goal-build-inserter-back=Odbuduj podajnik spalinowy. goal-build-machines=Zbuduj maszyny.\n__ENTITY__burner-mining-drill__: __1__/__2__\n__ENTITY__stone-furnace__: __3__/__4__. goal-close-inserter-gui=Zamknij podajnik (naciśnij __CONTROL__open-character-gui__). goal-close-inventory=Zamknij interfejs postaci (wciśnij __CONTROL__close-gui__). goal-equip-ammo=Wyposaż się w magazynki pod pistoletem. goal-equip-gun=Wyposaż się w pistolet w pierwszym polu broni. goal-get-resources=Zdobądź surowce do ekwipunku.\n__ITEM__iron-plate__: __1__/__2__\n__ITEM__copper-plate__: __3__/__4__\n__ENTITY__coal__: __5__/__6__ goal-insert-fuel-into-inserter-1=Umieścić paliwo w podajniku spalinowym. goal-inspect-chest=Weź wszystkie przedmioty z żelaznej skrzyni. goal-open-machine-gui=Otwórz podajnik spalinowy (naciśnij __CONTROL__open-gui__). goal-put-fuel-into-inserter-2=Umieścić paliwo również w podajniku. goal-rotate-inserter-2=Obróć podajnik naciskając __CONTROL__rotate__ trzymając nad nim kursor, tak aby by zaczął przekładać żelazo do pieca. goal-take-pistol=Weź pistolet i magazynki. kill-creepers=Zabij kąsacze zanim one zabiją ciebie. Strzelaj przytrzymując __CONTROL__shoot-enemy__. msg-gun-equipment=Należy to wyposażyć w broń i amunicję. msg-inserter-1-wrong-position=Podajnik spalinowy jest postawiony w złym miejscu. msg-inserter-2-reversed=Drugi podajnik jest odwrócony. msg-inserter-2-wrong-position=Podajnik spalinowy jest postawiony w złym miejscu. msg-inserter-introduction-1=Przesuń kursor nad podajnik, aby zobaczyć, w którym kierunku przesunie przedmioty. msg-inserter-introduction-2=Mogą one umieszczać przedmioty na konstrukcjach, taśmach i kontenerach lub je rozładowywać. msg-inserter-no-power=W tej maszynie skończyło się paliwo. msg-mined-inserter-instead-of-open=Ups! Tak się demontuje podajnik spalinowy zamiast otworzyć jego interfejs. Okno interfejsu otwiera się naciskając __CONTROL__open-gui__. msg-mined-inserter-instead-of-open-2=Tak się demontuje podajnik zamiast obrócić go. Odbuduj go, a następnie obróć naciskając __CONTROL__rotate__. msg-rotations-explained=Gdy coś budujesz użyj __CONTROL__rotate__ by obrócić przedmiot zanim go postawisz. msg-shooting=Kiedy wrogowie są blisko możesz strzelać w nich trzymając __CONTROL__shoot-enemy__. Przeciwnik najbliżej twojego kursora zostanie wtedy ostrzelany. think-automated-stone-mining=Spędziłem mnóstwo czasu by wydobyć ten kamień. Użyję lepiej spalinowej wiertnicy górniczej aby wydobywała go za mnie. think-chest-content-useful=Hmm, może się przydać... think-creepers-coming=Co to było? Brzmiało jak kroki... think-creepers-dead=Uff, nie żyją. Wkrótce jednak może nadejść ich więcej... think-found-mining-site=Zdaje się, że to jakaś opuszczona kopalnia... think-got-machines=Jeśli wszystko połączę prawidłowo, szybko powinienem zdobyć niezbędne surowce do wprowadzenia elektryczności. think-got-resources-1=Uff... Było ciężko. Mam już wszystko czego mi trzeba. think-inserter2-working=Hurra, to działa! think-need-more-machines=Chcę wytwarzać energię elektryczną, ale najpierw będę potrzebował pewnych podstawowych składników. think-need-more-resources=Potrzebuję dużo surowców by zacząć poważniejszą ekspansję. think-prepare=Lepiej uruchomię produkcję i przygotuję się. think-robotic-arm=Ciekawe do czego służą te mechaniczne ramiona. think-time-to-move-on=Czas ruszać dalej.