goal-build-inserter-back=Знову поставте твердопаливний маніпулятор. goal-build-machines=Збудуйте наступні структури.\n__ENTITY__burner-mining-drill__: __1__/__2__\n__ENTITY__stone-furnace__: __3__/__4__. goal-close-inserter-gui=Закрийте маліпулятор (натисніть __CONTROL__open-character-gui__). goal-close-inventory=Закрийте вікно персонажа (натисніть __CONTROL__close-gui__). goal-equip-ammo=Екіпіруйте магазин з патронами в слот під пістолетом. goal-equip-gun=Екіпіруйте пістолет в перший осередок зброї. goal-get-resources=Заробите ресурси в вашому інвентарі. \ N__ITEM__iron-plate__: __1 __ / __ 2 __ \ n__ITEM__copper-plate__: __3 __ / __ 4 __ \ n__ENTITY__coal__: __5 __ / __ 6__ goal-insert-fuel-into-inserter-1=Покладіть паливо в твердопаливний маніпулятор. goal-inspect-chest=Візьміть всі предмети з залізної скрині. goal-open-machine-gui=Відкрийте твердопаливний маніпулятор (натисніть __CONTROL__open-gui__). goal-put-fuel-into-inserter-2=Покладіть достатньо палива і в цей маніпулятор. goal-rotate-inserter-2=Наведіть курсор на маніпулятор і натисканням клавіші __CONTROL__rotate__ поверніть його так, щоб він клав залізну руду в кам'яну піч. goal-take-pistol=Візьміть пістолет і магазин. kill-creepers=Убийте наближаються істот, поки вони не дісталися до вас. Стріляйте, утримуючи клавішу __CONTROL__shoot-enemy__. msg-gun-equipment=Тут має бути зброя і боєприпаси. msg-inserter-1-wrong-position=Твердопаливний маніпулятор був побудований в неправильному положенні. msg-inserter-2-reversed=Другий твердопаливний маніпулятор розгорнутий. msg-inserter-2-wrong-position=Твердопаливний маніпулятор був побудований в неправильному положенні. msg-inserter-introduction-1=Наведіть курсор на маніпулятор, щоб побачити, в якому напрямку він буде переміщати предмети. msg-inserter-introduction-2=Вони можуть класти предмети всередину, або розвантажувати із споруд, конвеєрів і контейнерів. msg-inserter-no-power=Цей механізм вичерпав все пальне. msg-mined-inserter-instead-of-open=Ви знесли твердопаливний маніпулятор замість того, щоб його відкрити. Побудуйте його знову і натисніть __CONTROL__open-gui__ щоб відкрити. msg-mined-inserter-instead-of-open-2=Ви знесли твердопаливний маніпулятор замість його обертання. Побудуйте його знову та поверніть його, натиснувши __CONTROL__rotate__. msg-rotations-explained=Ви можете повертати спорудження перед будівлею натисканням клавіші __CONTROL__rotate__. msg-shooting=Коли вороги достатньо близько, ви можете вести вогонь по ним, затиснувши __CONTROL__shoot-enemy__. Ворог, найближчий до курсора, потрапить під вогонь. think-automated-stone-mining=Я витратив багато часу на добування каменю. Мені варто використати мою першу паливну кар'єрну установку, щоб добувати його. think-chest-content-useful=Гм, це може пригодитися... think-creepers-coming=Що це було? Звучало як кроки... think-creepers-dead=Хух, вони мертві, але за цими можуть прийти інші... think-found-mining-site=Здається, це покинутий кар'єр... think-got-machines=Якщо я з'єднаю все правильно, я матиму можливість отримати достатньо ресурсів, аби перейти на електрику в найближчий час. think-got-resources-1=Хух, довелось трохи попрацювати. Тепер в мене є все необхідне. think-inserter2-working=Так, він рухається! think-need-more-machines=Я хочу генерувати електроенергію, але спочатку мені знадобляться основні ресурси. think-need-more-resources=Мені потрібно багато ресурсів, якщо я хочу розпочати серйозне розширення. think-prepare=Думаю, що хорошою ідеєю буде запустити виробництво і підготуватися до загроз. think-robotic-arm=Цікаво, для чого ця механізована рука. think-time-to-move-on=Пора рухатися далі.