goal-build-inserter-back=Reconstruye el brazo mecánico a vapor. goal-build-machines=Construir estructuras:\n__ENTITY__burner-mining-drill__: __1__/__2__\n__ENTITY__stone-furnace__: __3__/__4__. goal-close-inserter-gui=Cierra el brazo robótico (pulsa __CONTROL__open-character-gui__). goal-close-inventory=Cierra la pantalla de personaje (pulsa __CONTROL__close-gui__). goal-equip-ammo=Equipa cartuchos del arma bajo la pistola. goal-equip-gun=Equipa la pistola en la ranura para armas principal. goal-get-resources=Coloca recursos en tu inventario.\n__ITEM__iron-plate__: __1__/__2__\n__ITEM__copper-plate__: __3__/__4__\n__ENTITY__coal__: __5__/__6__ goal-insert-fuel-into-inserter-1=Coloca combustible en el brazo robótico. goal-inspect-chest=Recoge todos los objetos del cofre de hierro. goal-open-machine-gui=Abre el brazo robótico a vapor (pulsa __CONTROL__open-gui__). goal-put-fuel-into-inserter-2=Coloca también algo de combustible en el brazo mecánico. goal-rotate-inserter-2=Rota el brazo mecánico pulsando __CONTROL__rotate__ mientras colocas el cursor sobre él, para que pueda depositar el mineral de hierro en el horno de piedra. goal-take-pistol=Coge la pistola y algunos cargadores de munición. kill-creepers=Mata a las criaturas que se aproximan antes de que te alcancen. Dispara pulsando __CONTROL__shoot-enemy__. msg-gun-equipment=Las armas y la munición se equipan aquí. msg-inserter-1-wrong-position=Has construido el brazo mecánico a vapor en posición incorrecta. msg-inserter-2-reversed=El segundo brazo mecánico a vapor está invertido. msg-inserter-2-wrong-position=Has construido el brazo mecánico a vapor en posición incorrecta. msg-inserter-introduction-1=Coloca el cursor sobre un brazo robótico para ver en qué dirección moverá los objetos. msg-inserter-introduction-2=Pueden cargar/descargar objetos desde estructuras, cintas y contenedores. msg-inserter-no-power=Esta máquina se ha quedado sin combustible. msg-mined-inserter-instead-of-open=Has desmantelado el brazo mecánico a vapor en lugar de abrirlo. Reconstrúyelo y ábrelo pulsando __CONTROL__open-gui__. msg-mined-inserter-instead-of-open-2=Has desmantelado el brazo mecánico a vapor en lugar de rotarlo. Reconstrúyelo y rótalo pulsando __CONTROL__rotate__. msg-rotations-explained=Al construir una estructura, pulsa __CONTROL__rotate__ para rotarla antes de colocarla. msg-shooting=Cuando los enemigos estén cerca si pulsas holding __CONTROL__shoot-enemy__. El enemigo más cerca del cursor será disparado por tu arma. think-automated-stone-mining=He gastado mucho tiempo picando esta piedra. Debería usar mi primera perforadora a vapor para que lo haga por mí. think-chest-content-useful=Hmm, esto puede ser útil... think-creepers-coming=¿Qué ha sido eso? Parecían pasos... think-creepers-dead=Ufff, ya están muertos, pero puede que haya más en camino... think-found-mining-site=Esto parece una mina abandonada... think-got-machines=Si los conecto bien, debería poder conseguir los recursos que necesito para conseguir energía eléctrica en poco tiempo. think-got-resources-1=Uff, eso sí que ha costado. Ahora tengo todo lo que necesito. think-inserter2-working=¡Sí, se mueve! think-need-more-machines=Quiero generar electricidad, pero primero necesito algunos recursos básicos. think-need-more-resources=Voy a necesitar muchos recursos si quiero empezar a expandirme bien. think-prepare=Más me vale comenzar la producción y prepararme. think-robotic-arm=Me pregunto para qué servirá el brazo robótico... think-time-to-move-on=Es hora de seguir.