goal-build-inserter-back=重建热能机械臂。 goal-build-machines=建造以下设备:\n__ENTITY__burner-mining-drill__:__1__/__2__\n__ENTITY__stone-furnace__:__3__/__4__ goal-close-inserter-gui=关闭机械臂面板 (按 __CONTROL__open-character-gui__) 。 goal-close-inventory=关闭玩家面板 (按 __CONTROL__close-gui__) 。 goal-equip-ammo=把标准弹匣装备到手枪下方的槽位上。 goal-equip-gun=把手枪装备到第一个武器槽上。 goal-get-resources=获得以下原料并装入背包。\n__ITEM__iron-plate__: __1__/__2__\n__ITEM__copper-plate__: __3__/__4__\n__ENTITY__coal__: __5__/__6__ goal-insert-fuel-into-inserter-1=为热能机械臂装填燃料。 goal-inspect-chest=从铁制箱中取出所有物品。 goal-open-machine-gui=打开热能机械臂 (按 __CONTROL__open-gui__) 。 goal-put-fuel-into-inserter-2=也为这个机械臂装填燃料。 goal-rotate-inserter-2=把鼠标放在机械臂上,然后按 __CONTROL__rotate__ 来旋转方向,这样它就能把铁矿放进石炉了。 goal-take-pistol=取出手枪和标准弹匣。 kill-creepers=在虫子碰到你之前弄死它们,按住 __CONTROL__shoot-enemy__ 开枪。 msg-gun-equipment=枪械和弹药必须装备在这里。 msg-inserter-1-wrong-position=热能机械臂建错位置了。 msg-inserter-2-reversed=第二个热能机械臂装反了。 msg-inserter-2-wrong-position=热能机械臂建错位置了。 msg-inserter-introduction-1=把鼠标放在机械臂上可查看其搬运物品的方向。 msg-inserter-introduction-2=机械臂能把物品放入设施、传送带和容器,也能从中取出物品。 msg-inserter-no-power=该设备燃料已耗尽。 msg-mined-inserter-instead-of-open=你并没有打开热能机械臂,而是把它给拆了。重新修建后,按 __CONTROL__open-gui__ 打开它。 msg-mined-inserter-instead-of-open-2=你并没有旋转热能机械臂,而是把它给拆了。重新修建后,按 __CONTROL__rotate__ 旋转它。 msg-rotations-explained=铺设设备时,可以在放下之前按 __CONTROL__rotate__ 旋转设备。 msg-shooting=当虫子接近你时,可以按住 __CONTROL__shoot-enemy__ 进行射击,子弹会优先照顾离鼠标最近的虫子。 think-automated-stone-mining=我已经花了太多时间抠石头,应该用热能采矿机替我开采。 think-chest-content-useful=哼唧,这还真可能有点儿用... think-creepers-coming=那是个啥?听起来像脚步声... think-creepers-dead=呼~虫子超度完毕!不过这下可能会招来更多呢... think-found-mining-site=看起来这是一个废弃的矿场 ... think-got-machines=如果这些都连接正确的话,我将很快得到发电所需的各种原料。 think-got-resources-1=呼~累死我了。不过我已经准备好所需的一切了。 think-inserter2-working=噢耶,它动了! think-need-more-machines=我想发电,但首先应准备一些基础原料。 think-need-more-resources=如果真想要开始扩张地盘的话,我将会需要大量的资源。 think-prepare=我得让这里的生产线动起来并做好防御准备。 think-robotic-arm=我很好奇这个机械臂是干啥用的。 think-time-to-move-on=是时候该上路了。