълнява аритметични операции със сигнали от сигналната мрежа. beacon=Предава ефекта от модулите на близките приятелски съоръжения. big-ship-wreck-1=Част от разбилия се кораб. big-ship-wreck-2=Част от разбилия се кораб. big-ship-wreck-3=Част от разбилия се кораб. boiler=Изгаря гориво, за да превърне водата в пара. car=Влезте в колата с __CONTROL__toggle-driving__. centrifuge=Обработва различни рецепти свързани с урана. compilatron=Помощник робот, оцелял при катастрофата. Има ограничена функционалност, поради вътрешни повреди. constant-combinator=Предоставя непроменлив сигнал на сигналната мрежа. construction-robot=Автоматично строи и поправя приятелски обекти. crash-site-assembling-machine-1-broken=Част от разбилия се кораб, предназначена за създаване на железни зъбни колела. crash-site-assembling-machine-1-repaired=Част от разбилия се кораб, предназначена за създаване на железни зъбни колела. crash-site-assembling-machine-2-broken=Част от разбилия се кораб, предназначена за създаване на научни пакети по автоматизиране. crash-site-assembling-machine-2-repaired=Част от разбилия се кораб, предназначена за създаване на научни пакети по автоматизиране. crash-site-chest-1=Контейнер от разбилия се кораб. Може да съдържа полезни вещи. crash-site-chest-2=Контейнер от разбилия се кораб. Може да съдържа полезни вещи. crash-site-generator=Част от разбилия се кораб. Съдържа силно повреден, но все още функциониращ реактор. crash-site-lab-broken=Част от разбилия се кораб, предназначена за изследване на нови технологии. crash-site-lab-repaired=Част от разбилия се кораб, предназначена за изследване на нови технологии. decider-combinator=Сравнява сигнали от сигналната мрежа. express-splitter=Разделя и/или обединява 1:1 товара на конвейрите. fast-splitter=Разделя и/или обединява 1:1 товара на конвейрите. flamethrower-turret=Изстрелва горяща течност към враговете. heat-exchanger=Използва топлина, за да преобразува водата в пара. item-request-proxy=Това е за да покаже, че е поискано от строителните роботи да доставят предмет до този обект. __CONTROL__mine__ за отказване на поръчката. logistic-chest-active-provider=Изпраща съдържанието си към логистичната мрежа. logistic-chest-buffer=Иска определени предмети да се доставят за личната логистична система и автоматизирано строителство. logistic-chest-requester=Иска определени предмети от логистичната мрежа. logistic-chest-storage=Място за дълготрайно съхранение за логистичната мрежа. logistic-robot=Пренася предмети между логистични сандъци. nuclear-reactor=Използва уранови горивни клетки за да генерира топлина. Ефективността се увеличава когато е поставен до друг реактор offshore-pump=Изпомпва вода от воден басейн. power-switch=Контролира връзка в електрическата мрежа. Може да бъде контролиран от сигналната мрежа. radar=Сканира близките сектори и разкрива района около себе си. rail-chain-signal=Чете следващия сигнал по маршрута, за да позволи по-добър контрол на влаковете. rail-signal=Разделя железопътната система на отсечки, позволявайки на множество влакове да споделят мрежата. roboport=Свързва се с други робостанции, за да създаде логистични връзки, използвани от строителните и логистичните роботи. rocket-silo=Използва се за построяване и изстрелване на ракета, за да се спечели играта. splitter=Разделя и/или обединява 1:1 товара на конвейрите. steam-engine=Използва пара за да произвежда електричество. steam-turbine=Използва пара, за да произвежда електричество. tank=Влезте в танка с __CONTROL__toggle-driving__. train-stop=Местоназначения за автоматизирани влакове. [entity-name] 1x2-remnants=Развалини 1x2 accumulator=Акумулатор acid-splash=Локва от киселина arithmetic-combinator=Аритметичен комбинатор artillery-turret=Артилерийска кула artillery-wagon=Артилерийски вагон assembler-wreck=Повредена сглобяваща машина assembling-machine-1=Сглобяваща машина 1 assembling-machine-2=Сглобяваща машина 2 assembling-machine-3=Сглобяваща машина 3 bait-chest=Сандък със стръв beacon=Маяк behemoth-biter=Огромен хапяч behemoth-biter-corpse=Труп на огромен хапяч behemoth-spitter=Огромен плюяч behemoth-spitter-corpse=Труп на огромен плюяч behemoth-worm-corpse=Труп на гигантски червей behemoth-worm-turret=Гигантски червей big-biter=Голям хапяч big-biter-corpse=Труп на голям хапяч big-electric-pole=Голям електрически стълб big-explosion=Голям взрив big-scorchmark=Голяма шнорхелна маска big-scorchmark-tintable=Голяма цветна шнорхелна маска big-ship-wreck-1=Голяма развалина на кораб big-ship-wreck-2=Голяма развалина на кораб big-ship-wreck-3=Голяма развалина на кораб big-spitter=Голям плюяч big-spitter-corpse=Труп на голям плюяч big-worm-corpse=Труп на голям червей big-worm-turret=Голям червей biter-spawner=Гнездо на хапячи biter-spawner-corpse=Труп на гнездо на хапячи blood-explosion-big=Голяма кървава експлозия blood-explosion-huge=Огромна кървава експлозия blood-explosion-small=Малка кървава експлозия blue-chest=Син сандък boiler=Котел burner-generator=Топлинен генератор burner-inserter=Твърдогоривна механична ръка burner-mining-drill=Твърдогоривна рудна установка car=Кола cargo-wagon=Товарен вагон centrifuge=Центрофуга character=Герой character-corpse=Труп на герой chemical-plant=Химически завод cliff=Скала coal=Въглища compilatron=Компилатрон constant-combinator=Постоянен комбинатор construction-robot=Строителен робот copper-cable=Медна жица copper-ore=Медна руда crash-site-assembling-machine-1-broken=Повредена сглобяваща машина crash-site-assembling-machine-1-repaired=Поправена сглобяваща машина crash-site-assembling-machine-2-broken=Повредена сглобяваща машина crash-site-assembling-machine-2-repaired=Поправена сглобяваща машина crash-site-chest-1=Капсула crash-site-chest-2=Капсула crash-site-electric-pole=Електрическа връзка за генератор на електричество crash-site-generator=Електрически генератор crash-site-lab-broken=Повредена лаборатория crash-site-lab-repaired=Поправена лаборатория crude-oil=Необработен нефт curved-rail=Извити релси cutscene-gun-turret=Оръдейна кула dead-dry-hairy-tree=Мъртво сухо космато дърво dead-grey-trunk=Мъртъв сив дънер dead-tree-desert=Мъртво пустинно дърво decider-combinator=Сравняващ комбинатор deconstructible-tile-proxy=Разрушима плочка defender=Защитник destroyer=Унищожител distractor=Разсейвач dry-hairy-tree=Сухо космато дърво dry-tree=Сухо дърво electric-energy-interface=Електрически интерфейс electric-furnace=Електрическа пещ electric-mining-drill=Електрическа рудна установка entity-ghost=Незавършен обект escape-pod-assembler=Поправена сглобяваща машина escape-pod-lab=Поправена лаборатория escape-pod-power=Повреден реактор explosion=Експлозия explosion-hit=Удър от експлозия express-loader=Експресен товарач express-splitter=Експресен разклонител express-transport-belt=Експресен конвейер express-underground-belt=Експресен подземен конвейер fast-inserter=Бърза механична ръка fast-loader=Бърз товарач fast-splitter=Бърз разклонител fast-transport-belt=Бърз конвейер fast-underground-belt=Бърз подземен конвейер filter-inserter=Филтрираща механична ръка fire-flame=Огън fish=Риба flamethrower-turret=Кула-огнехвъргачка fluid-wagon=Цистерна gate=Порта green-coral=Зелен корал grenade-explosion=Взрив на граната ground-explosion=Наземен взрив gun-turret=Оръдейна кула heat-exchanger=Топлообменник heat-interface=Топлинен интерфейс heat-pipe=Топлинна тръба infinity-chest=Бездънен сандък infinity-pipe=Разклонителна тръба inserter=Механична ръка iron-chest=Железен сандък iron-ore=Желязна руда item-on-ground=Предмет на земята item-request-proxy=Каре за заявка на предмет lab=Лаборатория lab-wreck=Повредена лаборатория land-mine=Мина laser-turret=Лазерна кула loader=Товарач loader-1x1=Товарач 1х1 locomotive=Локомотив logistic-chest-active-provider=Активен снабдителен сандък logistic-chest-buffer=Буферен сандък logistic-chest-passive-provider=Пасивен снабдителен сандък logistic-chest-requester=Заявяващ сандък logistic-chest-storage=Сандък за съхранение logistic-robot=Логистически робот long-handed-inserter=Дълга механична ръка market=Пазар massive-explosion=Масивнен взрив medium-biter=Среден хапяч medium-biter-corpse=Труп на среден хапяч medium-electric-pole=Средноголям електрически стълб medium-explosion=Среднен взрив medium-remnants=Средни останки medium-scorchmark=Средна шнорхелна маска medium-scorchmark-tintable=Средна цветна шнорхелна маска medium-ship-wreck=Средна развалина на кораб medium-spitter=Среден плюяч medium-spitter-corpse=Труп на среден плюяч medium-worm-corpse=Труп на среден червей medium-worm-turret=Среден червей mineable-wreckage=Метални отломки nuclear-reactor=Ядрен реактор offshore-pump=Водна помпа oil-refinery=Нефтопреработвателен завод pipe=Тръба pipe-to-ground=Подземна тръба player-port=Точка на съживяване poison-cloud=Отровен облак power-switch=Токов превключвател programmable-speaker=Програмируем високоговорител pump=Помпа pumpjack=Нефтена помпа radar=Радар rail-chain-signal=Железопътен верижен сигнал rail-ending-remnants=Останки от железопътен сигнал rail-signal=Железопътен сигнал red-chest=Червен сандък red-desert-rock-big=Голяма червена пустинна скала red-desert-rock-huge=Огромна червена пустинна скала roboport=Роботостанция rock-big=Голяма скала rock-huge=Огромна скала rocket=Ракета rocket-silo=Ракетна шахта sand-rock-big=Голяма пясъчна скала simple-entity-with-force=Прост обект със сила simple-entity-with-owner=Прост обект със собственик small-biter=Малък хапяч small-biter-corpse=Труп на малък хапяч small-cliff=Малка скала small-electric-pole=Малък електрически стълб small-lamp=Лампа small-remnants=Малки останки small-scorchmark=Малък изгорен белег small-scorchmark-tintable=Малка цветна шнорхелна маска. small-ship-wreck=Малка развалина на кораб small-spitter=Малък плюяч small-spitter-corpse=Труп на малък плюяч small-worm-corpse=Труп на малък червей small-worm-turret=Малък червей solar-panel=Слънчев панел space-module-wreck=Развалини на космически кораб spark-explosion=Експлозия с искри spitter-spawner=Гнездо на плюячи spitter-spawner-corpse=Труп на гнездо на плюячи splitter=Разклонител stack-filter-inserter=Трупащо-филтрираща механична ръка stack-inserter=Трупаща механична ръка steam-engine=Парен двигател steam-turbine=Парна турбина steel-chest=Стоманен сандък steel-furnace=Стоманена пещ stone=Камък stone-furnace=Каменна пещ stone-wall=Стена storage-tank=Резервоар straight-rail=Прави релси substation=Електрическа подстанция tank=Танк tile-ghost=Незавършена плочка tile-proxy=Плочки train-stop=Железопътна спирка transport-belt=Конвейер tree=Дърво tree-dying-proxy=Поглъщането на замърсяванията, поврежда дърветата tree-proxy=Дървета underground-belt=Подземен конвейер uranium-ore=Уранова руда water-splash=Водни пръски water-well-pump=Помпа за кладенец wooden-chest=Дървен сандък wreck-pole=Останки от електрически стълб [equipment-name] battery-equipment=Личен акумулатор battery-mk2-equipment=Личен акумулатор 2.0 belt-immunity-equipment=Оборудване за предпазване от конвейери discharge-defense-equipment=Ел. разрядна защита energy-shield-equipment=Енергиен щит energy-shield-mk2-equipment=Енергиен щит 2.0 exoskeleton-equipment=Екзоскелет fusion-reactor-equipment=Преносим термоядрен реактор night-vision-equipment=Нощно виждане personal-laser-defense-equipment=Лична лазерна защита personal-roboport-equipment=Лична роботостанция personal-roboport-mk2-equipment=Лична роботостанция II solar-panel-equipment=Преносим слънчев панел [fluid-name] crude-oil=Необработен нефт heavy-oil=Мазут light-oil=Нафта lubricant=Смазка petroleum-gas=Нефтен газ steam=Пара sulfuric-acid=Жупелна киселина water=Вода [fuel-category-name] chemical=Гориво nuclear=Ядрено гориво [item-description] artillery-targeting-remote=Позволява ръчна стрелба с артилерията направо от картата. battery-equipment=Съхранява електричество за модулите на оборудването. blueprint=Запазва чертежи за автоматизирано строителство. copper-cable=Може същевременно да се ползва и за ръчно свързване и разкачане на електрически проводи и превключватели чрез __CONTROL__build__. deconstruction-planner=Отбелязава обекти за деконструкция от строителни роботи. discharge-defense-equipment=Нанася щети, отблъска и зашеметява враговете, когато се задейства от разстояние. effectivity-module=Намалява потреблението на енергия на машината. Минималният разход е 20%. exoskeleton-equipment=Увеличава скоростта на движение. fusion-reactor-equipment=Осигурява електричество за оборудването на играча. green-wire=Използва се за свързване на машини към сигналната мрежа с помощта на __CONTROL__build__. land-mine=Експлодира, когато враговете са наблизо, в резултат на което ги поразява и зашеметява. landfill=Позволява да запълвате водата, като създава терен, върху който може да строите. mining-tool=Увеличава бързината на копаенето. night-vision-equipment=Позволява да виждате по-ясно в мрака. personal-roboport-equipment=Позволява използването на строителни роботи от инвентара. productivity-module=Машината ще създава допълнителни изделия, но ще работи по-бавно и с увеличено потребление на енергия. red-wire=Използва се за свързване на машини към сигналната мрежа с помощта на __CONTROL__build__. repair-pack=Използва се за ремонт на приятелски обекти с помощта на __CONTROL__build__ с предмета в ръка. satellite=Спътникът трябва да се сложи в ракетата. science-pack=Използва се от учените за изследвания. slowdown-capsule=Намалява скоростта на придвижване на поразените врагове. solar-panel-equipment=Осигурява електричество за модулите на екипировката. space-science-pack=Използва от лабораториите за изследвания. Получава се при изстрелване на ракета със спътник. speed-module=Увеличава скоростта на машината, но увеличава потреблението на енергия. upgrade-planner=Отбелязва обекти за подобряване от строителни роботи. [item-group-name] combat=Битка effects=Ефекти enemies=Врагове energy=Енергия environment=Околна среда fluids=Течности intermediate-products=Междинни продукти logistics=Логистика other=Други production=Производство signals=Сигнали [item-limitation] item-not-allowed-in-this-container-item=Предметът не може да бъде поставен в този контейнер. [item-name] advanced-circuit=Усъвършенствана електронна схема artillery-shell=Артилерийски снаряд artillery-targeting-remote=Устройство за насочване на артилерия artillery-turret=Артилерийска кула artillery-wagon-cannon=Артилерийско оръдие atomic-bomb=Атомна бомба automation-science-pack=Пакет за научно автоматизиране battery=Акумулатор belt-immunity-equipment=Оборудване за предпазване от конвейери blueprint=Чертеж blueprint-book=Книга с чертежи burner-generator=Топлинен генератор cannon-shell=Снаряд за оръдие chemical-science-pack=Химически научен пакет cliff-explosives=Скални взривни материали cluster-grenade=Касетъчна граната coal=Въглища coin=Монета combat-shotgun=Бойна пушка computer=Изчислителна машина concrete=Бетон copper-cable=Медна жица copper-ore=Медна руда copper-plate=Медна плоча copy-paste-tool=Инструмент за дублиране crude-oil-barrel=Варел с необработен нефт cut-paste-tool=Инструмент за дублиране deconstruction-planner=Планировчик за разрушаване defender-capsule=Капсула със защитни роботи destroyer-capsule=Капсула с разрушителни роботи discharge-defense-remote=Пулт с електроразрядна защита distractor-capsule=Капсула с разсейващи роботи effectivity-module=Модул за ефективност effectivity-module-2=Модул за ефективност 2 effectivity-module-3=Модул за ефективност 3 electric-energy-interface=Електрически интерфейс electric-engine-unit=Електродвигател electronic-circuit=Електронна схема empty-barrel=Празен варел engine-unit=Двигател explosive-cannon-shell=Взривен снаряд за оръдие explosive-rocket=Взривна ракета explosive-uranium-cannon-shell=Взривен уранов снаряд explosives=Взривни материали filled-barrel=Варел с __1__ firearm-magazine=Пълнител за огнестрелно оръжие fish=Риба flamethrower=Огнехвъргачка flamethrower-ammo=Боеприпаси за огнехвъргачка flamethrower-turret=Кула-огнехвъргачка flying-robot-frame=Рама на летящ робот green-wire=Зелена жица grenade=Граната hazard-concrete=Бетон с черно-жълта маркировка heat-interface=Топлинен интерфейс heavy-armor=Тежка броня infinity-chest=Бездънен сандък infinity-pipe=Разклонителна тръба iron-gear-wheel=Желязно зъбно колело iron-ore=Желязна руда iron-plate=Желязна плоча iron-stick=Желязна пръчка item-with-inventory=Вещ с инвентар item-with-label=Предмет с етикет item-with-tags=Предмет с надпис lab=Лаборатория landfill=Сметище laser-turret=Лазерна кула light-armor=Лека броня logistic-science-pack=Логистичен научен пакет low-density-structure=Строеж с ниска плътност military-science-pack=Военен научен пакет modular-armor=Модулна броня nuclear-fuel=Радиоактивно гориво piercing-rounds-magazine=Пълнител с бронебойни боеприпаси piercing-shotgun-shell=Бронебойни патрони за пушка pistol=Пищов plastic-bar=Пластмасово блокче poison-capsule=Капсула с отрова pollution=Замърсяване power-armor=Силова броня power-armor-mk2=Силова броня 2.0 processing-unit=Процесор production-science-pack=Производствен научен пакет productivity-module=Модул за производителност productivity-module-2=Модул за производителност 2 productivity-module-3=Модул за производителност 3 rail=Релси rail-planner=Железопътен планировчик railgun=Релсова пушка railgun-dart=Снаряди за релсова пушка raw-fish=Сурова риба red-wire=Червена жица refined-concrete=Подсилен бетон refined-hazard-concrete=Подсилен бетон с черно-жълта маркировка repair-pack=Комплект за поправка rocket=Ракета rocket-control-unit=Панел за управление на ракета rocket-fuel=Ракетно гориво rocket-launcher=Ракетомет rocket-part=Част от ракета satellite=Спътник selection-tool=Инструмент за избиране shotgun=Пушка shotgun-shell=Патрони за пушка simple-entity-with-force=Прост обект със сила simple-entity-with-owner=Прост обект със собственик slowdown-capsule=Капсула за забавяне small-plane=Малък самолет solar-panel=Слънчев панел solid-fuel=Твърдо гориво space-science-pack=Космически научен пакет speed-module=Модул за скорост speed-module-2=Модул за скорост 2 speed-module-3=Модул за скорост 3 steel-plate=Стоманена плоча stone=Камък stone-brick=Каменна тухла stone-path=Каменна пътека submachine-gun=Автомат sulfur=Жупел tank-cannon=Танково оръдие tank-flamethrower=Огнехвъргачка за танк tank-machine-gun=Картечница за превозно средство upgrade-planner=Планиране на подобрения uranium-235=Уран-235 uranium-238=Уран-238 uranium-cannon-shell=Уранов снаряд uranium-fuel-cell=Уранов горивен прът uranium-ore=Уранова руда uranium-rounds-magazine=Уранов пълнител utility-science-pack=Инструментен научен пакет vehicle-machine-gun=Картечница за превозно средство wood=Дърво [map-gen-preset-description] death-world=Хапячите са по-опасни и се развиват по-бързо. default=Нормални настройки. Основният и препоръчителен начин за игра във Факторио. island=Голям остров насред обширен океан. marathon=Рецептите и технологиите са по-скъпи. ribbon-world=Височината на картата е ограничена до 128 клетки, което осигурява множество различни предизвикателства и интересни ситуации. rich-resources=Находищата на ресурси са по-богати, така че не е нужно да се разраствате надалеч. [map-gen-preset-name] death-world=Смъртоносен свят death-world-marathon=Маратонен смъртоносен свят default=Стандартно island=Остров marathon=Маратон rail-world=Железопътен свят ribbon-world=Тесен свят rich-resources=Обилни ресурси [mod-description] base=Съдържа всички първоначални данни на играта и стандартните кампании. [mod-name] base=Основна модификация [modifier-description] artillery-range=Обхват на артилерийски снаряд: +__1__ artillery-shell-shooting-speed-bonus=Скорост на стрелба на артилерийски снаряд: +__1__ auto-character-logistic-trash-slots=Автоматични слотове за боклук на героя bullet-damage-bonus=Щети от куршум: +__1__ bullet-shooting-speed-bonus=Скорост на изстрелване на куршуми: +__1__ cannon-shell-damage-bonus=Щета от оръдиен снаряд: +__1__ cannon-shell-shooting-speed-bonus=Скорост на стрелба на оръдиен снаряд: +__1__ character-health-bonus=Здраве на играча: +__1__ character-inventory-slots-bonus=Места в инвентар на играча: +__1__ character-logistic-requests=Логистични заявки на героя character-logistic-trash-slots=Логистични места за отпадъци в инвентара на героя: +__1__ character-mining-speed=Скорост на добив на играча: +__1__ combat-robot-beam-damage-bonus=Щета от бойни лъчеви роботи: +__1__ combat-robot-laser-damage-bonus=Щета от бойни лазерни роботи: +__1__ flamethrower-damage-bonus=Щети от огън: +__1__ flamethrower-turret-attack-bonus=Щети от огнехвъргачна кула: +__1__ fluid-damage-modifier=Модификатор на щетите от течности ghost-time-to-live=Изчакване за повторно построяване на призрачните обекти: +__1__ grenade-damage-bonus=Щета от граната: +__1__ gun-turret-attack-bonus=Щети от оръдейна кула: +__1__ inserter-stack-size-bonus=Капацитет на нетрупаща механична ръка: +__1__ laboratory-productivity=Продуктивност на лабораторни проучвания:+__1__ laboratory-speed=Скорост на лабораторни проучвания: +__1__ landmine-damage-bonus=Щета от противопехотна мина: +__1__ laser-turret-damage-bonus=Щети от лазерна кула: +__1__ laser-turret-shooting-speed-bonus=Скорост на стрелба на лазерна кула: +__1__ max-failed-attempts-per-tick-per-construction-queue=Долна граница на управление на производството: +__1__ max-successful-attempts-per-tick-per-construction-queue=Горна граница на управление на производството: +__1__ maximum-following-robots-count=Максимален брой последващи роботи: +__1__ mining-drill-productivity-bonus=Продуктивност на рудодобива: +__1__ rocket-damage-bonus=Щети от ракети: +__1__ rocket-shooting-speed-bonus=Скорост на ракетни изстрели: +__1__ shotgun-shell-damage-bonus=Щети от патрон на къса пушка: +__1__ shotgun-shell-shooting-speed-bonus=Скорост на стрелба с къса пушка: +__1__ stack-inserter-capacity-bonus=Вместимост на трупаща механична ръка: +__1__ train-braking-force-bonus=Спирачна тяга на влака: +__1__ worker-robot-battery=Батерията на работния робот:+__1__ worker-robot-speed=Скорост на работническите роботи: +__1__ worker-robot-storage=Капацитет на работническите роботи: +__1__ [programmable-speaker-instrument] alarms=Будилници bass=Бас celesta=Звук на инструмент селеста (пиано) drum-kit=Барабан lead=Олово miscellaneous=Разни piano=Пиано plucked=Опънати струни saw=Звук на инструмент трион square=Квадрат steel-drum=Стоманен барабан vibraphone=Вибрафон [programmable-speaker-note] A#2=Ла#2 A#3=Ла#3 A#4=Ла#4 A#5=Ла#5 A#6=Ла#6 A#7=Ла#7 A2=Ла2 A3=Ла3 A4=Ла4 A5=Ла5 A6=Ла6 A7=Ла7 B2=Си2 B3=Си3 B4=Си4 B5=Си5 B6=Си6 B7=Си7 C#3=До#3 C#4=До#4 C#5=До#5 C#6=До#6 C#7=До#7 C#8=До#8 C3=До3 C4=До4 C5=До5 C6=До6 C7=До7 C8=До8 D#3=Ре#3 D#4=Ре#4 D#5=Ре#5 D#6=Ре#6 D#7=Ре#7 D#8=Ре#8 D3=Ре3 D4=Ре4 D5=Ре5 D6=Ре6 D7=Ре7 D8=Ре8 E3=Ми3 E4=Ми4 E5=Ми5 E6=Ми6 E7=Ми7 E8=Ми8 F#2=Фа#2 F#3=Фа#3 F#4=Фа#4 F#5=Фа#5 F#6=Фа#6 F#7=Фа#7 F2=Фа2 F3=Фа3 F4=Фа4 F5=Фа5 F6=Фа6 F7=Фа7 G#2=Сол#2 G#3=Сол#3 G#4=Сол#4 G#5=Сол#5 G#6=Сол#6 G#7=Сол#7 G2=Сол2 G3=Сол3 G4=Сол4 G5=Сол5 G6=Сол6 G7=Сол7 achievement-unlocked=Отключено е постижение alarm-1=Аларма 1 alarm-2=Аларма 2 alert-destroyed=Тревога: Унищожен обект armor-insert=Звук при вмъкване на модул за броня armor-remove=Звук при премахване на модул за броня buzzer-1=Зумер 1 buzzer-2=Зумер 2 buzzer-3=Зумер 3 cannot-build=Звук "невъзможен строеж" clap=Пляскане console-message=Конзолно съобщение cowbell=Звън crafting-finished=Звук "завършено ръчно производство" crash=Сриване fx=Fx game-lost=Играта е изгубена game-won=Играта е спечелена hat-1=Hi-hat 1 hat-2=Hi-hat 2 high-q=Висока Q inventory-move=Звук "преместване в инвентара" kick-1=Удар 1 kick-2=Удар 2 new-objective=Нова цел perc-1=Ударни 1 perc-2=Ударни 2 research-completed=Изследването завърши reverse-cymbal=Обратни чинели ring=Звън scenario-message=Съобщение относно сценария shaker=Шейкър siren=Сирена snare-1=Малък барабан 1 snare-2=Малък барабан 2 snare-3=Малък барабан 3 triangle=Триъгълник [recipe-name] advanced-oil-processing=Развита нефтопреработка basic-oil-processing=Проста нефтопреработка coal-liquefaction=Втечняване на въглища empty-crude-oil-barrel=Изпразване на варела с необработен нефт empty-filled-barrel=Изпразване на варела с __1__ fill-barrel=Напълване на варела с __1__ fill-crude-oil-barrel=Напълване на варела с необработен нефт heavy-oil-cracking=Преработка на мазут до дизелово гориво kovarex-enrichment-process=Коварексов процес на обогатяване light-oil-cracking=Преработка на нафта до нефтен газ nuclear-fuel-reprocessing=Преработване на ядрено гориво uranium-processing=Уранопреработка [shortcut] alt-mode=Превключва "Alt-режим" copy=Копиране cut=Изрязване import-string=Внасяне на низ inline-keybind-format=__1__ (__2__) make-blueprint=Чертеж make-blueprint-book=Книга с чертежи make-deconstruction-planner=Планировчик за деконструкция make-upgrade-planner=Планировчик за подобрения out-of-line-keybind-format=__1__\n(__2__) paste=Поставяне toggle-equipment-movement-bonus=Превключване екзоскелета toggle-personal-logistic-requests=Включване или изключване на персоналните логистични заявки toggle-personal-roboport=Превключване на личната роботостанция undo=Отмяна undo-unavailable=Отмяна [story] message-log-close=Затваряне message-log-title=Дневник на съобщенията [technology-description] advanced-electronics=Интегрални схеми и микропроцесори за напреднали изчисления. advanced-material-processing=Усъвършенстван метод за обработка на материал в пещите. advanced-oil-processing=Преработване на суров нефт с допълнителни продукти, което позволява допълнителното му рафиниране. artillery-shell-range=Увеличава автоматичния и ръчния обхват на действие на артилерията. artillery-shell-speed=Увеличава скоростта на стреляне на артилерията. atomic-bomb=Унищожителни ракети, използвани за пълно разрушение в огромен радиус. automated-rail-transportation=Позволява изграждането на гари за да настроите автоматизирани жп маршрути. automation=Ключова технология за автоматично масово производство. automation-2=Позволява сглобяващите машини да обработват и течни съставки. automation-3=Позволява сглобяващите машини да могат да използват течни съставки, да са по-бързи и имат допълнителни места за модули. battery=Електрохимична клетка, съхраняваща и осигуряваща енергия за електрически устройства. battery-equipment=Поставя се в бронята за съхраняване на излишната електроенергия. battery-mk2-equipment=Поставя се в бронята за съхраняване на голямо количество електроенергия. belt-immunity-equipment=Интегрира се в бронята, предпазва от инциденти с транспортните конвейери. braking-force=Влаковете намалят по-бързо, позволявайки им да се движат с висока скорост по-дълго време. chemical-science-pack=Дава възможност за проучване на усъвършенствани обекти, ползвайки се от нефтени продукти. circuit-network=Дава ви по-добър контрол над вашите машини като ги свързва с жици и ги кара да реагират на сигнали. cliff-explosives=Пълни с експлозиви варели, достатъчно да взирвят голяма скална маса. coal-liquefaction=Техника за преработване на въглища в нефтени продукти чрез ползването на пара и мазут. combat-robotics=Бойните роботи са създадени от капсули и предоставят временна помощ срещу враговете. Някои типове роботи ще ви следват, други типове са неподвижни. concrete=Развит строителен материал, може също да се използва като повърхностно покритие. effect-transmission=Маякът предава ефектите на модулите към обектите в близост. effectivity-module=Модул, който намалява консумацията на енергия на машината. electric-energy-accumulators=Сгради за съхранение на излишна електроенергия за по-късна употреба. electric-energy-distribution=По-гъвкави начини за разпределяне на електроенергия. electric-engine=Превръща електроенергия в механично движение. electronics=Електронни компоненти за основна обработка на сигнали. energy-shield-equipment=Поставя се в бронята за поемане на щети. energy-shield-mk2-equipment=Поставя се в бронята за поемане на голямо количество щети. energy-weapons-damage=Увеличава щетите на лазерите и електрическите лъчи. engine=Превръща горивото в механично движение. Съществена част от всички превозни средства. exoskeleton-equipment=Вмъкнато в броня увеличава скоростта на ходене. Може да вмъкнете множество екзоскелети наведнъж. explosives=Разработване на опасни, но контролируеми експлозиви. fast-inserter=Механична ръка с подобрена електроника, способна на по-бързо движение и разпознаване на предмети. flamethrower=Мощни огнемети и преносими огнеметни оръдия, които използват запалими течности, за да убиват враговете. flammables=Разработка на по-ефективни горива и по-агресивни горивни материали. fluid-handling=Различни начини за складиране и превозване на течности. fluid-wagon=Позволява преноса на течности по релси. Вагоните-цистерни се пълнят и източват от помпи, разположени до прави железопътни линии. follower-robot-count=Увеличава броя на бойните роботи, които могат да ви следват едновременно. fusion-reactor-equipment=Поставя се в бронята за захранване на друго оборудване. heavy-armor=Тежка броня за по-добра защита. inserter-capacity-bonus=Увеличава количеството едновременно преместване на предмети с трупащата механична ръка. Някой подобрения също увеличават количеството и за не - трупаща ръка. kovarex-enrichment-process=Позволява създаването на уран-235 от уран-238. Изисква голямо количество уран-235 като катализатор. landfill=Позволява да запълвате водата, като създава терен, върху който може да строите. laser=Насочена мощна светлина, способна да нанася щети. laser-turret-speed=Увеличава скоростта на стрелба на лазерните установки. laser-turrets=Напреднали защитни сгради, които изискват само електроенергия. logistic-system=Отключва допълнителни логистични сандъци, което разширява възможностите на логистичните роботи. Сандъците с изискване изискват елементи от логистичната мрежа. Активните сандъци за доставка карат съдържанието им да се съхранява или използват на друго място. Буферните сандъци изискват конкретни елементи да бъдат налични за лична логистика и автоматизирана конструкция. logistics=По-бързи и по-гъвкави начини за превоз. military=По-ефективни средства, които защитават вас и вашите фабрики. military-science-pack=Дава възможност за проучване на разширение военни възможности. mining-productivity=Увеличава добива на всички рудни установки и нефтени помпи. modular-armor=Броня с малка мрежа за оборудване, която носи уникални бонуси. Също и така, бронята увеличава места в инвентара. modules=Позволява ви да изследвате подобрения на модулите, които могат да бъдат сложени в машини. nuclear-fuel-reprocessing=Процесът на преработка на използвано ядрено гориво за създаването на Уран-238. nuclear-power=Мощен и сложен метод за създаване на електричество чрез уранови горивни клетки. oil-processing=Преработване на суров нефт, използван за производството на пластмаса, сяра и горива. optics=Различни приложения на видимата светлина. personal-laser-defense-equipment=Поставя се в бронята и автоматично стреля при приближаване на врагове. personal-roboport-equipment=Инсталира се на броня и позволява строителни роботи да работят от инвентара. personal-roboport-mk2-equipment=Вмъкнато в броня, позволява на строителни роботи да използват инвентара Ви. plastics=Синтетични полимерни материали, които могат да се отлеят в твърди предмети. power-armor=Броня с голяма мрежа за оборудване и допълнителни места в инвентара. power-armor-mk2=Броня с огромна решетка за оборудване и допълнителни места в инвентара. productivity-module=Модул, който позволява машина да произвежда повече продукти от едно и също количество съставки, но също така увеличава консумацията й на енергия и намалява скоростта й. rail-signals=Дава възможност за координиране на множество влакове в рамките на една и съща железопътна мрежа. railway=Мащабно превозване на дълги разстояния. refined-flammables=Увеличава пораженията нанесени от запалителни оръжия. research-speed=Отключва по-ефективни изследователски практики. robotics=Корпуси на дронове. Трябва да бъдат доработени за изпълнението на логистични или строителни задачи. rocket-control-unit=Развит изчислителен уред за управление на ракетни системи. rocket-fuel=Сложно мултифункционално гориво. rocket-silo=Позволява изстрелването на ракета към космоса, печелейки играта. solar-energy=Източник на безплатна енергия, неизползваем през нощта. solar-panel-equipment=Поставя се в бронята за захранване на друго оборудване, но е безполезно през нощта. speed-module=Модул, който кара машината работи по-бързо, но също така увеличава консумацията й на енергия. stack-inserter=Местещите машини могат да местят множество елементи едновременно. steel-axe=Увеличава скоростта на рудодобив. steel-processing=Позволява ви да произвеждате стомана от железни плочи. stone-walls=Стени за защита на завода от нападатели. stronger-explosives=Увеличава щетите на експлозивните оръжия. sulfur-processing=Силно реактивен неметален химикал, използван за производство на сярна киселина и експлозивни елементи. tanks=Мощно военно превозно средство, на което могат да бъдат монтирани различни оръжия. toolbelt=Разширява инвентара. turrets=Основни защитни сгради, които трябва да бъдат зареждани с пълнители. uranium-ammo=Развити боеприпаси от Уран-238 за повишена твърдост и тежест, изключително поразителни. uranium-processing=Урановата руда се преработва в Уран-238 от центрофуги, с възможност за получаване на още по-богатия Уран-235. И двата вида са нужни за създаването на уранови горивни клетки. worker-robots-speed=Увеличава скоростта на логистическите и строителни роботи. worker-robots-storage=Увеличава броя на предмети, които логистични и строителни роботи могат да пренасят. [technology-name] advanced-electronics=Развита електроника advanced-material-processing=Напреднала преработка на материали advanced-oil-processing=Развита нефтопреработка artillery=Артилерия artillery-shell-range=Обхват на артилерията artillery-shell-speed=Скорост на стрелба на артилерията atomic-bomb=Атомна бомба automated-rail-transportation=Автоматизиран железопътен превоз automation=Автоматизация automobilism=Автомобилистика battery=Акумулатор battery-equipment=Личен акумулатор battery-mk2-equipment=Личен акумулатор 2.0 belt-immunity-equipment=Оборудване за предпазване от конвейери braking-force=Спирачна сила chemical-science-pack=Химически научен пакет circuit-network=Електронна верига cliff-explosives=Скални взривни материали coal-liquefaction=Втечняване на въглища combat-robotics=Бойна робототехника concrete=Бетон construction-robotics=Строителна робототехника discharge-defense-equipment=Разрядна защита effect-transmission=Предаване на ефекти effectivity-module=Модул за ефективност electric-energy-accumulators-1=Електрически акумулатори electric-energy-distribution=Разпределение на електроенергия electric-engine=Електродвигател electronics=Електроника energy-shield-equipment=Оборудване: Енергиен щит energy-shield-mk2-equipment=Оборудване: Енергиен щит 2.0 energy-weapons-damage=Щети на енергийни оръжия engine=Двигател exoskeleton-equipment=Оборудване на екзоскелета explosive-rocketry=Взривна ракетна техника explosives=Взривни вещества fast-inserter=Бърза механична ръка flamethrower=Огнехвъргачка flammables=Леснозапалими вещества fluid-handling=Обработка на течности fluid-wagon=Цистерна follower-robot-count=Брой следящи роботи fusion-reactor-equipment=Преносим термоядрен реактор gates=Порти heavy-armor=Тежка броня inserter-capacity-bonus=Бонус към вместимостта на механичната ръка kovarex-enrichment-process=Коварексов процес на обогатяване land-mine=Мини landfill=Сметище laser=Лазер laser-turret-speed=Скорост на стрелба на лазерни кули laser-turrets=Лазерни кули logistic-robotics=Логистична робототехника logistic-science-pack=Логистичен научен пакет logistic-system=Логистична система logistics=Логистика low-density-structure=Строеж с ниска плътност lubricant=Смазка military=Военна промишленост military-science-pack=Военен научен пакет mining-productivity=Продуктивност на рудодобива modular-armor=Модулна броня modules=Модули night-vision-equipment=Оборудване за нощно виждане nuclear-fuel-reprocessing=Преработване на използвано ядрено гориво nuclear-power=Ядрена енергия oil-processing=Нефтопреработка optics=Оптика personal-laser-defense-equipment=Лична лазерна защита personal-roboport-equipment=Лична роботостанция personal-roboport-mk2-equipment=Лична роботостанция II physical-projectile-damage=Щети на снаряди plastics=Пластмаси power-armor=Силова броня power-armor-mk2=Силова броня 2.0 production-science-pack=Производствен научен пакет productivity-module=Модул за производителност rail-signals=Железопътни сигнали railway=Железница refined-flammables=Пречистени запалими вещества research-speed=Скорост на изследване на лабораторията robotics=Робототехника rocket-control-unit=Ракетна контролна единица rocket-fuel=Ракетно гориво rocket-silo=Ракетна шахта rocketry=Ракетна техника solar-energy=Слънчева енергия solar-panel-equipment=Преносим слънчев панел space-science-pack=Космически научен пакет speed-module=Модул за скорост stack-inserter=Трупаща механична ръка steel-axe=Стоманена брадва steel-processing=Стоманопреработка stone-walls=Каменни стени stronger-explosives=Мощни взривни материали sulfur-processing=Обработка на жупел tanks=Танкове toolbelt=Колан с инструменти turrets=Оръдейни кули uranium-ammo=Уранови боеприпаси uranium-processing=Уранопреработка utility-science-pack=Инструментен научен пакет weapon-shooting-speed=Скорост на стреляне на оръжия worker-robots-speed=Скорост на строителния робот worker-robots-storage=Вместимост на строителния робот [tile-name] concrete=Бетон deepwater=Дълбока вода deepwater-green=Дълбока зелена вода dirt-1=Пръст 1 dirt-2=Пръст 2 dirt-3=Пръст 3 dirt-4=Пръст 4 dirt-5=Пръст 5 dirt-6=Пръст 6 dirt-7=Пръст 7 dry-dirt=Суха пръст grass-1=Трева grass-2=Трева 2 grass-3=Трева 3 grass-4=Трева 4 hazard-concrete-left=Бетон с черно-жълта маркировка наляво hazard-concrete-right=Бетон с черно-жълта маркировка надясно lab-dark-1=Лабораторни плочки 1 lab-dark-2=Лабораторни плочки 2 lab-white=Лабораторно бяло landfill=Земен насип out-of-map=Извън картата red-desert-0=Червена пустиня 0 red-desert-1=Червена пустиня 1 red-desert-2=Червена пустиня 2 red-desert-3=Червена пустиня 3 red-desert-dark=Тъмна червена пустиня refined-concrete=Фин бетон refined-hazard-concrete-left=Подсилен бетон с черно-жълта маркировка наляво refined-hazard-concrete-right=Подсилен бетон с черно-жълта маркировка надясно sand-1=Пясък 1 sand-2=Пясък 2 sand-3=Пясък 3 stone-path=Павиран път tutorial-grid=Встъпително поле water=Вода water-green=Зелена вода water-mud=Плитки води 2 water-shallow=Плитки води [tutorial-name] construction-robots=Строителни роботи logistic-system-basic=Базова логистична система stack-transfers=Инвентарни трансфери trains-advanced-signals=Железопътни сигнали за напреднали trains-basic-signals=Основи на железопътните сигнали trains-basics=Основи на влаковете и железопътните линии trains-ghost-rail-planner=ЖП планировчик trains-stations=Влакови разписания и гари [virtual-signal-description] signal-anything=Ако каквито и да е входящи сигнали отговарят на условието, ще се върне изходящ сигнал.\nУсловието е невярно, когато няма входящи сигнали. signal-each=Проверява условието или изпълнява заданието на всички входящи сигнали. signal-everything=Ако всички входящи сигнали отговарят на условието, ще се върне изходящ сигнал.\nУсловието е вярно, когато няма входящи сигнали. [virtual-signal-name] signal-0=Сигнал 0 signal-1=Сигнал 1 signal-2=Сигнал 2 signal-3=Сигнал 3 signal-4=Сигнал 4 signal-5=Сигнал 5 signal-6=Сигнал 6 signal-7=Сигнал 7 signal-8=Сигнал 8 signal-9=Сигнал 9 signal-A=Сигнал A signal-B=Сигнал Б signal-C=Сигнал Ц signal-D=Сигнал Д signal-E=Сигнал Е signal-F=Сигнал Ф signal-G=Сигнал Г signal-H=Сигнал Х signal-I=Сигнал И signal-J=Сигнал Ъ signal-K=Сигнал К signal-L=Сигнал Л signal-M=Сигнал М signal-N=Сигнал Н signal-O=Сигнал О signal-P=Сигнал П signal-Q=Сигнал Я signal-R=Сигнал Р signal-S=Сигнал С signal-T=Сигнал Т signal-U=Сигнал У signal-V=Сигнал Ж signal-W=Сигнал В signal-X=Сигнал Ч signal-Y=Сигнал Ю signal-Z=Сигнал З signal-anything=Каквото и да е signal-black=Черен сигнал signal-blue=Син сигнал signal-check=Сигнален знак signal-cyan=Синьозелен сигнал signal-dot=Сигнална точка signal-each=За всяко signal-everything=Всичко signal-green=Зелен сигнал signal-grey=Сив сигнал signal-info=Информационен сигнал signal-pink=Розов сигнал signal-red=Червен сигнал signal-white=Бял сигнал signal-yellow=Жълт сигнал